Life Is a Dream by Pedro Calder贸n de la Barca (heaven official's blessing novel english .TXT) 馃摃
Excerpt from the book:
Read free book 芦Life Is a Dream by Pedro Calder贸n de la Barca (heaven official's blessing novel english .TXT) 馃摃禄 - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: Pedro Calder贸n de la Barca
Read book online 芦Life Is a Dream by Pedro Calder贸n de la Barca (heaven official's blessing novel english .TXT) 馃摃禄. Author - Pedro Calder贸n de la Barca
thee
This as pledge, which has its value
From the owner who once wore it;
That thou guard it well, I charge thee,
For although I do not know
What strange secret it may carry,
This I know, that some great mystery
Lies within this golden scabbard,
Since relying but on it
I to Poland here have travelled
To revenge a wrong.
CLOTALDO [aside.] Just heavens!
What is this? Still graver, darker,
Grow my doubts and my confusion,
My anxieties and my anguish.-
Speak, who gave you this?
ROSAURA. A woman.
CLOTALDO. And her name?
ROSAURA. To that my answer
Must be silence.
CLOTALDO. But from what
Do you now infer, or fancy,
That this sword involves a secret?
ROSAURA. She who gave it said: "Depart hence
Into Poland, and by study,
Stratagem, and skill so manage
That this sword may be inspected
By the nobles and the magnates
Of that land, for you, I know,
Will by one of them be guarded,"-
But his name, lest he was dead,
Was not then to me imparted.
CLOTALDO [aside]. Bless me, Heaven! what's this I hear?
For so strangely has this happened,
That I cannot yet determine
If 'tis real or imagined.
This is the same sword that I
Left with beauteous Violante,
As a pledge unto its wearer,
Who might seek me out thereafter,
As a son that I would love him,
And protect him as a father.
What is to be done (ah, me!)
In confusion so entangled,
If he who for safety bore it
Bears it now but to dispatch him,
Since condemned to death he cometh
To my feet? How strange a marvel!
What a lamentable fortune!
How unstable! how unhappy!
This must be my son - the tokens
All declare it, superadded
To the flutter of the heart,
That to see him loudly rappeth
At the breast, and not being able
With its throbs to burst its chamber,
Does as one in prison, who,
Hearing tumult in the alley,
Strives to look from out the window;
Thus, not knowing what here passes
Save the noise, the heart uprusheth
To the eyes the cause to examine -
They the windows of the heart,
Out through which in tears it glances.
What is to be done? (O Heavens!)
What is to be done? To drag him
Now before the King were death;
But to hide him from my master,
That I cannot do, according
To my duty as a vassal.
Thus my loyalty and self-love
Upon either side attack me;
Each would win. But wherefore doubt?
Is not loyalty a grander,
Nobler thing than life, than honour?
Then let loyalty live, no matter
That he die; besides, he told me,
If I well recall his language,
That he came to revenge a wrong,
But a wronged man is a lazar,-
No, he cannot be my son,
Not the son of noble fathers.
But if some great chance, which no one
Can be free from, should have happened,
Since the delicate sense of honour
Is a thing so fine, so fragile,
That the slightest touch may break it,
Or the faintest breath may tarnish,
What could he do more, do more,
He whose cheek the blue blood mantles,
But at many risks to have come here
It again to re-establish?
Yes, he is my son, my blood,
Since he shows himself so manly.
And thus then betwixt two doubts
A mid course alone is granted:
'Tis to seek the King, and tell him
Who he is, let what will happen.
A desire to save my honour
May appease my royal master;
Should he spare his life, I then
Will assist him in demanding
His revenge; but if the King
Should, persisting in his anger,
Give him death, then he will die
Without knowing I'm his father.-
[To ROSAURA and CLARIN.]
Come, then, come then with me, strangers.
Do not fear in your disasters
That you will not have companions
In misfortune; for so balanced
Are the gains of life or death,
That I know not which are larger.
[Exeunt.]
* * * * *
SCENE V.
A HALL IN THE ROYAL PALACE.
[Enter at one side ASTOLFO and Soldiers, and at the other the INFANTA
ESTRELLA and her Ladies. Military music and salutes within.]
