Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
But to proceed with my narrative.
The dear creature resumed the topic her heart was so firmly fixed upon; and insisted upon quitting the odious house, and that in very high terms.
I urged her to meet me the next day at the altar in either of the two churches mentioned in the license. And I besought her, whatever was her resolution, to let me debate this matter calmly with her.
If, she said, I would have her give what I desired the least momentβs consideration, I must not hinder her from being her own mistress. To what purpose did I ask her consent, if she had not a power over either her own person or actions?
Will you give me your honour, Madam, if I consent to your quitting a house so disagreeable to you?β β
My honour, Sir! said the dear creatureβ βAlas!β βAnd turned weeping from me with inimitable graceβ βas if she had saidβ βAlas!β βyou have robbed me of my honour!
I hoped then, that her angry passions were subsiding; but I was mistaken; for, urging her warmly for the day; and that for the sake of our mutual honour, and the honour of both our families; in this high-flown and high-souled strain she answered me:
And canst thou, Lovelace, be so meanβ βas to wish to make a wife of the creature thou hast insulted, dishonoured, and abused, as thou hast me? Was it necessary to humble me down to the low level of thy baseness, before I could be a wife meet for thee? Thou hadst a father, who was a man of honour: a mother, who deserved a better son. Thou hast an uncle, who is no dishonour to the Peerage of a kingdom, whose peers are more respectable than the nobility of any other country. Thou hast other relations also, who may be thy boast, though thou canst not be theirsβ βand canst thou not imagine, that thou hearest them calling upon thee; the dead from their monuments; the living from their laudable pride; not to dishonour thy ancient and splendid house, by entering into wedlock with a creature whom thou hast levelled with the dirt of the street, and classed with the vilest of her sex?
I extolled her greatness of soul, and her virtue. I execrated myself for my guilt: and told her, how grateful to the manes of my ancestors, as well as to the wishes of the living, the honour I supplicated for would be.
But still she insisted upon being a free agent; of seeing herself in other lodgings before she would give what I urged the least consideration. Nor would she promise me favour even then, or to permit my visits. How then, as I asked her, could I comply, without resolving to lose her forever?
She put her hand to her forehead often as she talked; and at last, pleading disorder in her head, retired; neither of us satisfied with the other. But she ten times more dissatisfied with me, than I with her.
Dorcas seems to be coming into favour with herβ β
What now!β βWhat now!
Monday Night.
How determined is this lady!β βAgain had she like to have escaped us!β βWhat a fixed resentment!β βShe only, I find, assumed a little calm, in order to quiet suspicion. She was got down, and actually had unbolted the street-door, before I could get to her; alarmed as I was by Mrs. Sinclairβs cookmaid, who was the only one that saw her fly through the passage: yet lightning was not quicker than I.
Again I brought her back to the dining-room, with infinite reluctance on her part. And, before her face, ordered a servant to be placed constantly at the bottom of the stairs for the future.
She seemed even choked with grief and disappointment.
Dorcas was exceedingly assiduous about her; and confidently gave it as her own opinion, that her dear lady should be permitted to go to another lodging, since this was so disagreeable to her: were she to be killed for saying so, she would say it. And was good Dorcas for this afterwards.
But for some time the dear creature was all passion and violenceβ β
I see, I see, said she, when I had brought her up, what I am to expect from your new professions, O vilest of men!β β
Have I offered to you, my beloved creature, anything that can justify this impatience after a more hopeful calm?
She wrung her hands. She disordered her headdress. She tore her ruffles. She was in a perfect frenzy.
I dreaded her returning malady: but, entreaty rather exasperating, I affected an angry air.β βI bid her expect the worst she had to fearβ βand was menacing on, in hopes to intimidate her; when, dropping to my feet,
βTwill be a mercy, said she, the highest act of mercy you can do, to kill me outright upon this spotβ βthis happy spot, as I will, in my last moments, call it!β βThen, baring, with a still more frantic violence, part of her enchanting neckβ βHere, here, said the soul-harrowing beauty, let thy pointed mercy enter! and I will thank thee, and forgive thee for all the dreadful past!β βWith my latest gasp will I forgive and thank thee!β βOr help me to the means, and I will myself put out of the way so miserable a wretch! And bless thee for those means!
Why all this extravagant passion? Why all these exclamations? Have I offered any new injury to you, my dearest life? What a frenzy is this! Am I not ready to
Comments (0)