The Laughing Cavalier by Baroness Orczy (best 7 inch ereader .TXT) ๐
Description
A young woman in 17th century Holland inadvertently overhears the details of a plot to kill a political figure. The principal figures in the plot, one of whom is her brother and another her former lover, hire an insolent English mercenary to kidnap her to get her out of the way until their deeds are done. From there very little goes according to plan.
For her fifth novel in the series, Baroness Orczy uses Franz Halsโ famous painting titled The Laughing Cavalier to build an elaborate backstory for the ancestor of the Scarlet Pimpernel.
Read free book ยซThe Laughing Cavalier by Baroness Orczy (best 7 inch ereader .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Baroness Orczy
Read book online ยซThe Laughing Cavalier by Baroness Orczy (best 7 inch ereader .TXT) ๐ยป. Author - Baroness Orczy
Then she drew back the bolt.
โMay I not come in?โ said Mynheer Beresteyn gaily, for she remained standing on the threshold.
โWell no, father!โ she replied, โmy room is very untidyโ โโ โฆ I was just getting into bed.โ โโ โฆโ
โJust getting into bed,โ he retorted with a laugh, โwhy, child, you have not begun to undress.โ
โI wished to undress in the dark. My head aches terriblyโ โโ โฆ it must be the spring airโ โโ โฆ Good night, dear.โ
โGood night, little one!โ said Beresteyn, as he kissed his daughter tenderly. โNicolaes has just come home,โ he added, โhe wanted to see you too.โ
โAsk him to wait till tomorrow then. My head feels heavy. I can scarcely hold it up.โ
โYou are not ill, little one?โ asked the father anxiously.
โNo, noโ โโ โฆ only oppressed with this first hot breath of spring.โ
โWhy is not Maria here to undress you? Iโll send her.โ
โNot just now, father. She will come presently. Her chattering wearied me and I sent her away.โ
โWell! good night again, my girl. God bless you. You will not see Nicolaes?โ
โNot tonight, father. Tell him I am not well. Good night.โ
Mynheer Beresteyn went away at last, not before Gilda feared that she must drop or faint under the stress of this nerve-racking situation.
Even now when at last she was alone, when once again she was able to close and bolt the door, she could scarcely stand. She leaned against the wall with eyes closed, and heart that beat so furiously and so fast that she thought she must choke.
The sound of her fatherโs footsteps died away along the corridor. She heard him opening and shutting a door at the further end of the passage, where there were two or three living rooms and his own sleeping chamber. For awhile now the house was still, so still that she could almost hear those furious heartbeats beneath her gown. Then only did she dare to move. With noiseless steps she crossed the room to that recess in the wall hidden by the gay-flowered cotton curtains.
She paused close beside these.
โMy lord!โ she called softly.
No answer.
โMy lord! my father has gone! you are in no danger for the moment!โ
Still no answer, and as she paused, straining her ears to listen, she caught the sound of slow and regular breathing. Going back to the table she took up the candle, then with it in her hand she returned to the recess and gently drew aside the curtain. The light from the candle fell full upon Stoutenburgโs face. Inexpressibly weary, exhausted both bodily and mentally, not even the imminence of present danger had succeeded in keeping him awake. The moment that he felt the downy pillow under his head, he had dropped off to sleep as peacefully as he used to do years ago before the shadow of premeditated crime had left its impress on his wan face.
Gilda looking down on him sought in vain in the harsh and haggard features, the traces of those boyish good looks which had fascinated her years ago; she tried in vain to read on those thin, set lips those words of passionate affection which had so readily flown from them then.
She put down the candle again and drew a chair close to the bed, then she sat down and waited.
And he slept on calmly, watched over by the woman whom he had so heartlessly betrayed. All love for him had died out in her heart ere this, but pity was there now, and she was thankful that it had been in her power to aid him at the moment of his most dire peril.
But that danger still existed of course. The household was still astir and the servants not yet all abed. Gilda could hear Jakob, the old henchman, making his rounds, seeing that all the lights were safely out, the bolts pushed home and chains securely fastened, and Maria might come back at any moment, wondering why her mistress had not yet sent for her. Nicolaes too was at home, and had already said that he wished to see his sister.
She tried to rouse the sleeping man, but he lay there like a log. She dared not speak loudly to him or to call his name, and all her efforts at shaking him by the shoulder failed to waken him.
Lonely and seriously frightened now Gilda fell on her knees beside the bed. Clasping her hands she tried to pray. Surely God could not leave a young girl in such terrible perplexity, when her only sin had been an act of mercy. The candle on the bureau close by burnt low in its socket and its flickering light outlined her delicate profile and the soft tendrils of hair that escaped from beneath her coif. Her eyes were closed in the endeavour to concentrate her thoughts, and time flew by swiftly while she tried to pray. She did not perceive that after awhile the Lord of Stoutenburg woke and that he remained for a long time in mute contemplation of the exquisite picture which she presented, clad all in white, with the string of pearls still round her throat, her hands clasped, her lips parted breathing a silent prayer.
โHow beautiful you are, Gilda!โ he murmured quite involuntarily at last.
Thenโ โas suddenly startled and terrifiedโ โshe tried to jump up quickly, away from him, he put out his hand and succeeded in capturing her wrists and thus holding her pinioned and still kneeling close beside him.
โAn angel of goodness,โ he said, โand exquisitely beautiful.โ
At his words, at the renewed pressure of his hand upon her wrists she made a violent effort to recover her composure.
โI pray you, my lord, let go my hands. They were clasped in prayer for your safety. You slept so soundly that I feared I could not wake you in
Comments (0)