Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕
Description
Resurrection, the last full-length novel written by Leo Tolstoy, was published in 1899 after ten years in the making. A humanitarian cause—the pacifist Doukhobor sect, persecuted by the Russian government, needed funds to emigrate to Canada—prompted Tolstoy to finish the novel and dedicate its ensuing revenues to alleviate their plight. Ultimately, Tolstoy’s actions were credited with helping hundreds of Doukhobors emigrate to Canada.
The novel centers on the relationship between Nekhlúdoff, a Russian landlord, and Máslova, a prostitute whose life took a turn for the worse after Nekhlúdoff wronged her ten years prior to the novel’s events. After Nekhlúdoff happens to sit in the jury for a trial in which Máslova is accused of poisoning a merchant, Nekhlúdoff begins to understand the harm he has inflicted upon Máslova—and the harm that the Russian state and society inflicts upon the poor and marginalized—as he embarks on a quest to alleviate Máslova’s suffering.
Nekhlúdoff’s process of spiritual awakening in Resurrection serves as a framing for many of the novel’s religious and political themes, such as the hypocrisy of State Christianity and the injustice of the penal system, which were also the subject of Tolstoy’s nonfiction treatise on Christian anarchism, The Kingdom of God Is Within You. The novel also explores the “single tax” economic theory propounded by the American economist Henry George, which drives a major subplot in the novel concerning the management of Nekhlúdoff’s estates.
Read free book «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕». Author - Leo Tolstoy
“Well, is this all?”
“No; here I have a letter …”
“I see you have turned into a pipe—a spout through which all the complaints of the prison are poured,” said the advocate, with a smile. “It is too much; you’ll not be able to manage it.”
“No, but this is a striking case,” said Nekhlúdoff, and gave a brief outline of the case of a peasant who began to read the Gospels to the peasants in the village, and to discuss them with his friends. The priests regarded this as a crime and informed the authorities. The magistrate examined him and the public prosecutor drew up an act of indictment, and the law courts committed him for trial.
“This is really too terrible,” Nekhlúdoff said. “Can it be true?”
“What are you surprised at?”
“Why, everything. I can understand the police-officer, who simply obeys orders, but the prosecutor drawing up an act of that kind. An educated man—”
“That is where the mistake lies, that we are in the habit of considering that the prosecutors and the judges in general are some kind of liberal persons. There was a time when they were such, but now it is quite different. They are just officials, only troubled about payday. They receive their salaries and want them increased, and there their principles end. They will accuse, judge, and sentence anyone you like.”
“Yes; but do laws really exist that can condemn a man to Siberia for reading the Bible with his friends?”
“Not only to be exiled to the less remote parts of Siberia, but even to the mines, if you can only prove that reading the Bible they took the liberty of explaining it to others not according to orders, and in this way condemned the explanations given by the Church. Blaming the Greek orthodox religion in the presence of the common people means, according to Statute—the mines.”
“Impossible!”
“I assure you it is so. I always tell these gentlemen, the judges,” the advocate continued, “that I cannot look at them without gratitude, because if I am not in prison, and you, and all of us, it is only owing to their kindness. To deprive us of our privileges, and send us all to the less remote parts of Siberia, would be an easy thing for them.”
“Well, if it is so, and if everything depends on the Procureur and others who can, at will, either enforce the laws or not, what are the trials for?”
The advocate burst into a merry laugh. “You do put strange questions. My dear sir, that is philosophy. Well, we might have a talk about that, too. Could you come on Saturday? You will meet men of science, literary men, and artists at my house, and then we might discuss these general questions,” said the advocate, pronouncing the words “general questions” with ironical pathos. “You have met my wife? Do come.”
“Thank you; I will try to,” said Nekhlúdoff, and felt that he was saying an untruth, and knew that if he tried to do anything it would be to keep away from the advocate’s literary evening, and the circle of the men of science, art, and literature.
The laugh with which the advocate met Nekhlúdoff’s remark that trials could have no meaning if the judges might enforce the laws or not, according to their notion, and the tone with which he pronounced the words “philosophy” and “general questions” proved to Nekhlúdoff how very differently he and the advocate and, probably, the advocate’s friends, looked at things; and he felt that in spite of the distance that now existed between himself and his former companions, Schönbock, etc., the difference between himself and the circle of the advocate and his friends was still greater.
XIIThe prison was a long way off and it was getting late, so Nekhlúdoff took an isvóstchik. The isvóstchik, a middle-aged man with an intelligent and kind face, turned round towards Nekhlúdoff as they were driving along one of the streets and pointed to a huge house that was being built there.
“Just see what a tremendous house they have begun to build,” he said, as if he was partly responsible for the building of the house and proud of it. The house was really immense and was being built in a very original style. The strong pine beams of the scaffolding were firmly fixed together with iron bands and a plank wall separated the building from the street.
On the boards of the scaffolding workmen, all bespattered with plaster, moved hither and thither like ants. Some were laying bricks, some hewing stones, some carrying up the heavy hods and pails and bringing them down empty. A fat and finely-dressed gentleman—probably the architect—stood by the scaffolding, pointing upward and explaining something to a contractor, a peasant from the Vladímir Government, who was respectfully listening to him. Empty carts were coming out of the gate by which the architect and the contractor were standing, and loaded ones were going in. “And how sure they all are—those that do the work as well as those that make them do it—that it ought to be; that while their wives at home, who are with child, are labouring beyond their strength, and their children with the patchwork caps, doomed soon to the cold grave, smile with suffering and contort their little legs, they must be building this stupid and useless palace for some stupid and useless person—one of those who spoil and rob them,” Nekhlúdoff thought, while looking at the house.
“Yes, it is a stupid house,” he
Comments (0)