The Black Tulip by Alexandre Dumas (i like reading books txt) π
Description
After the conviction of two prominent politicians for sedition, Dumasβs story focuses on the trial of an accused collaborator: one Cornelius van Baerle, whose only wish is to grow his tulips in peace. His crowning achievement is set to be the impossible black tulip, a feat worth one hundred thousand guilders from the Horticultural Society of Haarlem, but before he can sprout the bulb heβs imprisoned with only the daughter of the prison warden to give him a glimmer of hope.
Set a few decades after the tulip mania of the 1630s, Alexandre Dumasβs novel opens with a historical incident: the mob killing of Johan and Cornelius de Witt, then high up in the government. Dumas successfully balances the romance of the protagonistβs love for both the heroine and his precious tulip with a quest to prove his innocence and thwart the schemes of his rival tulip-fancier Boxtel. The Black Tulip was originally published in three volumes in French in 1850; presented here is the 1902 translation by publisher P. F. Collier & Son.
Read free book Β«The Black Tulip by Alexandre Dumas (i like reading books txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Black Tulip by Alexandre Dumas (i like reading books txt) πΒ». Author - Alexandre Dumas
From that moment he began to dodge the steps of Rosa, not only following her to the garden, but also to the lobbies.
Only as this time he followed her in the night, and barefooted, he was neither seen nor heard except once, when Rosa thought she saw something like a shadow on the staircase.
Her discovery, however, was made too late, as Boxtel had heard from the mouth of the prisoner himself that a second bulb existed.
Taken in by the stratagem of Rosa, who had feigned to put it in the ground, and entertaining no doubt that this little farce had been played in order to force him to betray himself, he redoubled his precaution, and employed every means suggested by his crafty nature to watch the others without being watched himself.
He saw Rosa conveying a large flowerpot of white earthenware from her fatherβs kitchen to her bedroom. He saw Rosa washing in pails of water her pretty little hands, begrimed as they were with the mould which she had handled, to give her tulip the best soil possible.
And at last he hired, just opposite Rosaβs window, a little attic, distant enough not to allow him to be recognized with the naked eye, but sufficiently near to enable him, with the help of his telescope, to watch everything that was going on at the Loewestein in Rosaβs room, just as at Dort he had watched the dry-room of Cornelius.
He had not been installed more than three days in his attic before all his doubts were removed.
From morning to sunset the flowerpot was in the window, and, like those charming female figures of Mieris and Metzys, Rosa appeared at that window as in a frame, formed by the first budding sprays of the wild vine and the honeysuckle encircling her window.
Rosa watched the flowerpot with an interest which betrayed to Boxtel the real value of the object enclosed in it.
This object could not be anything else but the second bulb, that is to say, the quintessence of all the hopes of the prisoner.
When the nights threatened to be too cold, Rosa took in the flowerpot.
Well, it was then quite evident she was following the instructions of Cornelius, who was afraid of the bulb being killed by frost.
When the sun became too hot, Rosa likewise took in the pot from eleven in the morning until two in the afternoon.
Another proof: Cornelius was afraid lest the soil should become too dry.
But when the first leaves peeped out of the earth Boxtel was fully convinced; and his telescope left him no longer in any uncertainty before they had grown one inch in height.
Cornelius possessed two bulbs, and the second was entrusted to the love and care of Rosa.
For it may well be imagined that the tender secret of the two lovers had not escaped the prying curiosity of Boxtel.
The question, therefore, was how to wrest the second bulb from the care of Rosa.
Certainly this was no easy task.
Rosa watched over her tulip as a mother over her child, or a dove over her eggs.
Rosa never left her room during the day, and, more than that, strange to say, she never left it in the evening.
For seven days Boxtel in vain watched Rosa; she was always at her post.
This happened during those seven days which made Cornelius so unhappy, depriving him at the same time of all news of Rosa and of his tulip.
Would the coolness between Rosa and Cornelius last forever?
This would have made the theft much more difficult than Mynheer Isaac had at first expected.
We say the theft, for Isaac had simply made up his mind to steal the tulip; and as it grew in the most profound secrecy, and as, moreover, his word, being that of a renowned tulip-grower, would any day be taken against that of an unknown girl without any knowledge of horticulture, or against that of a prisoner convicted of high treason, he confidently hoped that, having once got possession of the bulb, he would be certain to obtain the prize; and then the tulip, instead of being called Tulipa nigra BarlΕnsis, would go down to posterity under the name of Tulipa nigra Boxtellensis or Boxtellea.
Mynheer Isaac had not yet quite decided which of these two names he would give to the tulip, but, as both meant the same thing, this was, after all, not the important point.
The point was to steal the tulip. But in order that Boxtel might steal the tulip, it was necessary that Rosa should leave her room.
Great therefore was his joy when he saw the usual evening meetings of the lovers resumed.
He first of all took advantage of Rosaβs absence to make himself fully acquainted with all the peculiarities of the door of her chamber. The lock was a double one and in good order, but Rosa always took the key with her.
Boxtel at first entertained an idea of stealing the key, but it soon occurred to him, not only that it would be exceedingly difficult to abstract it from her pocket, but also that, when she perceived her loss, she would not leave her room until the lock was changed, and then Boxtelβs first theft would be useless.
He thought it, therefore, better to employ a different expedient. He collected as many keys as he could, and tried all of them during one of those delightful hours which Rosa and Cornelius passed together at the grating of the cell.
Two of the keys entered the lock, and one of them turned round once, but not the second time.
There was, therefore, only a little to be done to this key.
Boxtel covered it with a slight coat of wax, and when he thus renewed the experiment, the obstacle which prevented the key from being turned a second time left its impression on the wax.
It cost Boxtel two days more to bring his key to perfection, with
Comments (0)