Journey to the Center of the Earth by Jules Verne (english reading book .txt) ๐
Description
A classic science fiction novel by French writer Jules Verne, this work is one of the most well-known subterranean fictions to this day. It inspired many similar works and adaptations. First published in 1864 in French as Voyage au centre de la Terre, it was quickly translated to English by several different publishers in the 1870s. The current edition was based on the translation by Frederick Amadeus Malleson that was published by Ward Lock & Co Ltd. in 1877.
Our protagonist is Axel, whose overcautious and unadventurous spirit contrasts with that of his uncle Professor Otto Lidenbrock, an eccentric professor of geology. When Professor Lidenbrock obtains a mysterious runic-coded note in the manuscript of an Icelandic saga, he is determined to decipher it. Axel inadvertently solves the code and, much to his chagrin, discovers that it is a set of directions left by a sixteenth-century Icelandic alchemist to reach the center of the earth via the volcano Snรฆfelljรถkull. Reluctantly, Axel joins his uncle on a trip to Iceland, and with the aid of a local guide, Hans, begins an adventure towards the center of the earth, where they will encounter giant mushrooms and insects, an island with an enormous geyser, and battle pre-historic reptiles. One of Verneโs most well-known works, this novel is a testament to Verneโs love of geology, science, and cryptography.
Read free book ยซJourney to the Center of the Earth by Jules Verne (english reading book .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jules Verne
Read book online ยซJourney to the Center of the Earth by Jules Verne (english reading book .txt) ๐ยป. Author - Jules Verne
โWell, this is strange!โ
โNo, Axel, it is very simple. The Icelanders often wear arms of this kind. This must have belonged to Hans, and he has lost it.โ
I shook my head. Hans had never had an object like this in his possession.
โDid it not belong to some pre-adamite warrior?โ I cried, โto some living man, contemporary with the huge cattle-driver? But no. This is not a relic of the stone age. It is not even of the iron age. This blade is steelโ โโ
My uncle stopped me abruptly on my way to a dissertation which would have taken me a long way, and said coolly:
โBe calm, Axel, and reasonable. This dagger belongs to the sixteenth century; it is a poniard, such as gentlemen carried in their belts to give the coup de grรขce. Its origin is Spanish. It was never either yours, or mine, or the hunterโs, nor did it belong to any of those human beings who may or may not inhabit this inner world. See, it was never jagged like this by cutting menโs throats; its blade is coated with a rust neither a day, nor a year, nor a hundred years old.โ
The Professor was getting excited according to his wont, and was allowing his imagination to run away with him.
โAxel, we are on the way towards the grand discovery. This blade has been left on the strand for from one to three hundred years, and has blunted its edge upon the rocks that fringe this subterranean sea!โ
โBut it has not come alone. It has not twisted itself out of shape; someone has been here before us!โ
โYesโ โa man has.โ
โAnd who was that man?โ
โA man who has engraved his name somewhere with that dagger. That man wanted once more to mark the way to the centre of the earth. Let us look about: look about!โ
And, wonderfully interested, we peered all along the high wall, peeping into every fissure which might open out into a gallery.
And so we arrived at a place where the shore was much narrowed. Here the sea came to lap the foot of the steep cliff, leaving a passage no wider than a couple of yards. Between two boldly projecting rocks appeared the mouth of a dark tunnel.
There, upon a granite slab, appeared two mysterious graven letters, half eaten away by time. They were the initials of the bold and daring traveller:
โA. S.,โ shouted my uncle. โArne Saknussemm! Arne Saknussemm everywhere!โ
XL Preparations for Blasting a Passage to the Centre of the EarthSince the start upon this marvellous pilgrimage I had been through so many astonishments that I might well be excused for thinking myself well hardened against any further surprise. Yet at the sight of these two letters, engraved on this spot three hundred years ago, I stood aghast in dumb amazement. Not only were the initials of the learned alchemist visible upon the living rock, but there lay the iron point with which the letters had been engraved. I could no longer doubt of the existence of that wonderful traveller and of the fact of his unparalleled journey, without the most glaring incredulity.
Whilst these reflections were occupying me, Professor Liedenbrock had launched into a somewhat rhapsodical eulogium, of which Arne Saknussemm was, of course, the hero.
โThou marvellous genius!โ he cried, โthou hast not forgotten one indication which might serve to lay open to mortals the road through the terrestrial crust; and thy fellow-creatures may even now, after the lapse of three centuries, again trace thy footsteps through these deep and darksome ways. You reserved the contemplation of these wonders for other eyes besides your own. Your name, graven from stage to stage, leads the bold follower of your footsteps to the very centre of our planetโs core, and there again we shall find your own name written with your own hand. I too will inscribe my name upon this dark granite page. But forever henceforth let this cape that advances into the sea discovered by yourself be known by your own illustrious nameโ โCape Saknussemm.โ
Such were the glowing words of panegyric which fell upon my attentive ear, and I could not resist the sentiment of enthusiasm with which I too was infected. The fire of zeal kindled afresh in me. I forgot everything. I dismissed from my mind the past perils of the journey, the future danger of our return. That which another had done I supposed we might also do, and nothing that was not superhuman appeared impossible to me.
โForward! forward!โ I cried.
I was already darting down the gloomy tunnel when the Professor stopped me; he, the man of impulse, counselled patience and coolness.
โLet us first return to Hans,โ he said, โand bring the raft to this spot.โ
I obeyed, not without dissatisfaction, and passed out rapidly among the rocks on the shore.
I said: โUncle, do you know it seems to me that circumstances have wonderfully befriended us hitherto?โ
โYou think so, Axel?โ
โNo doubt; even the tempest has put us on the right way. Blessings on that storm! It has brought us back to this coast from which fine weather would have carried us far away. Suppose we had touched with our prow (the prow of a rudder!) the southern shore of the Liedenbrock sea, what would have become of us? We should never have seen the name of Saknussemm, and we should at this moment be imprisoned on a rockbound, impassable coast.โ
โYes, Axel, it is providential that whilst supposing we were steering south we should have just got back north at Cape Saknussemm. I must say that this is astonishing, and that I feel I have no way to explain it.โ
โWhat does that signify, uncle? Our business is not to explain facts, but to use them!โ
โCertainly; butโ โโ
โWell, uncle, we are going to resume the northern route, and to pass under the north countries of Europeโ โunder
Comments (0)