The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (sneezy the snowman read aloud .txt) 📕
The trial recommenced. It was at first attended by the same results as the preceding one. The four accused were protected by an alibi, patently false, but attested by a hundred signatures, and for which they could easily have obtained ten thousand. All moral convictions must fail in the presence of such authoritative testimony. An acquittal seemed certain, when a question, perhaps involuntarily insidious, from the president, changed the aspect of the trial.
"Madam," said he to the lady who had been so kindly assisted by one of the highwaymen, "which of these men was it who tendered you such thoughtful attention?"
This unexpected form of interrogation confused her ideas. It is probable that she believed the facts to be known, and saw in this a means of modifying the fate of the man who interested her.
"It w
Read free book «The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (sneezy the snowman read aloud .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Read book online «The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (sneezy the snowman read aloud .txt) 📕». Author - Alexandre Dumas
When the soldiers left the convent they pressed the hands of the monks and embraced the dogs.
The descent at first seemed easier than the ascent, and the officers declared it was their turn to drag the guns. But now the cannon outstripped the teams, and some were dragged down faster than they wished. General Lannes and his division were still in the advance. He had reached the valley before the rest of the army, entered the Aosta, and received his orders to march upon Ivrea, at the entrance to the plains of Piedmont. There, however, he encountered an obstacle which no one had foreseen.
The fortress of Bard is situated about twenty-four miles from Aosta. On the road to Ivrea, a little behind the village, a small hill closes the valley almost hermetically. The river Dora flows between this hill and the mountain on the right. The river, or rather, the torrent, fills the whole space. The mountain on the left presents very much the same aspect; only, instead of the river, it is the highroad which passes between the hill and the mountain. It is there that the fortress of Bard stands. It is built on the summit of the hill, and extends down one side of it to the highroad.
How was it that no one had thought of this obstacle which was well nigh insurmountable? There was no way to assault it from the bottom of the valley, and it was impossible to scale the rocks above it.
Yet, by dint of searching, they did find a path that they were able to level sufficiently for the cavalry and the infantry to pass; but they tried in vain to get the artillery over it, although they took the guns apart as at the Mont Saint-Bernard.
Bonaparte ordered two cannon levelled on the road, and opened fire on the fortress; but it was soon evident that these guns made no effect. Moreover, a cannon ball from the fortress struck one of the two cannon and shattered it. The First Consul then ordered an assault by storm.
Columns formed in the village, and armed with ladders dashed up at a run and reached the fortress at several points; but to insure success, not only celerity, but silence was needed. It ought to have been a surprise; but Colonel Dufour, who commanded one column, ordered the advance to be sounded, and marched boldly to the assault. The column was repulsed, and the colonel received a ball through his body.
Then a company of picked marksmen were chosen. They were supplied with provisions and cartridges, and crept between the rocks until they reached a ledge, from which they commanded the fort. From this ledge they discovered another, not quite so high, but which also overlooked the fort. To this they contrived, with extreme difficulty, to hoist two guns, with which they formed a battery. These two pieces on one side, and the sharpshooters on the other, began to make the enemy uneasy.
In the meantime, General Marmont proposed a plan to the First Consul, so bold that the enemy could not suspect it. It was nothing less than to move the artillery along the highroad, notwithstanding that the enemy could rake it.
Manure and wool from the mattresses were found in the villages and were spread upon the road. The wheels and chains, and all the jingling portions of the gun-carriages were swathed in hay. The horses belonging to the guns and caissons were taken out, and fifty men supplied their places. This latter precaution had two advantages: first, the horses might neigh, while the men had every interest in keeping dead silence; secondly, a dead horse will stop a whole convoy, whereas a dead man, not being fastened to the traces, can be pushed aside and his place taken without even stopping the march. An officer and a subordinate officer of artillery were placed in charge of each carriage or caisson, with the promise of six hundred francs for the transport of each gun or wagon beyond the range of the fort.
General Marmont, who had proposed the plan, superintended the first operation himself. Happily, a storm prevailed and made the night extremely dark. The first six cannon and the first six caissons passed without a single shot from the fortress. The men returned, picking their steps silently, one after another, in single file; but this time the enemy must have heard some noise, and, wishing to knew the cause, threw hand-grenades. Fortunately, they fell beyond the road.
Why should these men, who had once passed, return? Merely to get their muskets and knapsacks. This might have been avoided had they been stowed on the caissons; but no one can think of everything, and, as it happened, no one in the fort at Bard had thought at all.
As soon as the possibility of the passage was demonstrated, the transport of the artillery became a duty like any other; only, now that the enemy were warned, it was more dangerous. The fort resembled a volcano with its belching flames and smoke; but, owing to the vertical direction in which it was forced to fire, it made more noise than it did harm. Five or six men were killed to each wagon; that is to say, a tenth of each fifty; but the cannon once safely past, the fate of the campaign was secure.
