Finished by H. Rider Haggard (love novels in english .txt) 📕
Read free book «Finished by H. Rider Haggard (love novels in english .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: H. Rider Haggard
Read book online «Finished by H. Rider Haggard (love novels in english .txt) 📕». Author - H. Rider Haggard
These directions I translated to Anscombe, who went gladly enough with Heda, for I think they were both afraid of the terrible old dwarf and did not desire his company in the gathering gloom.
“The sun sinks once more, Macumazahn,” he said when they were gone, “and the air grows chill. Come with me now into my hut where the fire burns, for I am aged and the cold strikes through me. Also there we can be alone.”
So speaking he turned and crawled into the hut, looking like a gigantic white-headed beetle as he did so, a creature, I remembered, to which I had once compared him in the past. I followed, carrying the historic stool, and when he had seated himself on his kaross on the further side of the fire, took up my position opposite to him. This fire was fed with some kind of root or wood that gave a thin clear flame with little or no smoke. Over it he crouched, so closely that his great head seemed to be almost in the flame at which he stared with unblinking eyes as he had done at the sun, circumstances which added to his terrifying appearance and made me think of a certain region and its inhabitants.
“Why do you come here, Macumazahn?” he asked after studying me for a while through that window of fire.
“Because you brought me, Zikali, partly through your messenger, Nombé, and partly by means of a dream which she says you sent.”
“Did I, Macumazahn? If so, I have forgotten it. Dreams are as many as gnats by the water; they bite us while we sleep, but when we wake up we forget them. Also it is foolishness to say that one man can send a dream to another.”
“Then your messenger lied, Zikali, especially as she added that she brought it.”
“Of course she lied, Macumazahn. Is she not my pupil whom I have trained from a child? Moreover, she lied well, it would seem, who guessed what sort of a dream you would have when you thought of turning your steps to Zululand.”
“Why do you play at sticks (i.e., fence) with me, Zikali, seeing that neither of us are children?”
“O Macumazahn, that is where you are mistaken, seeing that both of us, old though we be and cunning though we think ourselves, are nothing but babes in the arms of Fate. Well, well, I will tell you the truth, since it would be foolish to try to throw dust into such eyes as yours. I knew that you were down in Sekukuni’s country and I was watching you—through my spies. You have been nowhere during all these years that I was not watching you—through my spies. For instance, that Arab-looking man named Harut, whom first you met at a big kraal in a far country, was a spy of mine. He has visited me lately and told me much of your doings. No, don’t ask me of him now who would talk to you of other matters—”
“Does Harut still live then, and has he found a new god in place of the Ivory Child?” I interrupted.
“Macumazahn, if he did not live, how could he visit and speak with me? Well, I watched you there by the Oliphant’s River where you fought Sekukuni’s people, and afterwards in the marble hut where you found the old white man dead in his chair and got the writings that you have in your pocket which concern the maiden Heddana; also afterwards when the white man, your friend, killed the doctor who fell into a mud hole and the Basutos stole his cattle and wagon.”
“How do you know all these things, Zikali?”
“Have I not told you—through my spies. Was there not a half-breed driver called Footsack, and do not the Basutos come and go between the Black Kloof and Sekukuni’s town, bearing me tidings?”
“Yes, Zikali, and so does the wind and so do the birds.”
“True! O Macumazahn, I see that you are one who has watched Nature and its ways as closely as my spies watch you. So I learned these matters and knew that you were in trouble over the death of these white men, and your friends likewise, and as you were always dear to me, I sent that child Nombé to bring you to me, thinking from what I knew of you that you would be more likely to follow a woman who is both wise and good to look at, than a man who might be neither. I told her to say to you that you and the others would be safer here than in Natal at present. It seems that you hearkened and came. That is all.”
“Yes, I hearkened and came. But, Zikali, that is not all, for you know well that you sent for me for your own sake, not for mine.”
“O Macumazahn, who can prevent a needle from piercing cloth when it is pushed by a finger like yours? Your wits are too sharp for me, Macumazahn; your eyes read through the blanket of cunning with which I would hide my thought. You speak truly. I did send for you for my own sake as well as for yours. I sent for you because I wanted your counsel, Macumazahn, and because Cetewayo the king also wants your counsel, and I wished to see you before you saw Cetewayo. Now you have the whole truth.”
“What do you want my counsel about, Zikali?”
He leaned forward till his white locks almost seemed to mingle with the thin flame, through which he glared at me with eyes that were fiercer than the fire.
“Macumazahn, you remember the story that I told you long ago, do you not?”
“Very well, Zikali. It was that you hate the House of Senzangacona which has given all its kings to Zululand. First, because you are one of the Dwandwe tribe whom the Zulus crushed and mocked at. Secondly, because Chaka the Lion named you the 'Thing-that-should-never-have-been-born’ and killed your wives, for which crime you brought about the death of Chaka. Thirdly, because you have matched your single wit for many years against all the power of the royal House and yet kept your life in you, notably when Panda threatened you in my presence at the trial of one who has ‘gone down,’ and you told him to kill you if he dared. Now you would prove that you were right by causing your cunning to triumph over the royal House.”
