The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕
Read free book «The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain René le Sage
- Performer: -
Read book online «The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕». Author - Alain René le Sage
Has your perjured mistress forbidden you to give ear to my
complaints? or would you make a merit with the ungrateful woman,
of your voluntary refusal?
Sir, answered the plotting abigail, I confess my fault, and throw
myself on your mercy. Your appearance here has filled me with
remorse. My mistress has been betrayed, and unhappily in part by
my agency. The particulars of their infernal device followed this
avowal, with an endeavour to make me amends for its lamentable
consequence. To this effect, she offered me her services with her
mistress, and promised to undeceive her; in a word, to work night
and day, that she might soften the rigour of my sufferings, and
open the career of hope.
I pass over the numberless contradictions she experienced, before
she could accomplish the projected interview. It was at length
arranged to admit me privately, while Don Blas was at his
hunting-seat. The plot did not linger. The husband went into the
country, and they sent for me to his lady’s apartment.
My onset was reproachful in the extreme, but my mouth was shut
upon the subject. It is useless to look back upon the past, said
the lady. It can be no part of our present intention to work upon
each other’s feelings; and you are grievously mistaken, if you
fancy me inclined to flatter your aspiring hopes. My sole
inducement for receiving you here was to tell you personally,
that you have only henceforth to forget me. Perhaps I might have
been better satisfied with my lot, had it been united with yours;
but since heaven has ordered it otherwise, we must submit to its
decrees.
What! madam, answered I, is it not enough to have lost you, to
see my successful rival in quiet possession of all my soul holds
dear, but I must also banish you from my thoughts? You would tear
from me even my passion, my only remaining blessing! And think
you that a man, whom you have once enchanted, can recover his
self-possession? Know yourself better, and cease to enforce
impracticable behests. Well then! if so, rejoined she with
hurried importunity, do you cease to flatter yourself with
interesting my gratitude or my pity. In one short word, the wife
of Don Blas shall never be the mistress of Don Gaston. Let us at
once end a conversation at which delicacy revolts m spite of
virtue, and peremptorily forbids its longer continuance.
I now threw myself at the lady’s feet in despair. All the powers
of language and of tears were called forth to soften her. But
even this served only to excite some inbred sentiments of
compassion, stifled as soon as born, and sacrificed at the shrine
of duty. After having fruitlessly exhausted all my stores of
tender persuasion, rage took possession of my breast. I drew my
sword, and would have fallen on its point before the inexorable
Helena, but she saw my design and prevented it. Stay your rash
hand, Cogollos, said she. Is it thus that you consult my
reputation? In dying thus and here, you will brand me with
dishonour, and my husband with the imputation of murder.
In the agony of my despair, far from yielding to these
suggestions, I only struggled against the preventive efforts of
the two women, and should have struggled too successfully, if Don
Blas had not appeared to second them. He had been apprized of our
assignation; and instead of going into the country, had concealed
himself behind the hangings, to overhear our conference. Don
Gaston, cried he, as he arrested my uplifted arm, recall your
scattered senses, and no longer give a loose to these mad
transports.
Here I could hold no longer. Is it for you, said I, to turn me
from my resolution? You ought rather yourself to plunge a dagger
in my bosom. My love, with all its train of miseries, is an
insult to you. Have you not surprised me in your wife’s apartment
at this unseasonable hour? what greater provocation can you want
for your revenge? Stab me, and rid yourself of a man, who can
only give up the adoration of Donna Helena with his life. It is
in vain, answered Don Blas, that you endeavour to interest my
honour in your destruction. You are sufficiently punished for
your rashness; and my wife’s imprudence, in giving you this
opportunity of indulging it, is sanctified by the purity of her
sentiments. Take my advice, Cogollos: shrink not effeminately
from your wayward destiny, but bear up against it with the
patient courage of a hero.
The prudent Galician, by such language, gradually composed the
ferment of my mind, and waked me once more to virtue. I withdrew
in the determination of removing far from the scene of my folly,
and went for Madrid, two days afterwards. There, pursuing the
career of fortune and preferment, I appeared at court, and laid
myself out for connections. But it was my ill luck to attach
myself particularly to the Marquis of Villareal, a Portuguese
grandee, who, lying under a suspicion of intending to emancipate
his country from the Spanish yoke, is now in the castle of
Alicant. As the Duke of Lerma knew me to be closely connected
with this nobleman, he gave orders for my arrest and detention
here. That minister thought me capable of engaging in such a
project — he could not have offered a more outrageous affront to
a man of noble birth and a Castilian.
Don Gaston thus ended his story. By way of consolation I said to
him, Illustrious sir, your honour can receive no taint from this
temporary detainer, and your interest will probably be promoted
by it in the end. When the Duke of Lerma shall be convinced of
your innocence, he will not fail to give you a considerable post,
and thus retrieve the character of a gentleman unjustly accused
of treason.
CH. VII. — Scipio finds Gil Blas out in the tower of Segovia,
and brings him a budget of news.
OUR conversation was interrupted by Tordesillas, who came into
the room, and addressed me thus: Signor Gil Blas, I have just
been speaking with a young man at the prison gate. He inquired if
you were not here, and looked much mortified at my refusal to
satisfy his curiosity. Noble governor, said he, with tears in his
eyes, do not reject my most humble petition. I am Signor de
Santillane’s principal domestic, and you will do an act of
charity by allowing me to see him. You pass for a kind-hearted
gentleman in Segovia; I hope you will not deny me the favour of
conversing for a few minutes with my dear master, who is
unfortunate rather than criminal. In short, continued Don Andrew,
the lad was so importunate, that I promised to comply with his
wishes this evening.
I assured Tordesillas that he could not have pleased me better
than by bringing this young man to me, who could probably
communicate tidings of the last importance. I waited with
impatience for the entrance of my faithful Scipio; since I could
not doubt him to be the man, nor was I mistaken in my conjecture.
He was introduced at the time appointed; and his joy, which only
mine could equal, broke forth into the most whimsical
demonstrations. On my side, in the ecstasy of delight, I
stretched out my arms to him, and he rushed into them with no
courtly measured embrace. All distinctions of master and
dependent were levelled in the sympathetic rapture of our
meeting.
When our transports had subsided a little, I inquired into the
state of my household. You have neither household nor house,
answered he: to spare you a long string of questions, I will sum
up your worldly concerns in two words. Your property has been
pillaged at both ends, both by the banditti of the law and by
your own retainers, who, regarding you as a ruined man, paid
themselves their own wages out of whatever they found that was
portable. Luckily for you, I had the dexterity to save from their
harpy clutches two large bags of double pistoles. Salero, in
whose custody I deposited them, will make restitution on your
release, which cannot be far distant, as you were put upon his
majesty’s pension list of prisoners without the Duke of Lerma’s
knowledge or consent.
I asked Scipio how he knew his excellency to have had no share in
my arrest. You may depend on it, answered he, my information is
undeniable. One of my friends in the Duke of Uzeda’s confidence
acquainted me with all the circumstances of your imprisonment.
Calderona, having discovered by a spy that Signora Sirena, with
the handle of an alias to her name, was receiving night visits
from the Prince of Spain, and that the Count de Lemos managed
that intrigue by the panderism of Signor de Santillane,
determined to be revenged on the whole knot. To this end he
waited on the Duke of Uzeda, and discovered the whole affair. The
duke, overjoyed at such a fine opportunity of ruining his enemy,
did not fail to bestir himself. He laid his information before
the king, and painted the prince’s danger in the most lively
colours. His majesty was much angered, and shewed that he was so,
by sending Sirena to the nunnery provided for such frail sisters,
banishing the Count de Lemos, and condemning Gil Blas to
perpetual imprisonment.
This, pursued Scipio, is what my friend told me. Hence, you
gather your misfortune to be the Duke of Uzeda’s handiwork, or
rather Calderona’s.
Thus it seemed probable that my affairs might be reinstated in
time; that the Duke of Lerma, chagrined at his nephew’s
banishment, would move heaven and earth for that nobleman’s
recall; and it might not be too much to expect that his
excellency would not forget me. What a delicate gipsy is hope!
She wheedled me out of all anxiety about my shattered fortunes,
and made me as light-hearted as if I had good reason to be so. My
prison looked not like the dungeon of perpetual misery, but like
the vestibule to a more distinguished station. For thus ran the
train of my reasoning: Don Fernando Borgia, Father Jerome of
Florence, and more than all, Friar Louis of Aliaga, who may thank
him for his place about the king’s person, are the prime
minister’s partisans. With the aid of such powerful friends, his
excellency will bear down all opposition, even supposing no
change to take place in the political barometer. But his
majesty’s health is very precarious. The first act of a new reign
would be to recall the Count de Lemos; he would not feel himself
at home in the young monarch’s presence till he had introduced me
at court; and the young monarch
would not sit easy on his throne till he had showered benefits on
my head. Thus, feasting by anticipation on the pleasures of
futurity, I became callous to existing evils. The two bags, snug
in the goldsmith’s custody, were no bad doubles to the part which
hope acted in this shifting pantomime.
It was impossible not to express my gratitude to Scipio for his
zeal and honesty. I offered him half the salvage, but he rejected
it. I expect, said he, a very different acknowledgment.
Astonished as much at his mysterious claim as at his refusal, I
asked what more I could do for him. Let us never part, answered
he. Allow me to link my fate with yours. I feel for you what I
never felt for any other master. And on my part, my good fellow,
said I, you may rest assured that your attachment is not thrown
away. You caught my fancy at first
Comments (0)