Later it was discovered that the pass of the Little Saint-Bernard would have been practicable, and that the whole artillery could have crossed it without dismounting a gun or losing a man. It is true, however, that the feat would have been less glorious because less difficult.
The army was now in the fertile plains of Piedmont. It was reinforced on the Ticino by a corps of twelve thousand men detached from the Army of the Rhine by Moreau, who, after the two victories he had just won, could afford to lend this contingent to the Army of Italy. He had sent them by the Saint-Gothard. Thus strengthened, the First Consul entered Milan without striking a blow.
By the bye, how came the First Consul, who, according to a provision of the constitution of the year VIII., could not assume command of the army, nor yet leave France, to be where he was? We shall now tell you.
The evening before the day on which he left Paris—that is to say, the 15th of May, or, according to the calendars of the time, the 15th Floreal—he had sent for the two other consuls and all the ministers, saying to Lucien: “Prepare a circular letter to the prefects tomorrow.” Then he said to Fouché: “You will publish the circular in all the newspapers. You are to say that I have left for Dijon to inspect the Army of the Reserves. Add, but without affirming it positively, that I may go as far as Geneva. In any case, let it be well impressed on everyone that I shall not be absent more than a fortnight. If anything unusual happens I shall return like a thunderclap. I commend to your keeping all the great interests of France; and I hope you will soon hear of me by way of Vienna and London.”
On the 6th he started. From that moment his strong determination was to make his way to the plains of Piedmont, and there to fight a decisive battle. Then, as he never doubted that he would conquer, he would answer, like Scipio, to those who accused him of violating the constitution: “On such a day, at such an hour, I fought the Carthagenians; let us go to the capitol, and render thanks to the gods.”
Leaving France on the 6th of May, the First Consul was encamped with his whole army between Casale and Turin on the 26th of the same month. It had rained the whole day; but, as often happens in Italy, toward evening the sky had cleared, changing in a few moments from murky darkness to loveliest azure, and the stars came sparkling out.
The First Consul signed to Roland to follow him, and together they issued from the little town of Chivasso and walked along the banks of the river. About a hundred yards beyond the last house a tree, blown down by the wind, offered a seat to the pedestrians. Bonaparte sat down and signed to Roland to join him. He apparently had something to say, some confidence to make to his young aide-de-camp.
Both were silent for a time, and then Bonaparte said: “Roland, do you remember a conversation we had together at the Luxembourg?”
“General,” said Roland, laughing, “we had a good many conversations together at the Luxembourg; in one of which you told me we were to cross into Italy in the spring, and fight General Mélas at Torre di Gallifolo or San-Guiliano. Does that still hold good?”
“Yes; but that is not the conversation I mean.”
“What was it, general?”
“The day we talked of marriage.”
“Ah, yes! My sister’s marriage. That has probably taken place by this time, general.”
“I don’t mean your sister’s marriage; I mean yours.”
“Good!” said Roland, with a bitter smile. “I thought that had been disposed of, general.” And he made a motion as if to rise. Bonaparte caught him by the arm.
“Do you know whom I meant you to marry at that time, Roland?” he said, with a gravity that showed he was determined to be heard.
“No, general.”
“Well, my sister Caroline.”
“Your sister?”
“Yes. Does that astonish you?”
“I had no idea you had ever thought of doing me that honor.”
“Either you are ungrateful, Roland, or you are saying what you do not mean. You know that I love you.”
“Oh! my general!”
He took the First Consul’s two hands and pressed them with the deepest gratitude.
“Yes, I should have liked you for my brother-in-law.”
“Your sister and Murat love each other, general,” said Roland. “It is much better that the plan should have gone no further. Besides,” he added, in muffled tones, “I thought I told you that I did not care to marry.”
Bonaparte smiled. “Why don’t you say offhand that you intend becoming a Trappist father?”
“Faith, general, re-establish the cloisters and remove these opportunities for me to try to get myself killed, which, thank God! are not lacking, and you have guessed what my end will be.”
“Are you in love? Is this the result of some woman’s faithlessness?”
“Good!” said Roland, “so you think I am in love! That is the last straw!”
“Do you complain of my affection when I wished to marry you to my sister?”
“But the thing is impossible now! Your three sisters are all married—one to General Leduc, one to Prince Bacciocchi, and the third to Murat.”
“In short,” said Bonaparte, laughing, “you feel easy and settled in your mind. You think yourself rid of my alliance.”
“Oh, general!” exclaimed Roland.
“You are not ambitious, it seems?”
“General, let me love you for all the good you have done to me, and not for what you seek to do.”
“But suppose it is for my own interests that I seek to bind you to me, not by the ties of friendship alone, but also by those of matrimony. Suppose I say to you: In my plans for the future I cannot rely upon my two brothers, whereas I could never for one instant doubt you?”
“In heart, yes, you are right.”
“In all respects! What can I do with Leclerc—a commonplace man; with Bacciocchi—who is not French; with Murat—lion-hearted and feather-brained? And yet some day I shall have to make princes of them because they are my sisters’ husbands. When that
Comments (0)