Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) π
Description
William Sydney Porter, known to readers as O. Henry, was a true raconteur. As a draftsman, a bank teller, a newspaper writer, a fugitive from justice in Central America, and a writer living in New York City, he told stories at each stop and about each stop. His stories are known for their vivid characters who come to life, and sometimes death, in only a few pages. But the most famous characteristic of O. Henryβs stories are the famous βtwistβ endings, where the outcome comes as a surprise both to the characters and the readers. O. Henryβs work was widely recognized and lauded, so much so that a few years after his death an award was founded in his name to recognize the best American short story (now stories) of the year.
This collection gathers all of his available short stories that are in the U.S. public domain. They were published in various popular magazines of the time, as well as in the Houston Post, where they were not attributed to him until many years after his death.
Read free book Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: O. Henry
Read book online Β«Short Fiction by O. Henry (librera reader txt) πΒ». Author - O. Henry
Now, the discrepancies in these registrations of the dayβs doings need do no one hurt. Surely, one newspaper is enough for any man to prop against his morning water-bottle to fend off the smiling hatred of his wifeβs glance. If he be foolish enough to read four he is no wiser than a Higher Critic.
I remember (probably as well as you do) having read the parable of the talents. A prominent citizen, about to journey into a far country, first hands over to his servants his goods. To one he gives five talents; to another two; to another oneβ βto every man according to his several ability, as the text has it. There are two versions of this parable, as you well know. There may be moreβ βI do not know.
When the P.C. returns he requires an accounting. Two servants have put their talents out at usury and gained one hundred percent. Good. The unprofitable one simply digs up the talent deposited with him and hands it out on demand. A pattern of behavior for trust companies and banks, surely! In one version we read that he had wrapped it in a napkin and laid it away. But the commentator informs us that the talent mentioned was composed of 750 ounces of silverβ βabout $900 worth. So the chronicler who mentioned the napkin, had either to reduce the amount of the deposit or do a lot of explaining about the size of the napery used in those davs. Therefore in his version we note that he uses the word βpoundβ instead of βtalent.β
A pound of silver may very well be laid awayβ βand carried awayβ βin a napkin, as any hotel or restaurant man will tell you.
But let us get away from our mutton.
When the returned nobleman finds that the one-talented servant has nothing to hand over except the original fund entrusted to him, he is as angry as a multi-millionaire would be if someone should hide under his bed and make a noise like an assessment. He orders the unprofitable servant cast into outer darkness, after first taking away his talent and giving it to the one-hundred-percent financier, and breathing strange saws, saying: βFrom him that hath not shall be taken away even that which he hath.β Which is the same as to say: βNothing from nothing leaves nothing.β
And now closer draw the threads of parable, precept allegory, and narrative, leading nowhere if you will, or else weaving themselves into the little fiction story about Cliff McGowan and his one talent. There is but a definition to follow; and then the homely actors trip on.
Talent: A gift, endowment or faculty; some peculiar ability, power, or accomplishment, natural or acquired. (A metaphor borrowed from the parable in Matt. 25:14β ββ 30.)
In New York City today there are (estimated) 125,000 living creatures training for the stage. This does not include seals, pigs, dogs, elephants, prizefighters, Carmens, mind-readers, or Japanese wrestlers. The bulk of them are in the ranks of the Four Million. Out of this number will survive a thousand.
Nine hundred of these will have attained their fullness of fame when they shall dubiously indicate with the point of a hatpin a blurred figure in a flashlight photograph of a stage tout ensemble with the proud commentary: βThatβs me.β
Eighty, in the pinkest of (male) Louis XIV court costumes, shall welcome the Queen of the (mythical) Pawpaw Isles in a few well-memorized words, turning a tip-tilted nose upon the nine hundred.
Ten, in tiny lace caps, shall dust Ibsen furniture for six minutes after the rising of the curtain.
Nine shall attain the circuits, besieging with muscle, skill, eye, hand, voice, wit, brain, heel and toe the ultimate high walls of stardom.
One shall inherit Broadway. Sic venit gloria mundi.
Cliff McGowan and Mac McGowan were cousins. They lived on the West Side and were talented. Singing, dancing, imitations, trick bicycle riding, boxing, German and Irish dialect comedy, and a little sleight-of-hand and balancing of wheat straws and wheelbarrows on the ends of their chins came as easy to them as it is for you to fix your rat so it wonβt show or to dodge a creditor through the swinging-doors of a well-lighted cafΓ©β βaccording as you may belong to the one or the other division of the greatest prestidigitatorsβ βthe people. They were slim, pale, consummately self-possessed youths, whose fingernails were always irreproachably (and clothes seams reproachfully) shiny. Their conversation was in sentences so short that they made Kiplingβs seem as long as court citations.
Having the temperament, they did no work. Any afternoon you could find them on Eighth Avenue either in front of Spinelliβs barber shop, Mike Duganβs place, or the Limerick Hotel, rubbing their forefinger nails with dingy silk handkerchiefs. At any time, if you had happened to be standing, undecisive, near a pool-table, and Cliff and Mac had, casually, as it were, drawn near, mentioning something disinterestedly, about a game, well, indeed, would it have been for you had you gone your way, unresponsive. Which assertion, carefully considered, is a study in tense, punctuation, and advice to strangers.
Of all kinships it is likely that the closest is that of cousin. Between cousins there exist the ties of race, name, and favorβ βties thicker than water, and yet not coagulated with the jealous precipitations of brotherhood or the enjoining obligations of the matrimonial yoke. You can bestow upon a cousin almost the interest and affection that you would give to a stranger; you need not feel toward him the contempt and embarrassment that you have for one of your fatherβs sonsβ βit is the closer clan-feeling that sometimes makes the branch of a tree stronger than its trunk.
Thus were the two McGowans bonded. They enjoyed a quiet celebrity in their district, which was a strip west of Eighth Avenue with the Pump for its pivot. Their talents were praised in a hundred βjointsβ; their friendship was famed even in
Comments (0)