The Letters of Charles Dickens by Charles Dickens (which ebook reader TXT) đź“•
The two letters to Mr. Macready, at the end of this year, refer to a farce which Charles Dickens wrote, with an idea that it might be suitable for Covent Garden Theatre, then under Mr. Macready's management.
[Sidenote: Mrs. Charles Dickens.]
GRETA BRIDGE, Thursday, Feb. 1st, 1838.
MY DEAREST KATE,
I am afraid you will receive this later than I could wish, as the mail does not come through this place until two o'clock to-morrow morning. However, I have availed myself of the very first opportunity of writing, so the fault is that mail's, and not this.
We reached Grantham between nine and ten on Thursday night, and found everything prepared for our reception in the very best inn I have ever put up at. It is odd enough that an old lady, who had been outside all day and came in towards dinner time, turned out to be the mistress of a Yorkshire school returning from the holiday stay in London. She was a very queer old lady, and showed us a long letter she was carryin
Read free book «The Letters of Charles Dickens by Charles Dickens (which ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charles Dickens
- Performer: -
Read book online «The Letters of Charles Dickens by Charles Dickens (which ebook reader TXT) 📕». Author - Charles Dickens
I hear from Mrs. Fillonneau that her husband was obliged to leave town suddenly before he could get your parcel, consequently he has not brought it; and White's sovereigns—unless you have got them back again—are either lying out of circulation somewhere, or are being spent by somebody else. I will write again on Tuesday. My article is to begin the enclosed.
49, Champs Elysées, Paris, Monday, Jan. 7th, 1856.
I want to know how "Jack and the Beanstalk" goes. I have a notion from a notice—a favourable notice, however—which I saw in Galignani, that Webster has let down the comic business.
In a piece at the Ambigu, called the "Rentrée à Paris," a mere scene in honour of the return of the troops from the Crimea the other day, there is a novelty which I think it worth letting you know of, as it is easily available, either for a serious or a comic interest—the introduction of a supposed electric telegraph. The scene is the railway terminus at Paris, with the electric telegraph office on the prompt side, and the clerks with their backs to the audience—much more real than if they were, as they infallibly would be, staring about the house—working the needles; and the little bell perpetually ringing. There are assembled to greet the soldiers, all the easily and naturally imagined elements of interest—old veteran fathers, young children, agonised mothers, sisters and brothers, girl lovers—each impatient to know of his or her own object of solicitude. Enter to these a certain marquis, full of sympathy for all, who says: "My friends, I am one of you. My brother has no commission yet. He is a common soldier. I wait for him as well as all brothers and sisters here wait for their brothers. Tell me whom you are expecting." Then they all tell him. Then he goes into the telegraph-office, and sends a message down the line to know how long the troops will be. Bell rings. Answer handed out on slip of paper. "Delay on the line. Troops will not arrive for a quarter of an hour." General disappointment. "But we have this brave electric telegraph, my friends," says the marquis. "Give me your little messages, and I'll send them off." General rush round the marquis. Exclamations: "How's Henri?" "My love to Georges;" "Has Guillaume forgotten Elise?" "Is my son wounded?" "Is my brother promoted?" etc. etc. Marquis composes tumult. Sends message—such a regiment, such a company—"Elise's love to Georges." Little bell rings, slip of paper handed out—"Georges in ten minutes will embrace his Elise. Sends her a thousand kisses." Marquis sends message—such a regiment, such a company—"Is my son wounded?" Little bell rings. Slip of paper handed out—"No. He has not yet upon him those marks of bravery in the glorious service of his country which his dear old father bears" (father being lamed and invalided). Last of all, the widowed mother. Marquis sends message—such a regiment, such a company—"Is my only son safe?" Little bell rings. Slip of paper handed out—"He was first upon the heights of Alma." General cheer. Bell rings again, another slip of paper handed out. "He was made a sergeant at Inkermann." Another cheer. Bell rings again, another slip of paper handed out. "He was made colour-sergeant at Sebastopol." Another cheer. Bell rings again, another slip of paper handed out. "He was the first man who leaped with the French banner on the Malakhoff tower." Tremendous cheer. Bell rings again, another slip of paper handed out. "But he was struck down there by a musket-ball, and——Troops have proceeded. Will arrive in half a minute after this." Mother abandons all hope; general commiseration; troops rush in, down a platform; son only wounded, and embraces her.
As I have said, and as you will see, this is available for any purpose. But done with equal distinction and rapidity, it is a tremendous effect, and got by the simplest means in the world. There is nothing in the piece, but it was impossible not to be moved and excited by the telegraph part of it.
