The Secret of Sarek by Maurice Leblanc (best e ink reader for manga .txt) đ
Description
While watching a film, VĂ©ronique dâHergemont spots her childhood signature mysteriously written on the side of a hut in the background of a scene. Her visit to the location of the film shoot deepens the mystery, but also provides further clues that point her towards long-lost relations and a great secret from ancient history: a secret that will require the services of a particular man to unravel.
The Secret of Sarek was published in the original French in 1919, and in this English translation in 1920. It was Maurice Leblancâs first ArsĂšne Lupin novel written after the Great War, and its impact on Leblanc is palpable: the novel has a much darker tone than earlier works, and even the famous cheery charm of Lupin is diluted. The result is a classic horror story, bringing a new dimension to the series.
Read free book «The Secret of Sarek by Maurice Leblanc (best e ink reader for manga .txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Maurice Leblanc
Read book online «The Secret of Sarek by Maurice Leblanc (best e ink reader for manga .txt) đ». Author - Maurice Leblanc
âStill, the Priory belongs to you.â
âNo, no, VĂ©ronique dâHergemont no longer exists and the Priory no longer belongs to anyone. Let it all be put up to auction. I donât want anything of that accursed past.â
âAnd how will you live?â
âAs I used to by my work. I am sure that François approves, donât you, darling?â
And, with an instinctive movement, turning to Stéphane, as though he had a certain right to give his opinion, she added:
âYou too approve, donât you, dear StĂ©phane?â
âEntirely,â he said.
She at once went on:
âBesides, though I donât doubt my fatherâs feelings of affection, I have no proof of his wishes towards me.â
âI have the proofs,â said Don Luis.
âHow?â
âPatrice and I went back to Sarek. In a writing-desk in Maguennocâs room, in a secret drawer, we found a sealed, but unaddressed envelope, and opened it. It contained a bond worth ten thousand francs a year and a sheet of paper which read as follows:
âââAfter my death, Maguennoc will hand this bond to StĂ©phane Maroux, to whom I confide the charge of my grandson, François. When François is eighteen years of age, the bond will be his to do what he likes with. I hope and trust, however, that he will seek his mother and find her and that she will pray for my soul. I bless them both.â
âHere is the bond,â said Don Luis, âand here is the letter. It is dated April of this year.â
VĂ©ronique was astounded. She looked at Don Luis and the thought occurred to her that all this was perhaps merely a story invented by that strange man to place her and her son beyond the reach of want. It was a passing thought. When all was considered, it was a natural consequence. Everything said, M. dâHergemontâs action was very reasonable; and, foreseeing the difficulties that would crop up after his death, it was only right that he should think of his grandson. She murmured:
âI have not the right to refuse.â
âYou have so much the less right,â said Don Luis, âin that the transaction excludes you altogether. Your fatherâs wishes affect François and StĂ©phane directly. So we are agreed. There remains the God-Stone; and I repeat my question. What are we to do with it? To whom does it belong?â
âTo you,â said VĂ©ronique, definitely.
âTo me?â
âYes, to you. You discovered it and you have given it a real signification.â
âI must remind you,â said Don Luis, âthat this block of stone possesses, beyond a doubt, an incalculable value. However great the miracles wrought by nature may be, it is only through a wonderful concourse of circumstances that she was able to perform the miracle of collecting so much precious matter in so small a volume. There are treasures and treasures there.â
âSo much the better,â said VĂ©ronique, âyou will be able to make a better use of them than anyone else.â
Don Luis thought for a moment and added:
âYou are quite right; and I confess that I prepared for this climax. First, because my right to the God-Stone seemed to me to be proved by adequate titles of ownership; and, next, because I have need of that block of stone. Yes, upon my word, the tombstone of the Kings of Bohemia has not exhausted its magic power; there are plenty of nations left on whom that power might produce as great an effect as on our ancestors the Gauls; and, as it happens, I am tackling a formidable undertaking in which an assistance of this kind will be invaluable to me. In a few years, when my task is completed, I will bring the God-Stone back to France and present it to a national laboratory which I intend to found. In this way science will purge any evil that the God-Stone may have done and the horrible adventure of Sarek will be atoned for. Do you approve, madame?â
She gave him her hand:
âWith all my heart.â
There was a fairly long pause. Then Don Luis said:
âAh, yes, a horrible adventure, too terrible for words. I have had some gruesome adventures in my life which have left painful memories behind them. But this outdoes them all. It exceeds anything that is possible in reality or human in suffering. It was so excessively logical as to become illogical; and this because it was the act of a madmanâ ââ ⊠and also because it came to pass at a season of madness and bewilderment. It was the war which facilitated the safe silent committal of an obscure crime prepared and executed by a monster. In times of peace, monsters have not the time to realize their stupid dreams. Today, in that solitary island, this particular monster found special, abnormal conditionsâ ââ âŠâ
âPlease donât let us talk about all this,â murmured VĂ©ronique, in a trembling voice.
Don Luis kissed her hand and then took Allâs Well and lifted him in his arms:
âYouâre right. Donât letâs talk about it, or else tears would come and Allâs Well would be sad. Therefore, Allâs Well, my delightful Allâs Well, let us talk no more of the dreadful adventure. But all the same let us recall certain episodes which were beautiful and picturesque. For instance, Maguennocâs garden with the gigantic flowers; you will remember it as I shall, wonât you, Allâs Well? And the legend of the God-Stone, the idyll of the Celtic tribes wandering with the memorial stone of their kings, the stone all vibrant with radium, emitting an incessant bombardment of vivifying and miraculous atoms; all that, Allâs Well, possesses a certain charm, doesnât it? Only, my most exquisite Allâs Well, if I were a novelist and if it were my duty to tell the story of Coffin Island, I should not trouble too much about the horrid truth and I should give you a much more important part. I should do away with the intervention of that phrase-mongering humbug of a Don Luis and you would be the fearless and
Comments (0)