ASTOLFO. Struck at once with admiration
At thy starry eyes outshining,
Mingle many a salutation,
Drums and trumpet-notes combining,
Founts and birds in alternation;
Wondering here to see thee pass,
Music in grand chorus gathers
All her notes from grove and grass:
Here are trumpets formed of feathers,
There are birds that breathe in brass.
All salute thee, fair Senora,
Ordnance as their Queen proclaim thee,
Beauteous birds as their Aurora,
As their Pallas trumpets name thee,
And the sweet flowers as their Flora;
For Aurora sure thou art,
Bright as day that conquers night -
Thine is Flora's peaceful part,
Thou art Pallas in thy might,
And as Queen thou rul'st my heart.
ESTRELLA. If the human voice obeying
Should with human action pair,
Then you have said ill in saying
All these flattering words and fair,
Since in truth they are gainsaying
This parade of victory,
'Gainst which I my standard rear,
Since they say, it seems to me,
Not the flatteries that I hear,
But the rigours that I see.
Think, too, what a base invention
From a wild beast's treachery sprung,-
Fraudful mother of dissension -
Is to flatter with the tongue,
And to kill with the intention.
ASTOLFO. Ill informed you must have been,
Fair Estrella, thus to throw
Doubt on my respectful mien:
Let your ear attentive lean
While the cause I strive show.
King Eustorgius the Fair,
Third so called, died leaving two
Daughters, and Basilius heir;
Of his sisters I and you
Are the children - I forbear
To recall a single scene
Save what's needful. Clorilene,
Your good mother and my aunt,
Who is now a habitant
Of a sphere of sunnier sheen,
Was the elder, of whom you
Are the daughter; Recisunda,
Whom God guard a thousand years,
Her fair sister (Rosamunda
Were she called if names were true)
Wed in Muscovy, of whom
I was born. 'Tis needful now
The commencement to resume.
King Basilius, who doth bow
'Neath the weight of years, the doom
Age imposes, more inclined
To the studies of the mind
Than to women, wifeless, lone,
Without sons, to fill his throne
I and you our way would find.
You, the elder's child, averred,
That the crown you stood more nigh:
I, maintaining that you erred,
Held, though born of the younger, I,
Being a man, should be preferred.
Thus our mutual pretension
To our uncle we related,
Who replied that he would mention
Here, and on this day he stated,
What might settle the dissension.
With this end, from Muscovy
I set out, and with that view,
I to-day fair Poland see,
And not making war on you,
Wait till war you make on me.
Would to love - that God so wise -
That the crowd may be a sure
Astrologue to read the skies,
And this festive truce secure
Both to you and me the prize,
Making you a Queen, but Queen
By my will, our uncle leaving
You the throne we'll share between -
And my love a realm receiving
Dearer than a King's demesne.
ESTRELLA. Well, I must be generous too,
For a gallantry so fine;
This imperial realm you view,
If I wish it to be mine
'Tis to give it unto you.
Though if I the truth confessed,
I must fear your love may fail -
Flattering words are words at best,
For perhaps a truer tale
Tells that portrait on your breast.
ASTOLFO. On that point complete content
Will I give your mind, not here,
For each sounding instrument
[Drums are heard.]
Tells us that the King is near,
With his Court and Parliament.
* * * * *
SCENE VI.
The KING BASILIUS, with his retinue. -
ASTOLFO, ESTRELLA, Ladies, Soldiers.
ESTRELLA. Learned Euclid . . .
ASTOLFO. Thales wise . .
ESTRELLA. The vast Zodiac . . .
ASTOLFO. The star spaces . . .
ESTRELLA. Who dost soar to . . .
ASTOLFO. Who dost rise...
ESTRELLA. The sun's orbit . . .
ASTOLFO. The stars' places . . .
ESTRELLA. To describe . . .
ASTOLFO. To map the skies . . .
ESTRELLA. Let me humbly interlacing . . .
ASTOLFO. Let me lovingly embracing . . .
ESTRELLA. Be the tendril of thy tree.
ASTOLFO. Bend respectfully my knee.
