Short Fiction by Selma Lagerlöf (android based ebook reader txt) đ
Description
Selma Lagerlöf was a Swedish author, who, starting in 1891 with The Story of Gösta Berling, wrote a series of novels and short stories that soon garnered both national and international praise. This led to her winning the 1909 Nobel Prize for Literature âin appreciation of the lofty idealism, vivid imagination, and spiritual perception that characterize her writings,â the first woman to do so. She happily wrote for both adults and children, but the same feeling of romantic infatuation with the spiritual mysteries of life runs through all of her work, often anchored to her childhood home of VĂ€rmland in middle Sweden.
The collection brings together the available public domain translations into English, in chronological order of their original publication. The subjects are many, and include Swedish folk-stories, Biblical legends, and tales of robbers, kings and queens, fishermen, and saints. They were translated by Pauline Bancroft Flach, Jessie Brochner, and Velma Swanston Howard.
Read free book «Short Fiction by Selma Lagerlöf (android based ebook reader txt) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Selma Lagerlöf
Read book online «Short Fiction by Selma Lagerlöf (android based ebook reader txt) đ». Author - Selma Lagerlöf
Today Miss Stafva had just come in to say that Hede was getting his pack ready to start. He was not even staying as long as he generally did at Christmas, she said with a reproachful look at Ingrid.
Ingrid understood all they had expected from her, but she could do nothing. She sewed and sewed without saying anything.
Miss Stafva went away, and there was again silence in the room. Ingrid quite forgot that she was not alone; a feeling of drowsiness suddenly came over her, whilst all her sad thoughts wove themselves into a strange fancy.
She thought she was walking up and down the whole of the large house. She went through a number of rooms and salons; she saw them before her with gray covers over the furniture. The paintings and the chandeliers were covered with gauze, and on the floors was a layer of thick dust, which whirled about when she went through the rooms. But at last she came to a room where she had never been before; it was quite a small chamber, where both walls and ceiling were black. But when she came to look more closely at them, she saw that the chamber was neither painted black, nor covered with black material, but it was so dark on account of the walls and the ceiling being completely covered with bats. The whole room was nothing but a huge nest for bats. In one of the windows a pane was broken, so one could understand how the bats had got in in such incredible numbers that they covered the whole room. They hung there in their undisturbed winter sleep; not one moved when she entered. But she was seized by such terror at this sight that she began to shiver and shake all over. It was dreadful to see the quantity of bats she so distinctly saw hanging there. They all had black wings wrapped around them like cloaks; they all hung from the walls by a single long claw in undisturbable sleep. She saw it all so distinctly that she wondered if Miss Stafva knew that the bats had taken possession of a whole room. In her thoughts she then went to Miss Stafva and asked her whether she had been into that room and seen all the bats.
âOf course I have seen them,â said Miss Stafva. âIt is their own room. I suppose you know, Miss Ingrid, that there is not a single old country house in all Sweden where they have not to give up a room to the bats?â
âI have never heard that before,â Ingrid said.
âWhen you have lived as long in the world as I have, Miss Ingrid, you will find out that I am speaking the truth,â said Miss Stafva.
âI cannot understand that people will put up with such a thing,â Ingrid said.
âWe are obliged to,â said Miss Stafva. âThose bats are Mistress Sorrowâs birds, and she has commanded us to receive them.â
Ingrid saw that Miss Stafva did not wish to say anything more about that matter, and she began to sew again; but she could not help speculating over who that Mistress Sorrow could be who had so much power here that she could compel Miss Stafva to give up a whole room to the bats.
Just as she was thinking about all this, she saw a black sledge, drawn by black horses, pull up outside the veranda. She saw Miss Stafva come out and make a low curtsy. An old lady in a long black velvet cloak, with many small capes on the shoulders, alighted from the sledge. She was bent, and had difficulty in walking. She could hardly lift her feet sufficiently to walk up the steps.
âIngrid,â said her ladyship, looking up from her knitting, âI think I heard Mistress Sorrow arrive. It must have been her jingle I heard. Have you noticed that she never has sledge-bells on her horses, but only quite a small jingle? But one can hear itâ âone can hear it! Go down into the hall, Ingrid, and bid Mistress Sorrow welcome.â
When Ingrid came down into the front hall, Mistress Sorrow stood talking with Miss Stafva on the veranda. They did not notice her.
Ingrid saw with surprise that the round-backed old lady had something hidden under all her capes which looked like crape; it was put well up and carefully hidden. Ingrid had to look very closely before she discovered that they were two large batâs wings which she tried to hide. The young girl grew still more curious and tried to see her face, but she stood and looked into the yard, so it was impossible. So much, however, Ingrid did see when she put out her hand to the housekeeperâ âthat one of her fingers was much longer than the others, and at the end of it was a large, crooked claw.
âI suppose everything is as usual here?â she said.
âYes, honoured Mistress Sorrow,â said Miss Stafva.
âYou have not planted any flowers, nor pruned any trees? You have not mended the bridge, nor weeded the avenue?â
âNo, honoured mistress.â
âThis is quite as it should be,â said the honoured mistress. âI suppose you have not had the audacity to search for the vein of ore, or to cut down the forest which is encroaching on the fields?â
âNo, honoured mistress.â
âOr to clean the wells?â
âNo, nor to clean the wells.â
âThis is a nice place,â said Mistress Sorrow; âI always like being here. In a few years things will be in such a state that my birds can live all over the house. You are really very good to my birds, Miss Stafva.â
At this praise the housekeeper made a deep curtsy.
âHow are things otherwise at the house?â said Mistress Sorrow. âWhat sort of a Christmas have you had?â
âWe have kept Christmas as we always do,â said Miss Stafva. âHer ladyship sits knitting in her room day after day,
Comments (0)