Anting-Anting Stories by Sargent Kayme (read full novel .TXT) 📕
The captain's eyes met those of Lieutenant Smith.
"La Plaza del Carabaos" means "The Square of the Water Buffalos."
As if with one thought the two men turned and looked out to sea. The sun had set. Against the glowing western sky a huge rock at the plateau's farthest limit was outlined. Rough-carved as the rock had been by the chisel of nature, the likeness to a water buffalo's head was striking. Beyond the rock three islands lay in a line upon the sunset-lighted water. Far out from the foot of the cliff the two men could hear the waves beating upon the sand.
"This is an excellent place for a camp," the captain said when he turned to his men again. "I think we shall find it best to stay here for some time."
Perhaps a month of respite from attack had made the sentries careless; perhap
Read free book «Anting-Anting Stories by Sargent Kayme (read full novel .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sargent Kayme
- Performer: -
Read book online «Anting-Anting Stories by Sargent Kayme (read full novel .TXT) 📕». Author - Sargent Kayme
For once in my life, I am willing to confess, my nerves went back on me; and I could think of nothing but what the natives in the village at the foot of the mountain had told me. Pythons and man-apes and devils I had seen no trace of, but here, beyond question, was the “Spirit of the Mountain.”
A stout, pointed staff of iron-wood, which I had been carrying to help me in my scramble up the mountain, slipped from my hand and fell clattering to the rocks. The woman turned her head toward the spot from which the sound had come, as if she heard the noise of the stick upon the stones, but although we were only a little way from each other, there was no expression in her face to indicate that she saw me.
Then she spoke.
“Madre!”
There was no answer, and she called again, clearer and louder.
“Ma-dre!”
There was a sound of swift steps on the stones, and a moment later another woman—an older woman—came from behind one of the rocks.
As if in answer to some question in the girl’s face, the woman looked down and saw me.
In an instant she had sprung before the younger woman, as if to hide her from me.
There are some women in the world whose very manner carries with it an impression of power. Such was the woman whom I saw before me now. Not young; dark of skin, clad only in the simplest possible hemp-cloth garment, there was in her face a dignity which could not but win instant recognition.
“Who are you?” she asked in Spanish. “And why do you come here?”
I told her as simply and as plainly as I could, who I was, and why I had come up the mountain. She kept her place in front of the girl, screening her from sight during all the time that we were talking.
When I had finished she stood silent for a moment, as if thinking what to do.
“Since you have come here,” she said at last, “where I had thought no one would ever come, and have learned what I had hoped no one would ever know, you will not, I feel sure, deny me an opportunity to tell you enough of the reason why two women live in this wild place, so that I hope you will help them to keep their secret. May I ask you to go with us to the place which we call home?”
I said I would be glad to go, without having the slightest idea where we were going. I should have said it just the same, I think, if I had known she was going to lead me straight down into the crater of the volcano.
“Elena,” the older woman said, speaking to the girl. Then she said something else, in a native dialect which I did not understand.
The girl came out from the place where she had been hidden, and passed behind the rocks. When I saw her face, now, I saw what I had not perceived before. She was blind.
When the girl had been gone a little time the woman said: “Will you follow me?”
She waited until I had climbed up to where she stood, and then led the way around the rock behind which the girl had disappeared. A well defined path led from that place down into the dwarfed vegetation, and then, through that to the forest beyond. The girl was already some distance down this path, walking rather slowly, as blind people walk, but steadily, and with fingers outstretched here and there to touch the bushes on each side.
We followed. Where the trees began to be tall enough to furnish shelter, my guide stopped, pushed aside the branches of what appeared to be an impenetrable thicket, and motioned me to follow her through. The girl had disappeared again. The opening through which we went was so thoroughly hidden that I might have gone past it fifty times and never suspected it was there, or thought that the path down which we had come was anything but a deer track.
Another short path led us to a cleared space in the forest in which a long, low house of bamboo and thatch had been built. A herd of deer was feeding near the house. Those directly in our path moved lazily out of the way. The others did not stir. I knew then why the deer that I had seen as I had come up the mountain were so tame.
A broad porch was built against one side of the house, and under this were hung fibre hammocks. The woman pointed me to one of these hammocks, and leaving me there went into the house. When she came back she brought two gourds filled with some kind of home-made wine, and two wooden cups. The girl, coming just behind her, brought a basket of fruit which the woman took from her and placed upon a bamboo stand beside my hammock. Then, filling one of the cups from a gourd, she drank half its contents and set the cup down, fixing her eyes on mine as she did so.