BASILIUS. Children, that dear word displacing
Colder names, my arms here bless;
And be sure, since you assented
To my plan, my love's excess
Will leave neither discontented,
Or give either more or less.
And though I from being old
Slowly may the facts unfold,
Hear in silence my narration,
Keep reserved your admiration,
Till the wondrous tale is told.
You already know - I pray you
Be attentive, dearest children,*
Great, illustrious Court of Poland,
Faithful vassals, friends and kinsmen,
You already know - my studies
Have throughout the whole world given me
The high title of "the learned,"
Since 'gainst time and time's oblivion
The rich pencils of Timanthes,
The bright marbles of Lysippus,
Universally proclaim me
Through earth's bounds the great Basilius.
You already know the sciences
That I feel my mind most given to
Are the subtle mathematics,
By whose means my clear prevision
Takes from rumour its slow office,
Takes from time its jurisdiction
Of, each day, new facts disclosing;
Since in algebraic symbols
When the fate of future ages
On my tablets I see written,
I anticipate time in telling
What my science hath predicted.
All those circles of pure snow,
All those canopies of crystal,
Which the sun with rays illumines,
Which the moon cuts in its circles,
All those orbs of twinkling diamond,
All those crystal globes that glisten,
All that azure field of stars
Where the zodiac signs are pictured,
Are the study of my life,
Are the books where heaven has written
Upon diamond-dotted paper,
Upon leaves by sapphires tinted,
With light luminous lines of gold,
In clear characters distinctly
All the events of human life,
Whether adverse or benignant.
These so rapidly I read
That I follow with the quickness
Of my thoughts the swiftest movements
Of their orbits and their circles.
Would to heaven, that ere my mind
To those mystic books addicted
Was the comment of their margins
And of all their leaves the index,
Would to heaven, I say, my life
Had been offered the first victim
Of its anger, that my death-stroke
Had in this way have been given me,
Since the unhappy find even merit
Is the fatal knife that kills them,
And his own self-murderer
Is the man whom knowledge injures!-
I may say so, but my story
So will say with more distinctness,
And to win your admiration
Once again I pray you listen.-
Clorilene, my wife, a son
Bore me, so by fate afflicted
That on his unhappy birthday
All Heaven's prodigies
This as pledge, which has its value
From the owner who once wore it;
That thou guard it well, I charge thee,
For although I do not know
What strange secret it may carry,
This I know, that some great mystery
Lies within this golden scabbard,
Since relying but on it
I to Poland here have travelled
To revenge a wrong.
CLOTALDO [aside.] Just heavens!
What is this? Still graver, darker,
Grow my doubts and my confusion,
My anxieties and my anguish.-
Speak, who gave you this?
ROSAURA. A woman.
CLOTALDO. And her name?
ROSAURA. To that my answer
Must be silence.
CLOTALDO. But from what
Do you now infer, or fancy,
That this sword involves a secret?
ROSAURA. She who gave it said: "Depart hence
Into Poland, and by study,
Stratagem, and skill so manage
That this sword may be inspected
By the nobles and the magnates
Of that land, for you, I know,
Will by one of them be guarded,"-
But his name, lest he was dead,
Was not then to me imparted.
CLOTALDO [aside]. Bless me, Heaven! what's this I hear?
For so strangely has this happened,
That I cannot yet determine
If 'tis real or imagined.
This is the same sword that I
Left with beauteous Violante,
As a pledge unto its wearer,
Who might seek me out thereafter,
As a son that I would love him,
And protect him as a father.
What is to be done (ah, me!)
In confusion so entangled,
If he who for safety bore it
Bears it now but to dispatch him,
Since condemned to death he cometh
To my feet? How strange a marvel!
What a lamentable fortune!
How unstable! how unhappy!
This must be my son - the tokens
All declare it, superadded
To the flutter of the heart,
That to see him loudly rappeth
At the breast, and not being able
With its throbs to burst its chamber,
Does as one in prison, who,
Hearing tumult in the alley,
Strives to look from out the window;
Thus, not knowing what here passes
Save the noise, the heart uprusheth
To the eyes the cause to examine -
They the windows of the heart,
Out through which in tears it glances.
