Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) 📕
Description
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Régime. But it’s also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orléans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, it’s likely it wasn’t seen as a morality tale until after the French Revolution.
Read free book «Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Pierre Choderlos de Laclos
Read book online «Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) 📕». Author - Pierre Choderlos de Laclos
P.S. I don’t know whom to send with this, and shall wait till Josephine calls.
Paris, Aug. 3, 17—.
Letter 2 The Marchioness de Merteuil to the Viscount Valmont, at the Castle of ⸻Return, my dear Viscount, return! How can you think of idling your days with an old aunt, whose fortune is already settled on you! Set out the moment you receive this letter, for I want you much. A most enchanting idea has just struck me, and I wish to confide the execution of it to you.
This hint should be sufficient, and you should think yourself so highly honoured by my choice, as to fly to receive my orders on your knees: but my favours are thrown away on one who no longer sets a value on them; and you presume upon my kindness, where the alternative must be eternal hatred, or excessive indulgence. I will acquaint you with my scheme; but you, like a true knight errant, must first swear to undertake no other adventure until this is achieved. It is worthy a hero. You will at once satiate love and revenge. It will be an additional exploit to your memoirs; yes, your memoirs, for I will have them published, and I will undertake the task. But to return to what more immediately concerns us. Madame de Volanges intends to marry her daughter: it is yet a secret; but she yesterday informed me of it. And whom do you think she has chosen for her son-in-law? Count Gercourt. Who could have thought I should have been allied to Gercourt? I am provoked beyond expression at your stupidity! Well, don’t you guess yet? Oh, thou essence of dullness! What, have you then pardoned him the affair of Madame the Intendante? And I, monster!3 have I not more reason for revenge? But I shall resume my temper; the prospect of retaliation, recalls my serenity.
You and I have been often tormented with the important idea framed by Gercourt, of the lady he intended honour with his hand, and his ridiculous presumption of being exempt from the unavoidable fate of married men. You know his foolish prepossessions in favour of conventual education, and his still more weak prejudices for women of a fair complexion: and I really believe, notwithstanding Volanges’ sixty thousand livres a year, he never would have thought of this girl, had she not been black eyed, or not educated in a convent.
Let us convince him, he is a most egregious fool, as one day or other he must be: but that’s not the business; the jest will be, should he act upon so absurd an opinion. How we should be diverted the next day with his boasts! for boast he will: and if once you properly form this little girl, it will be astonishing if Gercourt does not become, like so many others, the standing ridicule of Paris. The heroine of this new romance merits all your attention; she is really handsome, just turned of fifteen, and a perfect rosebud; awkward as you could wish, and totally unpolished: but you men don’t mind such trifles; a certain languishing air, which promises a great deal, added to my recommendation of her, leaves only to you to thank me and obey. You will receive this letter tomorrow morning: I require to see you at seven in the evening. I shall not be visible to anyone else till eight, not even to my chevalier, who happens to be my reigning favourite for the present; he has not a head for such great affairs. You see I am not blinded by love. I shall set you at liberty at eight, and you’ll return to sup with the charming girl at ten, for the mother and daughter sup with me. Farewell! it is past noon. Now for other objects.
Paris, Aug. 4, 17—.
Letter 3 Cecilia Volanges to Sophia CarnayI have yet no news for my dear friend. Mamma had a great deal of company at supper last night. Notwithstanding the strong inclination I had to make my observations, especially among the men, I was far from being entertained. The whole company could not keep their eyes from me; they whispered; I could observe plainly they were speaking of me, and that made me blush; I could not help it: I wish I could; for I observed when anyone looked at the other ladies they did not blush, or the rouge they put on prevented their blushes from being seen. It must be very difficult not to change countenance when a man fixes his eyes on you.
What gave me the most uneasiness was, not to know what they thought of me;
Comments (0)