American library books ยป Biography & Autobiography ยป The history of Herodotus - Volume 2 by Herodotus (best ereader for pc .txt) ๐Ÿ“•

Read book online ยซThe history of Herodotus - Volume 2 by Herodotus (best ereader for pc .txt) ๐Ÿ“•ยป.   Author   -   Herodotus



1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 76
Go to page:
Cleomenes recovered them after they had been left behind. 91. At this time, then, when the Lacedemonians had recovered the oracles and when they saw that the Athenians were increasing in power and were not at all willing to submit to them, observing that the Athenian race now that it was free was becoming[74] a match for their own, whereas when held down by despots it was weak and ready to be ruled,-perceiving, I say, all these things, they sent for Hippias the son of Peisistratos to come from Sigeion on the Hellespont, whither the family of Peisistratos go for refuge;[75] and when Hippias had come upon the summons, the Spartans sent also for envoys to come from their other allies and spoke to them as follows: "Allies, we are conscious within ourselves that we have not acted rightly; for incited by counterfeit oracles we drove out into exile men who were very closely united with us as guest-friends and who undertook the task of rendering Athens submissive to us, and then after having done this we delivered over the State to a thankless populace, which so soon as it had raised its head, having been freed by our means drove out us and our king with wanton outrage; and now exalted with pride[76] it is increasing in power, so that the neighbours of these men first of all, that is the Bล“otians and Chalkidians, have already learnt, and perhaps some others also will afterwards learn, that they committed an error.[76a] As however we erred in doing those things of which we have spoken, we will try now to take vengeance on them, going thither together with you;[77] since it was for this very purpose that we sent for Hippias, whom ye see here, and for you also, to come from your cities, in order that with common counsel and a common force we might conduct him to Athens and render back to him that which we formerly took away."

92. Thus they spoke; but the majority of the allies did not approve of their words. The rest however kept silence, but the Corinthian Socles[78] spoke as follows: (a) "Surely now the heaven shall be below the earth, and the earth raised up on high above the heaven, and men shall have their dwelling in the sea, and fishes shall have that habitation which men had before, seeing that ye, Lacedemonians, are doing away with free governments[79] and are preparing to bring back despotism again into our cities, than which there is no more unjust or more murderous thing among men. For if in truth this seems to you to be good, namely that the cities should be ruled by despots, do ye yourselves first set up a despot in your own State, and then endeavour to establish them also for others: but as it is, ye are acting unfairly towards your allies, seeing that ye have had no experience of despots yourselves and provide with the greatest care at Sparta that this may never come to pass. If however ye had had experience of it, as we have had, ye would be able to contribute juster opinions of it than at present. (b) For the established order of the Corinthian State was this:-the government was an oligarchy, and the oligarchs, who were called Bacchiadai, had control over the State and made marriages among themselves.[80] Now one of these men, named Amphion, had a daughter born to him who was lame, and her name was Labda. This daughter, since none of the Bacchiadai wished to marry her, was taken to wife by Aรซtion the son of Echecrates, who was of the deme of Petra, but by original descent a Lapith and of the race of Caineus. Neither from this wife nor from another were children born to him, therefore he set out to Delphi to inquire about offspring; and as he entered, forthwith the prophetess addressed him in these lines:

"'Much to be honoured art thou, yet none doth render thee honour.[81]
Labda conceives, and a rolling rock will she bear, which shall ruin
Down on the heads of the kings, and with chastisement visit Corinthos.'

This answer given to Aรซtion was by some means reported to the Bacchiadai, to whom the oracle which had come to Corinth before this was not intelligible, an oracle which had reference to the same thing as that of Aรซtion and said thus:

"'An eagle conceives in the rocks[82] and shall bear a ravening lion,
Strong and fierce to devour, who the knees of many shall loosen.
Ponder this well in your minds, I bid you, Corinthians, whose dwelling
Lies about fair Peirene's spring and in craggy Corinthos.'