What is to be done? (O Heavens!)
What is to be done? To drag him
Now before the King were death;
But to hide him from my master,
That I cannot do, according
To my duty as a vassal.
Thus my loyalty and self-love
Upon either side attack me;
Each would win. But wherefore doubt?
Is not loyalty a grander,
Nobler thing than life, than honour?
Then let loyalty live, no matter
That he die; besides, he told me,
If I well recall his language,
That he came to revenge a wrong,
But a wronged man is a lazar,-
No, he cannot be my son,
Not the son of noble fathers.
But if some great chance, which no one
Can be free from, should have happened,
Since the delicate sense of honour
Is a thing so fine, so fragile,
That the slightest touch may break it,
Or the faintest breath may tarnish,
What could he do more, do more,
He whose cheek the blue blood mantles,
But at many risks to have come here
It again to re-establish?
Yes, he is my son, my blood,
Since he shows himself so manly.
And thus then betwixt two doubts
A mid course alone is granted:
'Tis to seek the King, and tell him
Who he is, let what will happen.
A desire to save my honour
May appease my royal master;
Should he spare his life, I then
Will assist him in demanding
His revenge; but if the King
Should, persisting in his anger,
Give him death, then he will die
Without knowing I'm his father.-
[To ROSAURA and CLARIN.]
Come, then, come then with me, strangers.
Do not fear in your disasters
That you will not have companions
In misfortune; for so balanced
Are the gains of life or death,
That I know not which are larger.
[Exeunt.]
* * * * *
SCENE V.
A HALL IN THE ROYAL PALACE.
[Enter at one side ASTOLFO and Soldiers, and at the other the INFANTA
ESTRELLA and her Ladies. Military music and salutes within.]
ASTOLFO. Struck at once with admiration
At thy starry eyes outshining,
Mingle many a salutation,
Drums and trumpet-notes combining,
Founts and birds in alternation;
Wondering here to see thee pass,
Music in grand chorus gathers
All her notes from grove and grass:
Here are trumpets formed of feathers,
There are birds that breathe in brass.
All salute thee, fair Senora,
Ordnance as their Queen proclaim thee,
Beauteous birds as their Aurora,
As their Pallas trumpets name thee,
And the sweet flowers as their Flora;
For Aurora sure thou art,
Bright as day that conquers night -
Thine is Flora's peaceful part,
Thou art Pallas in thy might,
And as Queen thou rul'st my heart.
ESTRELLA. If the human voice obeying
Should with human action pair,
Then you have said ill in saying
All these flattering words and fair,
Since in truth they are gainsaying
This parade of victory,
'Gainst which I my standard rear,
Since they say, it seems to me,
Not the flatteries that I hear,
But the rigours that I see.
Think, too, what a base invention
From a wild beast's treachery sprung,-
Fraudful mother of dissension -
Is to flatter with the tongue,
And to kill with the intention.
ASTOLFO. Ill informed you must have been,
Fair Estrella, thus to throw
Doubt on my respectful mien:
Let your ear attentive lean
While the cause I strive show.
King Eustorgius the Fair,
Third so called, died leaving two
Daughters, and Basilius heir;
Of his sisters I and you
Are the children - I forbear
To recall a single scene
Save what's needful. Clorilene,
Your good mother and my aunt,
Who is now a habitant
Of a sphere of sunnier sheen,
Was the elder, of whom you
Are the daughter; Recisunda,
Whom God guard a thousand years,
Her fair sister (Rosamunda
Were she called if names were true)
Wed in Muscovy, of whom
I was born. 'Tis needful now
The commencement to resume.
King Basilius, who doth bow
'Neath the weight of years, the doom
Age imposes, more inclined
To the studies of the mind
Than to women, wifeless, lone,
Without sons, to fill his throne
I and you our way would find.
You, the elder's child, averred,
That the crown you stood more nigh:
I, maintaining that you erred,
Held, though born of the younger, I,
Being a man, should be preferred.
Thus our mutual pretension
To our uncle we related,
Who replied that he would mention
Here, and on this day he stated,
What might settle the dissension.