“True, quite true, O Macumazahn. You have a good memory, Macumazahn, especially for anything that has to do with that woman who has ‘gone down.’ I sent her down, but how was she named, Macumazahn? I forget, I forget, whose mind being old, falls suddenly into black pits of darkness—like her who went down.”
He paused and we stared at each other through the veil of fire. Then as I made no answer, he went on—
“Oh! I remember now, she was called Mameena, was she not, a name taken from the wailing of the wind? Hark! It is wailing now.”
I listened; it was, and I shivered to hear it, since but a minute before the night had been quite still. Yes, the wind moaned and wailed about the rocks of the Black Kloof.
“Well, enough of her. Why trouble about the dead when there are so many to be sent to join them? Macumazahn, the hour is at hand. The fool Cetewayo has quarrelled with your people, the English, and on my counsel. He has sent and killed women, or allowed others to do so, across the river in Natal. His messengers came to me asking what he should do. I answered, 'Shall a king of the blood of Chaka fear to allow his own wicked ones to be slain because they have stepped across a strip of water, and still call himself king of the Zulus?’ So those women were dragged back across the water and killed; and now the Queen’s man from the Cape asks many things, great fines of cattle, the giving up of the slayers, and that an end should be made of the Zulu army, which is to lay down its spears and set to hoeing like the old women in the kraals.”
“And if the king refuses, what then, Zikali?”
“Then, Macumazahn, the Queen’s man will declare war on the Zulus; already he gathers his soldiers for the war.”
“Will Cetewayo refuse, Zikali?”
“I do not know. His mind swings this way and that, like a pole balanced on a rock. The ends of the pole are weighted with much counsel, and it hangs so even that if a grasshopper lit on one end or the other, it would turn the scale.”
“And do you wish me to be that grasshopper, Zikali?”
“Who else? That is why I brought you to Zululand.”
“So you wish me to counsel Cetewayo to lie down in the bed that the English have made for him. If he seeks my advice I will do so gladly, for so I am sure he will sleep well.”
“Why do you mock me, Macumazahn? I wish you to counsel Cetewayo to throw back his word into the teeth of the Queen’s man and to fight the English.”
“And thus bring destruction on the Zulus and death to thousands of them and of my own people, and in return gain nothing but remorse. Do you think me mad or wicked, or both, that I should do this thing?”
“Nay, Macumazahn, you would gain much. I could show you where the king’s cattle are hidden. The English will never find them, and after the war you might take as many as you chose. But it would be useless, for knowing you well, I am sure that you would only hand them over to the British Government, as once you handed over the cattle of Bangu, being fashioned that way by the Great-Great, Macumazahn.”
“Perhaps I might, but then what should I gain, Zikali?”
“This: you would so bring things about that, being broken by war, the Zulu power could never again menace the white men, which would be a great and good deed, Macumazahn.”
“Mayhap—I am not sure. But of this I am sure, that I will not thrust my face into your nest of wasps, that the English hornets may steal the honey when they are disturbed. I leave such matters to the Queen and those who rule under her. So have done with such talk, for you do but waste your breath, Zikali.”
“It is as I guessed it would be,” he answered, shaking his great head. “You are too honest to prosper in the world, Macumazahn. Well, I must find other means to bring the House of Cetewayo to the end that he deserves, who has been an evil and a cruel king.”
All this he said, showing neither surprise nor resentment, which convinced me of what I had suspected throughout, that never for an instant did he believe that I should fall in with his suggestions and try to influence the Zulus to declare war. No, this talk of his was but a blind; there was some deeper scheme at work in his cunning old brain which he was hiding from me. Why exactly had he beguiled me to Zululand? I could not divine, and to ask him would be worse than useless, but then and there I made up my mind that I would get away from the Black Kloof early on the following morning, if that were possible.
He began to speak of other matters in a low, droning voice, like a man who converses with himself. Sad, all of them, such as the haunted death of Saduko who had betrayed his lord, the Prince Umbelazi, because of a woman, every circumstance of which seemed to be familiar to him.
I made no answer, who was waiting for an opportunity to leave the hut, and did not care to dwell on these events. He ceased and brooded for a while, then said suddenly—
“You are hungry and would eat, Macumazahn, and I who eat little would sleep, for in sleep the multitudes of Spirits visit me, bringing tidings from afar. Well, we have spoken together and of that I am glad, for who knows when the chance will come again, though I think that soon we shall meet at Ulundi, Ulundi where Fate spreads its net. What was it I had to say to you? Ah! I remember. There is one who is always in your thoughts and whom you wish to see, one too who wishes to see you. You shall, you shall in payment for the trouble you have taken in coming so far to
Comments (0)