I hope you have seen something of Stanny, and have been to pantomimes with him, and have drunk to the absent Dick. I miss you, my dear old boy, at the play, woefully, and miss the walk home, and the partings at the corner of Tavistock Square. And when I go by myself, I come home stewing "Little Dorrit" in my head; and the best part of my play is (or ought to be) in Gordon Street.
I have written to Beaucourt about taking that breezy house—a little improved—for the summer, and I hope you and yours will come there often and stay there long. My present idea, if nothing should arise to unroot me sooner, is to stay here until the middle of May, then plant the family at Boulogne, and come with Catherine and Georgy home for two or three weeks. When I shall next run across I don't know, but I suppose next month.
We are up to our knees in mud here. Literally in vehement despair, I walked down the avenue outside the Barrière de l'Étoile here yesterday, and went straight on among the trees. I came back with top-boots of mud on. Nothing will cleanse the streets. Numbers of men and women are for ever scooping and sweeping in them, and they are always one lake of yellow mud. All my trousers go to the tailor's every day, and are ravelled out at the heels every night. Washing is awful.
Tell Mrs. Lemon, with my love, that I have bought her some Eau d'Or, in grateful remembrance of her knowing what it is, and crushing the tyrant of her existence by resolutely refusing to be put down when that monster would have silenced her. You may imagine the loves and messages that are now being poured in upon me by all of them, so I will give none of them; though I am pretending to be very scrupulous about it, and am looking (I have no doubt) as if I were writing them down with the greatest care.
49, Champs Elysées, Saturday, Jan. 19th, 1856.
I had no idea you were so far on with your book, and heartily congratulate you on being within sight of land.
It is excessively pleasant to me to get your letter, as it opens a perspective of theatrical and other lounging evenings, and also of articles in "Household Words." It will not be the first time that we shall have got on well in Paris, and I hope it will not be by many a time the last.
I purpose coming over, early in February (as soon, in fact, as I shall have knocked out No. 5 of "Little D."), and therefore we can return in a jovial manner together. As soon as I know my day of coming over, I will write to you again, and (as the merchants—say Charley—would add) "communicate same" to you.
The lodging, en garçon, shall be duly looked up, and I shall of course make a point of finding it close here. There will be no difficulty in that. I will have concluded the treaty before starting for London, and will take it by the month, both because that is the cheapest way, and because desirable places don't let for shorter terms.
I have been sitting to Scheffer to-day—conceive this, if you please, with No. 5 upon my soul—four hours!! I am so addleheaded and bored, that if you were here, I should propose an instantaneous rush to the Trois Frères. Under existing circumstances I have no consolation.
I think the portrait[23] is the most astounding thing ever beheld upon this globe. It has been shrieked over by the united family as "Oh! the very image!" I went down to the entresol the moment I opened it, and submitted it to the Plorn—then engaged, with a half-franc musket, in capturing a Malakhoff of chairs. He looked at it very hard, and gave it as his opinion that it was Misser Hegg. We suppose him to have confounded the Colonel with Jollins. I met Madame Georges Sand the other day at a dinner got up by Madame Viardot for that great purpose. The human mind cannot conceive any one more astonishingly opposed to all my preconceptions. If I had been shown her in a state of repose, and asked what I thought her to be, I should have said: "The Queen's monthly nurse." Au reste, she has nothing of the bas bleu about her, and is very quiet and agreeable.
The way in which mysterious Frenchmen call and want to embrace me, suggests to any one who knows me intimately, such infamous lurking, slinking, getting behind doors, evading, lying—so much mean resort to craven flights, dastard subterfuges, and miserable poltroonery—on my part, that I merely suggest the arrival of cards like this:
At the Porte St. Martin they are doing the "Orestes," put into French verse by Alexandre Dumas. Really one of the absurdest things I ever saw. The scene of the tomb, with all manner of classical females, in black, grouping themselves on the lid, and on the steps, and on each other, and in every conceivable aspect of obtrusive impossibility, is just like the window of one of those artists in hair, who address the friends of deceased persons. To-morrow week a fête is coming off at the Jardin d'Hîver, next door but one here, which I must certainly go to. The fête of the company of the Folies Nouvelles! The ladies of the company are to keep stalls, and are to sell to Messieurs the Amateurs orange-water and lemonade. Paul le Grand is to promenade among the company, dressed as Pierrot. Kalm, the big-faced comic singer, is to do the like, dressed as a Russian Cossack. The entertainments are to conclude with "La Polka des Bêtes féroces, par la Troupe entière des Folies Nouvelles." I wish, without invasion of the rights of British subjects, or risk of war, —— could be seized by French troops, brought over, and made to assist.
The appartement has not grown any bigger since you last had the joy of beholding me, and upon my honour and word I live in terror of asking —— to dinner, lest she should not be able to get in at the dining-room door. I think (am not sure) the dining-room would hold her, if she could be once passed in, but
Comments (0)