I knew enough of native customs by this time to understand what this meant. If I took the cup which she had drunk from, and drank, I was a guest of the house, and bound in honor to do it no harm. If I poured wine from the other gourd into another cup and drank, I was under obligations as a guest only while I was under the roof.
I took the cup from the table and drank the half portion of wine which she had left in it.
“Thank you,” the woman said. “I will trust you.”
Then, sitting on a bamboo stool near my hammock, she began to talk. Only, at times, as she told me her story, she would rise and walk up and down the porch, as if she could tell some things easier walking than when sitting still.
Much of what she told me I shall not write down here; but enough for an understanding of the strange things which followed.
“My home was once in ——,” she said, naming one of the most important towns in the island. “My father was a Spanish officer, rich, proud and powerful. My mother was a Visayan woman. When I was little more than a girl, my parents married me to a Spanish officer much older than myself. So far as I knew then what love was, I thought I loved him. Afterward, I came to know.
“Among the prisoners brought into my husband’s care there came one day a Moro, whose life, for some reason, had been spared longer than was the lot of most prisoners. I told myself, the first time I saw this man, that he was the noblest looking man I had ever seen, and since that time I have never seen his equal. Chance made it possible for us to meet and speak, and then, in a little while, I came to know what love really is.
“One day I learned that the Moro prisoner was to be beheaded the next day. Word had come that a Spanish prisoner whom the Moros had captured some time before, and with the hope of whose ransom this man had been held, had been killed.
“That night”—the woman was walking the floor of the porch now—“I killed my husband while he was asleep, set the man I loved free, and we fled the city. By day we hid in the forests, and walked by night, until we came to a part of the island where the Moros lived. Nicomedis brought me to the town which had been his home, and we were married and lived there.
“Elena is our child. You have seen her.”
I realized cow the truth about the girl;—her strange appearance, the color of her skin and eyes and hair. In my travels through the islands I had once or twice seen other albino children.
The woman had sat down again.
“Our life in the Moro town was never wholly comfortable. My husband’s people distrusted me. I was of a different faith, and from a hostile race. They would rather he would have chosen a wife of his own people. When the child was born things grew worse. Some said the tribe would never win in war while the child lived;—it was a curse. Then came a year when the plague raged among the Moros as it had never been known to do, terrible as some of its visits before that time had been.
“One day a slave, whose life Nicomedis once had saved when his master would have beaten the man to death, came to our house and told us that the people of the town were coming to kill us all, that the curse might be removed and the plague stayed. My husband would have stood up to fight them all until he himself was killed, but for the sake of the child, and because I begged him not to leave us alone, he did not. Again we fled into the forest; and because the trees and the beasts and the birds were kinder to us than any men, we said we would come up here—where we knew no man dare come—and would live our lives here.
“Eight years ago my husband died.” The woman was walking the porch again, and sometimes she waited a long time between the sentences of her story. “We buried him out there,” pointing to where the forest came up to one side of the enclosure. “It is easy for us to live here. We have everything we need. We have never been disturbed before. Only once, years ago, did any of the natives come as far up the mountain as this, and it was easy for us to frighten them so that no one has dared to come since then. You are the only living person who knows our secret. Shall we know that it is to be safe with you?”
For answer I filled the wooden cup from the gourd again, drank half the contents, and handed the cup to her to drink the rest.
“I thank you,” she said. “My life has had enough of sin and suffering in it so that I have hoped it may not have more of either.
“I would not have you think that I am complaining,” she said hastily, a moment later, as if she was afraid I would get that impression. “I am not. I do not regret one day of my life. My hands are stained with what people call crime, and my heart knows all the weight which grief can lay upon a heart; but the joy of my life while my husband lived paid for it all. To have been loved by him as I was loved, was well worth crime and grief.”
“Why do you not go away from here?” I asked. “Why not leave this country entirely, and go to some new land where you would be free from danger? I will help you to get away.”
“We know nothing of other lands,” she said. “We should be helpless there. We are better here.” “Besides,” a moment later, “his grave,” pointing out toward the trees, “is here.”
It had grown dark as we talked; the thick, dead darkness of a Philippine forest night. The deer on the ground outside the porch had lain down and curled their heads around beside them and gone to sleep. Enormous bats flew past the house. We could not see them, but we felt the air which their huge wings set in motion. The
Comments (0)