Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
You may be assured, from my enclosed answer to the letter which Miss Montague has honoured me with, (and which youβll be pleased to return me as soon as read), that it is impossible for me ever to think of your friend in the way I am importuned to think of him: he cannot therefore receive any detriment from the requested specimen: and I give you my honour, that no use shall be made of it to his prejudice, in law, or otherwise. And that it may not, after I am no more, I assure you, that it is a main part of my view that the passages you shall oblige me with shall be always in your own power, and not in that of any other person.
If, Sir, you think fit to comply with my request, the passages I would wish to be transcribed (making neither better nor worse of the matter) are those which he has written to you, on or about the 7th and 8th of June, when I was alarmed by the wicked pretence of a fire; and what he has written from Sunday, June 11, to the 19th. And in doing this you will much oblige
Your humble servant,
Clarissa Harlowe.
Now, Lovelace, since there are no hopes for thee of her returning favourβ βsince some praise may lie for thy ingenuousness, having neither offered (as more diminutive-minded libertines would have done) to palliate thy crimes, by aspersing the lady, or her sexβ βsince she may be made easier by itβ βsince thou must fare better from thine own pen than from hersβ βand, finally, since thy actions have manifested that thy letters are not the most guilty part of what she knows of theeβ βI see not why I may not oblige her, upon her honour, and under the restrictions, and for the reasons she has given; and this without breach of the confidence due to friendly communication; especially, as I might have added, since thou gloriest in thy pen and in thy wickedness, and canst not be ashamed.
But, be this as it may, she will be obliged before thy remonstrances or clamours against it can come; so, prβythee now, make the best of it, and rave not; except for the sake of a pretence against me, and to exercise thy talent of execration:β βand, if thou likest to do so for these reasons, rave and welcome.
I long to know what the second request is: but this I know, that if it be anything less than cutting thy throat, or endangering my own neck, I will certainly comply; and be proud of having it in my power to oblige her.
And now I am actually going to be busy in the extracts.
Letter 388 Mr. Belford, to Miss Clarissa HarloweAug. 3, 4
Madam,
You have engaged me to communicate to you, upon my honour, (making neither better nor worse of the matter), what Mr. Lovelace has written to me, in relation to yourself, in the period preceding your going to Hampstead, and in that between the 11th and 19th of June: and you assure me you have no view in this request, but to see if it be necessary for you, from the account he gives, to touch upon the painful subjects yourself, for the sake of your own character.
Your commands, Madam, are of a very delicate nature, as they may seem to affect the secrets of private friendship: but as I know you are not capable of a view, the motives to which you will not own; and as I think the communication may do some credit to my unhappy friendβs character, as an ingenuous man; though his actions by the most excellent woman in the world have lost him all title to that of an honourable one; I obey you with the greater cheerfulness.
[He then proceeds with his extracts, and concludes them with an address to her in his friendβs behalf, in the following words:]
And now, Madam, I have fulfilled your commands; and, I hope, have not dis-served my friend with you; since you will hereby see the justice he does to your virtue in every line he writes. He does the same in all his letters, though to his own condemnation: and, give me leave to add, that if this ever-amiable sufferer can think it in any manner consistent with her honour to receive his vows on the altar, on his truly penitent turn of mind, I have not the least doubt but that he will make her the best and tenderest of husbands. What obligation will not the admirable lady hereby lay upon all his noble family, who so greatly admire her! and, I will presume to say, upon her own, when the unhappy family aversion (which certainly has been carried to an unreasonable height against him) shall be got over, and a general reconciliation takes place! For who is it that would not give these two admirable persons to each other, were not his morals an objection?
However this be, I would humbly refer to you, Madam, whether, as you will be mistress of very delicate particulars from me his friend, you should not in honour think yourself concerned to pass them by, as if you had never seen them; and not to take advantage of the communication, not even in an argument, as some perhaps might lie, with respect to the premeditated design he seems to have had, not against you, as you; but as against the sex; over whom (I am sorry I can bear witness myself) it is the villanous aim of all libertines to triumph: and I would not, if any misunderstanding should arise between him and me, give him room to reproach me that his losing of you, and (through his usage of you) of his own friends, were owing to what perhaps he would call breach of trust, were he
Comments (0)