Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
Or, if it be still more agreeable to her, I will undertake that either Lady Sarah or Lady Betty, or both, shall go to town and attend her down; and the marriage shall be celebrated in their presence, and in that of Lord M., either here or elsewhere, at her own choice.
Do not play me booty, Belford; but sincerely and warmly use all the eloquence thou art master of, to prevail upon her to choose one of these three methods. One of them she must chooseβ βby my soul, she must.
Here is Charlotte tapping at my closet-door for admittance. What a devil wants Charlotte?β βI will hear no more reproaches!β βCome in, girl!
My cousin Charlotte, finding me writing on with too much earnestness to have any regard for politeness to her, and guessing at my subject, besought me to let her see what I had written.
I obliged her. And she was so highly pleased on seeing me so much in earnest, that she offered, and I accepted her offer, to write a letter to Miss Harlowe; with permission to treat me in it as she thought fit.
I shall enclose a copy of her letter.
When she had written it, she brought it to me, with apologies for the freedom taken with me in it: but I excused it; and she was ready to give me a kiss for it; telling her I had hopes of success from it; and that I thought she had luckily hit it off.
Everyone approves of it, as well as I; and is pleased with me for so patiently submitting to be abused, and undertaken for.β βIf it do not succeed, all the blame will be thrown upon the dear creatureβs perverseness: her charitable or forgiving disposition, about which she makes such a parade, will be justly questioned; and the piety, of which she is now in full possession, will be transferred to me.
Putting, therefore, my whole confidence in this letter, I postpone all my other alternatives, as also my going to town, till my empress send an answer to my cousin Montague.
But if she persist, and will not promise to take time to consider of the matter, thou mayest communicate to her what I had written, as above, before my cousin entered; and, if she be still perverse, assure her, that I must and will see herβ βbut this with all honour, all humility: and, if I cannot move her in my favour, I will then go abroad, and perhaps never more return to England.
I am sorry thou art, at this critical time, so busily employed, as thou informest me thou art, in thy Watford affairs, and in preparing to do Belton justice. If thou wantest my assistance in the latter, command me. Though engrossed by this perverse beauty, and plagued as I am, I will obey thy first summons.
I have great dependence upon thy zeal and thy friendship: hasten back to her, therefore, and resume a task so interesting to me, that it is equally the subject of my dreams, as of my waking hours.
Letter 384 Miss Montague, to Miss Clarissa HarloweTuesday, Aug. 1
Dearest Madam,
All our family is deeply sensible of the injuries you have received at the hands of one of it, whom you only can render in any manner worthy of the relation he stands in to us all: and if, as an act of mercy and charity, the greatest your pious heart can show, you will be pleased to look over his past wickedness and ingratitude, and suffer yourself to be our kinswoman, you will make us the happiest family in the world: and I can engage, that Lord M., and Lady Sarah Sadleir, and Lady Betty Lawrance, and my sister, who are all admirers of your virtues, and of your nobleness of mind, will forever love and reverence you, and do everything in all their powers to make you amends for what you have suffered from Mr. Lovelace. This, Madam, we should not, however, dare to petition for, were we not assured, that Mr. Lovelace is most sincerely sorry for his past vileness to you; and that he will, on his knees, beg your pardon, and vow eternal love and honour to you.
Wherefore, my dearest cousin, (how you will charm us all, if this agreeable style may be permitted!) for all our sakes, for his soulβs sake, (you must, I am sure, be so good a lady, as to wish to save a soul!) and allow me to say, for your own fameβs sake, condescend to our joint request: and if, by way of encouragement, you will but say you will be glad to see, and to be as much known personally, as you are by fame, to Charlotte Montague, I will, in two daysβ time from the receipt of your permission, wait upon you with or without my sister, and receive your farther commands.
Let me, our dearest cousin, (we cannot deny ourselves the pleasure of calling you so; let me) entreat you to give me your permission for my journey to London; and put it in the power of Lord M. and of the ladies of the family, to make you what reparation they can make you, for the injuries which a person of the greatest merit in the world has received from one of the most audacious men in it; and you will infinitely oblige us all; and particularly her, who repeatedly presumes to style herself
Your affectionate cousin, and obliged servant,
Charlotte Montague.
Letter 385 Mr. Belford, to Robert Lovelace, Esq.Thursday Morning, Aug. 3. Six oβclock
I have been so much employed in my own and Beltonβs affairs, that I could not come to town till last night; having contented myself with sending to Mrs. Lovick, to know, from
Comments (0)