Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
At his earnest request, I sat up with him last night; and, poor man! it is impossible to tell thee, how easy and safe he thought himself in my company, for the first part of the night: A drowning man will catch at a straw, the proverb well says: and a straw was I, with respect to any real help I could give him. He often awaked in terrors; and once calling out for me, Dear Belford, said he, Where are you!β βOh! There you are!β βGive me your friendly hand!β βThen grasping it, and putting his clammy, half-cold lips to itβ βHow kind! I fear everything when you are absent. But the presence of a friend, a sympathising friendβ βOh! how comfortable!
But, about four in the morning, he frighted me much: he waked with three terrible groans; and endeavoured to speak, but could not presentlyβ βand when he didβ βJack, Jack, Jack, five or six times repeated he as quick as thought, now, now, now, save me, save me, save meβ βI am goingβ βgoing indeed!
I threw my arms about him, and raised him upon his pillow, as he was sinking (as if to hide himself) in the bedclothesβ βAnd staring wildly, Where am I? said he, a little recovering. Did you not see him? turning his head this way and that; horror in his countenance; Did you not see him?
See whom, see what, my dear Belton!
O lay me upon the bed again, cried he!β βLet me not die upon the floor!β βLay me down gently; and stand by me!β βLeave me not!β βAll, all will soon be over!
You are already, my dear Belton, upon the bed. You have not been upon the floor. This is a strong delirium; you are faint for want of refreshment (for he had refused several times to take anything): let me persuade you to take some of this cordial julap. I will leave you, if you will not oblige me.
He then readily took it; but said he could have sworn that Tom Metcalfe had been in the room, and had drawn him out of bed by the throat, upbraiding him with the injuries he had first done his sister, and then him, in the duel to which he owed that fever which cost him his life.
Thou knowest the story, Lovelace, too well, to need my repeating it: but, mercy on us, if in these terrible moments all the evils we do rise to our frighted imaginations!β βIf so, what shocking scenes have I, but still what more shocking ones hast thou, to go through, if, as the noble poet says,
If any sense at that sad time remains!
The doctor ordered him an opiate this morning early, which operated so well, that he dosed and slept several hours more quietly than he had done for the two past days and nights, though he had sleeping-draughts given him before. But it is more and more evident every hour that nature is almost worn out in him.
Mowbray, quite tired with this house of mourning, intends to set out in the morning to find you. He was not a little rejoiced to hear you were in town; I believe to have a pretence to leave us.
He has just taken leave of his poor friend, intending to go away early: an everlasting leave, I may venture to say; for I think he will hardly live till tomorrow night.
I believe the poor man would not have been sorry had he left him when I arrived; for βtis a shocking creature, and enjoys too strong health to know how to pity the sick. Then (to borrow an observation from thee) he has, by nature, strong bodily organs, which those of his soul are not likely to whet out; and he, as well as the wicked friend he is going to, may last a great while from the strength of their constitutions, though so greatly different in their talents, if neither the sword nor the halter interpose.
I must repeat, That I cannot but be very uneasy for the poor lady whom you so cruelly persecute; and that I do not think that you have kept your honour with me. I was apprehensive, indeed, that you would attempt to see her, as soon as you got well enough to come up; and I told her as much, making use of it as an argument to prepare her for your visit, and to induce her to stand it. But she could not, it is plain, bear the shock of it: and indeed she told me that she would not see you, though but for one half-hour, for the world.
Could she have prevailed upon herself, I know that the sight of her would have been as affecting to you, as your visit could have been to her; when you had seen to what a lovely skeleton (for she is really lovely still, nor can she, with such a form and features, be otherwise) you have, in a few weeks, reduced one of the most charming women in the world; and that in the full bloom of her youth and beauty.
Mowbray undertakes to carry this, that he may be more welcome to you, he says. Were it to be sent unsealed, the characters we write in would be Hebrew to the dunce. I desire you to return it; and Iβll give you a copy of it upon demand; for I intend to keep it by me, as
Comments (0)