(c) This oracle, I say, having come before to the Bacchiadai was obscure; but afterwards when they heard that which had come to Aรซtion, forthwith they understood the former also, that it was in accord with that of Aรซtion; and understanding this one also they kept quiet, desiring to destroy the offspring which should be born to Aรซtion. Then, so soon as his wife bore a child, they sent ten of their own number to the deme in which Aรซtion had his dwelling, to slay the child; and when these had come to Petra and had passed into the court of Aรซtion's house, they asked for the child; and Labda, not knowing anything of the purpose for which they had come, and supposing them to be asking for the child on account of friendly feeling towards its father, brought it and placed it in the hands of one of them. Now they, it seems, had resolved by the way that the first of them who received the child should dash it upon the ground. However, when Labda brought and gave it, it happened by divine providence that the child smiled at the man who had received it; and when he perceived this, a feeling of compassion prevented him from killing it, and having this compassion he delivered it to the next man, and he to the third. Thus it passed through the hands of all the ten, delivered from one to another, since none of them could bring himself to destroy its life. So they gave the child back to its mother and went out; and then standing by the doors they abused and found fault with one another, laying blame especially on the one who had first received the child, because he had not done according to that which had been resolved; until at last after some time they determined again to enter and all to take a share in the murder. (d) From the offspring of Aรซtion however it was destined that evils should spring up for Corinth: for Labda was listening to all this as she stood close by the door, and fearing lest they should change their mind and take the child a second time and kill it, she carried it and concealed it in the place which seemed to her the least likely to be discovered, that is to say a corn-chest,[84] feeling sure that if they should return and come to a search, they were likely to examine everything: and this in fact happened. So when they had come, and searching had failed to find it, they thought it best to return and say to those who had sent them that they had done all that which they had been charged by them to do. (e) They then having departed said this; and after this the son of Aรซtion grew, and because he had escaped this danger, the name of Kypselos was given him as a surname derived from the corn-chest. Then when Kypselos had grown to manhood and was seeking divination, a two-edged[85] answer was given him at Delphi, placing trust in which he made an attempt upon Corinth and obtained possession of it. Now the answer was as follows:

"'Happy is this man's lot of a truth, who enters my dwelling,
Offspring of Aรซtion, he shall rule in famous Corinthos,
Kypselos, he and his sons, but his children's children no longer.'

Such was the oracle: and Kypselos when he became despot was a man of this character,-many of the Corinthians he drove into exile, many he deprived of their wealth, and very many more of their lives. (f) And when he had reigned for thirty years and had brought his life to a prosperous end, his son Periander became his successor in the despotism. Now Periander at first was milder than his father; but after he had had dealings through messengers with Thrasybulos the despot of Miletos, he became far more murderous even than Kypselos. For he sent a messenger to Thrasybulos and asked what settlement of affairs was the safest for him to make, in order that he might best govern his State: and Thrasybulos led forth the messenger who had come from Periander out of the city, and entered into a field of growing corn; and as he passed through the crop of corn, while inquiring and asking questions repeatedly[86] of the messenger about the occasion of his coming from Corinth, he kept cutting off the heads of those ears of corn which he saw higher than the rest; and as he cut off their heads he cast them away, until he had destroyed in this manner the finest and richest part of the crop. So having passed through the place and having suggested no word of counsel, he dismissed the messenger. When the messenger returned to Corinth, Periander was anxious to hear the counsel which had been given; but he said that Thrasybulos had given him no counsel, and added that he wondered at the deed of Periander in sending him to such a man, for the man was out of his senses and a waster of his own goods,-relating at the same time that which he had seen Thrasybulos do. (g) So Periander, understanding that which had been done and perceiving that Thrasybulos counselled him to put to death those who were eminent among his subjects, began then to display all manner of evil treatment to the citizens of the State; for whatsoever Kypselos had left undone in killing and driving into exile, this Periander completed. And in one day he stripped all the wives of the Corinthians of their clothing on account of his own wife Melissa. For when he had sent messengers to the Thesprotians on the river Acheron to ask the Oracle of the dead about a deposit made with him by a guest-friend, Melissa appeared and said she would not tell in what place the deposit was laid, for she was cold and had no clothes, since those which he had buried with her were of no use to her, not having been burnt; and this, she said, would be an evidence to him that she was speaking the truth, namely that when the oven was cold, Periander had put his loaves into it. When the report of this was brought back to Periander, the token made him believe, because he had had commerce with Melissa after she was dead; and straightway after receiving the message he caused proclamation to be made that all the wives of the Corinthians should come out to the temple of Hera. They accordingly went as to a festival in their fairest adornment; and he having set the spearmen of his guard in ambush, stripped them all alike, both the free women and their attendant; and having gathered together all their clothes in a place dug out, he set fire to them, praying at the same time to Melissa. Then after he had done this and had sent a second time, the apparition of Melissa told him in what spot he had laid the deposit entrusted to him by his guest-friend.

"Such a
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 76
Go to page:

Free e-book: ยซThe history of Herodotus - Volume 2 by Herodotus (best ereader for pc .txt) ๐Ÿ“•ยป   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment