The Phantom of the Opera by Gaston Leroux (book recommendations for teens TXT) đź“•
This chief scene-shifter was a serious, sober, steady man, very slow at imagining things. His words were received with interest and amazement; and soon there were other people to say that they too had met a man in dress-clothes with a death's head on his shoulders. Sensible men who had wind of the story began by saying that Joseph Buquet had been the victim of a joke played by one of his assistants. And then, one after the other, there came a series of incidents so curious and so inexplicable that the very shrewdest people began to feel uneasy.
Read free book «The Phantom of the Opera by Gaston Leroux (book recommendations for teens TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Gaston Leroux
- Performer: 0060809248
Read book online «The Phantom of the Opera by Gaston Leroux (book recommendations for teens TXT) 📕». Author - Gaston Leroux
Suddenly, two monstrous arms issued from the bosom of the waters and seized me by the neck, dragging me down to the depths with irresistible force. I should certainly have been lost, if I had not had time to give a cry by which Erik knew me. For it was he; and, instead of drowning me, as was certainly his first intention, he swam with me and laid me gently on the bank:
“How imprudent you are!” he said, as he stood before me, dripping with water. “Why try to enter my house? I never invited you! I don’t want you there, nor anybody! Did you save my life only to make it unbearable to me? However great the service you rendered him, Erik may end by forgetting it; and you know that nothing can restrain Erik, not even Erik himself.”
He spoke, but I had now no other wish than to know what I already called the trick of the siren. He satisfied my curiosity, for Erik, who is a real monster—I have seen him at work in Persia, alas—is also, in certain respects, a regular child, vain and self-conceited, and there is nothing he loves so much, after astonishing people, as to prove all the really miraculous ingenuity of his mind.
He laughed and showed me a long reed.
“It’s the silliest trick you ever saw,” he said, “but it’s very useful for breathing and singing in the water. I learned it from the Tonkin pirates, who are able to remain hidden for hours in the beds of the rivers.”[8]
[8] An official report from Tonkin, received in Paris at the end of July, 1909, relates how the famous pirate chief De Tham was tracked, together with his men, by our soldiers; and how all of them succeeded in escaping, thanks to this trick of the reeds.
I spoke to him severely.
“It’s a trick that nearly killed me!” I said. “And it may have been fatal to others! You know what you promised me, Erik? No more murders!”
“Have I really committed murders?” he asked, putting on his most amiable air.
“Wretched man!” I cried. “Have you forgotten the rosy hours of Mazenderan?”
“Yes,” he replied, in a sadder tone, “I prefer to forget them. I used to make the little sultana laugh, though!”
“All that belongs to the past,” I declared; “but there is the present … and you are responsible to me for the present, because, if I had wished, there would have been none at all for you. Remember that, Erik: I saved your life!”
And I took advantage of the turn of conversation to speak to him of something that had long been on my mind:
“Erik,” I asked, “Erik, swear that…”
“What?” he retorted. “You know I never keep my oaths. Oaths are made to catch gulls with.”
“Tell me…you can tell me, at any rate. ...”
“Well?”
“Well, the chandelier…the chandelier, Erik?...”
“What about the chandelier?”
“You know what I mean.”
“Oh,” he sniggered, “I don’t mind telling you about the chandelier! ...IT WASN’T I!...The chandelier was very old and worn.”
When Erik laughed, he was more terrible than ever. He jumped into the boat, chuckling so horribly that I could not help trembling.
“Very old and worn, my dear daroga![9] Very old and worn, the chandelier!...It fell of itself!...It came down with a smash!...And now, daroga, take my advice and go and dry yourself, or you’ll catch a cold in the head!... And never get into my boat again….And, whatever you do, don’t try to enter my house: I’m not always there…daroga! And I should be sorry to have to dedicate my Requiem Mass to you!”
[9] DAROGA is Persian for chief of police.
So saying, swinging to and fro, like a monkey, and still chuckling, he pushed off and soon disappeared in the darkness of the lake.
From that day, I gave up all thought of penetrating into his house by the lake. That entrance was obviously too well guarded, especially since he had learned that I knew about it. But I felt that there must be another entrance, for I had often seen Erik disappear in the third cellar, when I was watching him, though I could not imagine how.
Ever since I had discovered Erik installed in the Opera, I lived in a perpetual terror of his horrible fancies, not in so far as I was concerned, but I dreaded everything for others.[10]
[10] The Persian might easily have admitted that Erik’s fate also interested himself, for he was well aware that, if the government of Teheran had learned that Erik was still alive, it would have been all up with the modest pension of the erstwhile daroga. It is only fair, however, to add that the Persian had a noble and generous heart; and I do not doubt for a moment that the catastrophes which he feared for others greatly occupied his mind. His conduct, throughout this business, proves it and is above all praise.
