Short Fiction by Ivan Bunin (chrysanthemum read aloud txt) ๐
Description
Ivan Bunin was a Russian author, poet and diarist, who in 1933 (at the age of 63) won the Nobel Prize in Literature โfor the strict artistry with which he has carried on the classical Russian traditions in prose writing.โ Viewed by many at the time as the heir to his friend and contemporary Chekhov, Bunin wrote his poems and stories with a depth of description that attracted the admiration of his fellow authors. Maxim Gorky described him as โthe best Russian writer of the dayโ and โthe first poet of our times,โ and his translators include D. H. Lawrence and Leonard Woolf.
This collection includes the famous The Gentleman from San Francisco, partially set on Capri where Bunin spent several winters, and stories told from the point of view of many more characters, including historic Indian princes, emancipated Russian serfs, desert prophets, and even a sea-faring dog. The short stories collected here are all of the available public domain translations into English, in chronological order of the original Russian publication. They were translated by S. S. Koteliansky, D. H. Lawrence, Leonard Woolf, Bernard Guilbert Guerney, and The Russian Review.
Read free book ยซShort Fiction by Ivan Bunin (chrysanthemum read aloud txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Ivan Bunin
Read book online ยซShort Fiction by Ivan Bunin (chrysanthemum read aloud txt) ๐ยป. Author - Ivan Bunin
The island of Capri was damp and dark that evening. For the moment, however, it had revived, and was lighted up here and there as usual at the hour of the steamerโs arrival. At the top of the ascent, on the little piazza by the funicular station stood the crowd of those whose duty it was to receive with propriety the luggage of the Gentleman from San Francisco. There were other arrivals too, but none worthy of notice: a few Russians who had settled in Capri, untidy and absentminded owing to their bookish thoughts, spectacled, bearded, half-buried in the upturned collars of their thick woollen overcoats. Then a group of long-legged, long-necked, round-headed German youths in Tirolese costumes, with knapsacks over their shoulders, needing no assistance, feeling everywhere at home and always economical in tips. The Gentleman from San Francisco, who kept quietly apart from both groups, was marked out at once. He and his ladies were hastily assisted from the car, men ran in front to show them the way, and they set off on foot, surrounded by urchins and by the sturdy Capri women who carry on their heads the luggage of decent travellers. Across the piazza, that looked like an opera scene in the light of the electric globe that swung aloft in the damp wind, clacked the wooden pattens of the women-porters. The gang of urchins began to whistle to the Gentleman from San Francisco, and to turn somersaults around him, whilst he, as if on the stage, marched among them towards a medieval archway and under huddled houses, behind which led a little echoing lane, past tufts of palm-trees showing above the flat roofs to the left, and under the stars in the dark blue sky, upwards towards the shining entrance of the hotel.โ โโ โฆ And again it seemed as if purely in honour of the guests from San Francisco the damp little town on the rocky little island of the Mediterranean had revived from its evening stupor, that their arrival alone had made the hotel proprietor so happy and hearty, and that for them had been waiting the Chinese gong which sent its howlings through all the house the moment they crossed the doorstep.
The sight of the proprietor, a superbly elegant young man with a polite and exquisite bow, startled for a moment the Gentleman from San Francisco. In the first flash, he remembered that amid the chaos of images which had possessed him the previous night in his sleep, he had seen that very man, to a t the same man, in the same full-skirted frock-coat and with the same glossy, perfectly smoothed hair. Startled, he hesitated for a second. But long, long ago he had lost the last mustard-seed of any mystical feeling he might ever have had, and his surprise at once faded. He told the curious coincidence of dream and reality jestingly to his wife and daughter, as they passed along the hotel corridor. And only his daughter glanced at him with a little alarm. Her heart suddenly contracted with homesickness, with such a violent feeling of loneliness in this dark, foreign island, that she nearly wept. As usual, however, she did not mention her feelings to her father.
Reuss XVII, a high personage who had spent three whole weeks on Capri, had just left, and the visitors were installed in the suite of rooms that he had occupied. To them was assigned the most beautiful and expert chambermaid, a Belgian with a thin, firmly corseted figure, and a starched cap in the shape of a tiny indented crown. The most experienced and distinguished-looking footman was placed at their service, a coal-black, fiery-eyed Sicilian, and also the smartest waiter, the small, stout Luigi, a tremendous buffoon, who had seen a good deal of life. In a minute or two a gentle tap was heard at the door of the Gentleman from San Francisco, and there stood the maรฎtre dโhรดtel, a Frenchman, who had come to ask if the guests would take dinner, and to report, in case of answer in the affirmativeโ โof which, however, he had small doubtโ โthat this evening there were Mediterranean lobsters, roast beef, asparagus, pheasants, etc., etc. The floor was still rocking under the feet of the Gentleman from San Francisco, so rolled about had he been on that wretched, grubby Italian steamer. Yet with his own hands, calmly, though clumsily from lack of experience, he closed the window which had banged at the entrance of the maรฎtre dโhรดtel, shutting out the drifting smell of distant kitchens and of wet flowers in the garden. Then he turned and replied with unhurried distinctness, that they would take dinner, that their table must be far from the door, in the very centre of the dining-room, that they would have local wine and champagne, moderately dry and slightly cooled. To all of which the maรฎtre
Comments (0)