With this end, from Muscovy
I set out, and with that view,
I to-day fair Poland see,
And not making war on you,
Wait till war you make on me.
Would to love - that God so wise -
That the crowd may be a sure
Astrologue to read the skies,
And this festive truce secure
Both to you and me the prize,
Making you a Queen, but Queen
By my will, our uncle leaving
You the throne we'll share between -
And my love a realm receiving
Dearer than a King's demesne.
ESTRELLA. Well, I must be generous too,
For a gallantry so fine;
This imperial realm you view,
If I wish it to be mine
'Tis to give it unto you.
Though if I the truth confessed,
I must fear your love may fail -
Flattering words are words at best,
For perhaps a truer tale
Tells that portrait on your breast.
ASTOLFO. On that point complete content
Will I give your mind, not here,
For each sounding instrument
[Drums are heard.]
Tells us that the King is near,
With his Court and Parliament.
* * * * *
SCENE VI.
The KING BASILIUS, with his retinue. -
ASTOLFO, ESTRELLA, Ladies, Soldiers.
ESTRELLA. Learned Euclid . . .
ASTOLFO. Thales wise . .
ESTRELLA. The vast Zodiac . . .
ASTOLFO. The star spaces . . .
ESTRELLA. Who dost soar to . . .
ASTOLFO. Who dost rise...
ESTRELLA. The sun's orbit . . .
ASTOLFO. The stars' places . . .
ESTRELLA. To describe . . .
ASTOLFO. To map the skies . . .
ESTRELLA. Let me humbly interlacing . . .
ASTOLFO. Let me lovingly embracing . . .
ESTRELLA. Be the tendril of thy tree.
ASTOLFO. Bend respectfully my knee.
BASILIUS. Children, that dear word displacing
Colder names, my arms here bless;
And be sure, since you assented
To my plan, my love's excess
Will leave neither discontented,
Or give either more or less.
And though I from being old
Slowly may the facts unfold,
Hear in silence my narration,
Keep reserved your admiration,
Till the wondrous tale is told.
You already know - I pray you
Be attentive, dearest children,*
Great, illustrious Court of Poland,
Faithful vassals, friends and kinsmen,
You already know - my studies
Have throughout the whole world given me
The high title of "the learned,"
Since 'gainst time and time's oblivion
The rich pencils of Timanthes,
The bright marbles of Lysippus,
Universally proclaim me
Through earth's bounds the great Basilius.
You already know the sciences
That I feel my mind most given to
Are the subtle mathematics,
By whose means my clear prevision
Takes from rumour its slow office,
Takes from time its jurisdiction
Of, each day, new facts disclosing;
Since in algebraic symbols
When the fate of future ages
On my tablets I see written,
I anticipate time in telling
What my science hath predicted.
All those circles of pure snow,
All those canopies of crystal,
Which the sun with rays illumines,
Which the moon cuts in its circles,
All those orbs of twinkling diamond,
All those crystal globes that glisten,
All that azure field of stars
Where the zodiac signs are pictured,
Are the study of my life,
Are the books where heaven has written
Upon diamond-dotted paper,
Upon leaves by sapphires tinted,
With light luminous lines of gold,
In clear characters distinctly
All the events of human life,
Whether adverse or benignant.
These so rapidly I read
That I follow with the quickness
Of my thoughts the swiftest movements
Of their orbits and their circles.
Would to heaven, that ere my mind
To those mystic books addicted
Was the comment of their margins
And of all their leaves the index,
Would to heaven, I say, my life
Had been offered the first victim
Of its anger, that my death-stroke
Had in this way have been given me,
Since the unhappy find even merit
Is the fatal knife that kills them,
And his own self-murderer
Is the man whom knowledge injures!-
I may say so, but my story
So will say with more distinctness,
And to win your admiration
Once again I pray you listen.-
Clorilene, my wife, a son
Bore me, so by fate afflicted
That on his unhappy birthday
All Heaven's prodigies
Free e-book: 芦Life Is a Dream by Pedro Calder贸n de la Barca (heaven official's blessing novel english .TXT) 馃摃禄 - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Comments (0)