And whenever some accident, some fatal event happened, I always thought to myself, “I should not be surprised if that were Erik,” even as others used to say, “It’s the ghost!” How often have I not heard people utter that phrase with a smile! Poor devils! If they had known that the ghost existed in the flesh, I swear they would not have laughed!
Although Erik announced to me very solemnly that he had changed and that he had become the most virtuous of men SINCE HE WAS LOVED FOR HIMSELF—a sentence that, at first, perplexed me most terribly— I could not help shuddering when I thought of the monster. His horrible, unparalleled and repulsive ugliness put him without the pale of humanity; and it often seemed to me that, for this reason, he no longer believed that he had any duty toward the human race. The way in which he spoke of his love affairs only increased my alarm, for I foresaw the cause of fresh and more hideous tragedies in this event to which he alluded so boastfully.
On the other hand, I soon discovered the curious moral traffic established between the monster and Christine Daae. Hiding in the lumber-room next to the young prima donna’s dressing-room, I listened to wonderful musical displays that evidently flung Christine into marvelous ecstasy; but, all the same, I would never have thought that Erik’s voice—which was loud as thunder or soft as angels’ voices, at will—could have made her forget his ugliness. I understood all when I learned that Christine had not yet seen him! I had occasion to go to the dressing-room and, remembering the lessons he had once given me, I had no difficulty in discovering the trick that made the wall with the mirror swing round and I ascertained the means of hollow bricks and so on—by which he made his voice carry to Christine as though she heard it close beside her. In this way also I discovered the road that led to the well and the dungeon— the Communists’ dungeon—and also the trap-door that enabled Erik to go straight to the cellars below the stage.
A few days later, what was not my amazement to learn by my own eyes and ears that Erik and Christine Daae saw each other and to catch the monster stooping over the little well, in the Communists’ road and sprinkling the forehead of Christine Daae, who had fainted. A white horse, the horse out of the PROFETA, which had disappeared from the stables under the Opera, was standing quietly beside them. I showed myself. It was terrible. I saw sparks fly from those yellow eyes and, before I had time to say a word, I received a blow on the head that stunned me.
When I came to myself, Erik, Christine and the white horse had disappeared. I felt sure that the poor girl was a prisoner in the house on the lake. Without hesitation, I resolved to return to the bank, notwithstanding the attendant danger. For twenty-four hours, I lay in wait for the monster to appear; for I felt that he must go out, driven by the need of obtaining provisions. And, in this connection, I may say, that, when he went out in the streets or ventured to show himself in public, he wore a pasteboard nose, with a mustache attached to it, instead of his own horrible hole of a nose. This did not quite take away his corpse-like air, but it made him almost, I say almost, endurable to look at.
I therefore watched on the bank of the lake and, weary of long waiting, was beginning to think that he had gone through the other door, the door in the third cellar, when I heard a slight splashing in the dark, I saw the two yellow eyes shining like candles and soon the boat touched shore. Erik jumped out and walked up to me:
“You’ve been here for twenty-four hours,” he said, “and you’re annoying me. I tell you, all this will end very badly. And you will have brought it upon yourself; for I have been extraordinarily patient with you. You think you are following me, you great booby, whereas it’s I who am following you; and I know all that you know about me, here. I spared you yesterday, in MY COMMUNISTS’ ROAD; but I warn you, seriously, don’t let me catch you there again! Upon my word, you don’t seem able to take a hint!”
He was so furious that I did not think, for the moment, of interrupting him. After puffing and blowing like a walrus, he put his horrible thought into words:
“Yes, you must learn, once and for all—once and for all, I say— to take a hint! I tell you that, with your recklessness—for you have already been twice arrested by the shade in the felt hat, who did not know what you were doing in the cellars and took you to the managers, who looked upon you as an eccentric Persian interested in stage mechanism and life behind the scenes: I know all about it, I was there, in the office; you know I am everywhere—well, I tell you that, with your recklessness, they will end by wondering what you are after here…and they will end by knowing that you are after Erik…and then they will be after Erik themselves and they will discover the house on the lake….If they do, it will be a bad lookout for you, old chap, a bad lookout!... I won’t answer for anything.”
Again he puffed and blew like a walrus.
“I won’t answer for anything!...If Erik’s secrets cease to be Erik’s secrets, IT WILL BE A BAD LOOKOUT FOR A GOODLY NUMBER OF THE HUMAN RACE! That’s all I have to tell you, and unless you are a great booby, it ought to be enough for you…except that you don’t know how to take a hint.”
He had sat down on the stern of his boat and was kicking his heels against the planks, waiting to hear what I had to answer. I simply said:
“It’s not Erik that I’m after here!”
“Who then?”
“You
Comments (0)