The Shame of Motley by Rafael Sabatini (top romance novels TXT) đź“•
"I shall use the interview to induce his Excellency to submit a tenthbeatitude to the approval of our Holy Father: Blessed are the bearers ofgood tidings. Come on, Messer the seneschal."
I led the way, in my impatience forgetful of his great paunch and littlelegs, so that he was sorely tried to keep pace with me. Yet who wouldnot have been in haste, urged by such a spur as had I? Here, then, wasthe end of my shameful travesty. To-morrow a soldier's harness shouldreplace the motley of a jester; the name by which I should be known againto men would be that of Lazzaro Biancomonte, and no longer Boccadoro--theFool of the golden mouth.
Thus much had Madonna Lucrezia's promises led me to expect, and it waswith a soul full of joyous expectation that I entered the great man'scloset.
He received me in a manner calculated to set me at my ease, and yet therewas about him a something that overa
Read free book «The Shame of Motley by Rafael Sabatini (top romance novels TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Rafael Sabatini
- Performer: -
Read book online «The Shame of Motley by Rafael Sabatini (top romance novels TXT) 📕». Author - Rafael Sabatini
“Forgive, Madonna,” I cried entreatingly. “Forgive and forget. Never again will I offend.”
“Neither forgive nor forget will I,” came her voice, charged with an ineffable sweetness, and her hands descended on my bowed bead, as if she would bless and soothe me. “I am conscious of no offence that craves forgiveness, and what you have said I would not forget if I could. Whence springs this fear of yours, dear Lazzaro? Am I more than woman, or you less than man that you should tremble for the confession that in a wild moment I have dragged from you? For that wild moment I shall be thankful to my life’s end; for your words have been the sweetest ever my poor ears listened to. Once I thought that I loved the Lord Giovanni Sforza. But it was you I loved; for the deeds that earned him my affection were deeds of yours and not of his. Once I told you so in scorn. Yet since then I have come soberly to ponder it. I account you, Lazzaro, the noblest friend, the bravest gentleman and the truest lover that the world has known. Need it surprise you, then, that I love you and that mine would be a happy life if I might spend it in growing worthy of this noble love of yours?”
There was a knot in my throat and tears in my eyes—a matter at which I take no shame. Air seemed to fail me for a moment, and I almost thought that I should swoon, so overcome was I. Transport the blackest soul from among the damned of Hell, wash it white of its sins and seat it on one of the glorious thrones of Heaven, then ponder its emotions, and you may learn something of what I felt. At last, when I had mastered the exquisite torture of my joy—
“Madonna mia,” I cried, “bethink you of what you say. You are the noble lady of Santafior, and I—”
“No more of this,” she interrupted me. “You are Lazzaro Biancomonte, of patrician birth, no matter to what odd shifts a cruel fortune may have driven you. Will you take me?”
She had my face between her palms, and she forced my glance to meet her own saintly eyes.
“Will you take me, Lazaro?” she repeated.
“Holy Flower of the Quince!” was all that I could murmur, whereat she gently smiled. “Santo Fior di Cotogno!”
And then a great sadness overwhelmed me. A tide that neaped the frail bark of happiness high and dry upon the shores of black despair.
“To-morrow Madonna, comes the Lord Ignacio Borgia,” I groaned.
“I know, I know,” said she. “But I have thought of that. Paula Sforza di Santafior is dead. Requiescat! We must dispose that they will let her rest in peace.”
Speechless I stared at her a moment, so taken was I with the immensity of the thing that she suggested. Fear, amazement, and joy jostled one another for the possession of my mind.
“Why do you look so, Lazzaro?” she exclaimed at last. “What is it daunts you?
“How is the thing possible?” quoth I.
“What difficulty does it present?” she questioned back. “The Governor of Cesena has rendered very possible what I propose. We may look on him to-morrow as our best friend.”
“But Ramiro knows,” I reminded her.
“True, but do you think that he will dare to tell the world what he knows? He might be asked to say how he comes by his knowledge, and that should prove a difficult question to answer. Tell me, Lazzaro,” she continued, “if he had succeeded in carrying me away, what think you would have been said in Pesaro to�morrow when the coffin was found empty?”
“They would assume that your body had been stolen by some wizard or some daring student of anatomy.”
“Ah! And if we were quietly to quit the church and be clear of Pesaro before morning, would not the same be said?”
“Probably,” answered I.
“Then why hesitate? Is it that you do not love me enough, Lazzaro?”
I smiled, and my eyes must have told her more than any protestation could. Then I sighed. “I hesitate, Madonna, because I would not have you do now what you might come, hereafter, bitterly to repent. I would not let you be misled by the impulse of a moment into an act whose consequences must endure as long as life itself.”
“Is that the reasoning of a lover?” she asked me, very quietly. “Is this cold argument, this weighing of issues, consistent with the stormy passion you professed so lately?”
“It is,” I answered stoutly. “It is because I love you more than I love myself that I would have you reflect ere you adventure your life upon such a broken raft as mine. You are Paola Sforza di Santafior, and I—”
“Enough of that,” she interrupted me, rising. She swept towards me, and before I knew it her hands were on my shoulders, her face upturned, and her blue eyes on mine, depriving me of all will and all resistance.
“Lazzaro,” said she, and there was an intensity almost fierce in her low tones, “moments are flying and you stand here reasoning with me, and bidding me weigh what is already weighed for all time. Will you wait until escape is rendered impossible, until we are discovered, before you will decide to save me, and to grasp with both hands this happiness of ours that is not twice offered in a lifetime?”
She was so close to me that I could almost feel the beating of her heart. Some subtle perfume reaching me and combining with the dominion that her eyes seemed to have established over me completed my subjugation. I was as warm wax in her hands. Forgotten were all considerations of rank and station. We were just a man and a woman whose fates were linked irrevocably by love. I stooped suddenly, under the sway of an impulse, I could not resist, and kissed her upturned face, turning almost dizzy in the act. Then I broke from her clasp, and bracing myself for the task to which we stood committed by that kiss—
“Paola, said I, “we must devise the means to get away. I will bear you to my mother’s home near Biancomonte, that you may dwell there at least until we are wed. But the thing that exercises my mind is how to make our unobserved escape from Pesaro.”
“I have thought of it already,” she informed me quietly.
“You have thought of it?” I cried. “And of what have you thought?”
For answer she stepped back a pace, and drew the cowl of the monk’s habit over her head until her features were lost in the shadows of it. She stood before me now, a diminutive Dominican brother. Her meaning was clear to me at once. With a cry of gladness I turned to the drawer whence I had taken the habit in which she was arrayed, and selecting another one I hastily donned it above the garments that I wore.
No sooner was it done than I caught her by the arm.
“Come, Madonna,” I bade her in an urgent voice. At the first step she stumbled. The habit was so long that it cumbered her feet. But that was a difficulty soon conquered. With my dagger I cut a piece from the skirt of it, enough to leave her freedom of movement; and, that accomplished, we set out.
We crossed the church swiftly and silently, and a moment I left her in the porch whilst I surveyed the street. All was quiet. Pesaro still slept, and it must have wanted some two hours or more to the dawn.
A fine rain was falling as we sallied out, and there was a sting in the December wind which made us draw our cowls the tighter about our face. Abandoning the main street, I led her down some narrow alleys, deserted like all the rest of the city, and not so much as a stray cat abroad in that foul weather. It was very dark, and a hundred times we stumbled, whilst in some places I almost carried her bodily to avoid the filth of the quarter we were traversing. At length we gained the space in front of the gates that open on to the northern road, known as Porta Venezia, and I would have blundered on and roused the guard to let us out, using the Borgia ring once more—that talisman whose power had grown during these years, so that it would now open me almost any door in Italy. But Paola stayed me. Wisely she counselled that we should do nothing that might draw too much attention upon ourselves, and she urged me to wait until the dawn, when the guard would be astir and the gates opened.
So we fled to the shelter of a porch, and there we waited, huddling ourselves out of the reach of the icy rain. We talked little during the time we spent there. For my own part I had overmuch food for thought, and a very natural anxiety racked me. Soon the monks would be descending to the church, and they would discover the havoc there, and spread the alarm.
Who could say but that they might even discover the abstraction of the two habits from the sacristy, and the hue and cry for two men in the sackcloth of Dominicans would be afoot—for they would infer that two men so disguised had made off with the body of Madonna Paola. The thought stirred me like a goad. I stood up. The night was growing thinner, and, suddenly, even as I rose, a light gleamed from one of the Windows of the guard-house.
“God be thanked for that fellow’s early rising,” I cried out. “Come, Madonna, let us be moving.”
And I added my newly-conceived reasons for quitting the place without further delay.
Cursing us for being so early abroad—a curse to which I responded with a sonorous “Pax Domini sit tecum” the still somnolent sentinel opened the post and let us pass. I was glad in the end that we had waited and thus avoided the necessity of showing my ring, for should inquiries be made concerning two monks, that ring of mine might have betrayed the identity of one of them. I gave thanks to Heaven that I knew the country well. A quarter of a league or so from Pesaro we quitted the high-road and took to the by-paths with which I was well acquainted.
Day came, grey and forbidding at first, but presently the rain ceased and the sun flashed out a thousand diamonds from the drenched hedge-rows.
We plodded on; and at length, towards noon, when we had gained the neighbourhood of the village of Cattolica, we halted at the hut of a peasant on a small campagna. I had divested myself of my monk’s habit, and cut away the cowl from Madonna’s. She had thereafter fashioned it by means that were mysterious to my dull man’s mind into a more feminine-looking garb.
Thus we now presented ourselves to the old man who was the sole tenant of that lonely and squalid house. A ducat opened his door as wide as it would go, and gave us free access to every cranny of his dwelling. Food he procured us—rough black bread, some pieces of roasted goat, and some goat’s milk—and on this we regaled ourselves as though it had been a ducal banquet, for hunger had set us in the mood to account anything delicious. And when we had eaten we fell to talking, the old man having left us to go about such peasant duties as claimed his attention, and our
Comments (0)