The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 6 by Sir Richard Francis Burton (best ereader for pdf and epub .TXT) π
The Book Of The THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT Sindbad The Seaman[FN#1] and Sindbad The Landsman.
There lived in the city of Baghdad, during the reign of the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, a man named SindbΓ‘d the HammΓ‘l,[FN#2] one in poor case who bore burdens on his head for hire. It happened to him one day of great heat that whilst he was carrying a heavy load, he became exceeding wea
Read free book Β«The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 6 by Sir Richard Francis Burton (best ereader for pdf and epub .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Read book online Β«The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 6 by Sir Richard Francis Burton (best ereader for pdf and epub .TXT) πΒ». Author - Sir Richard Francis Burton
fearing wolves or hyaenas. So I sprang up and seizing the leg-bone aforesaid, made for the noise. As soon as the thing was ware of me, it fled from me into the inward of the cavern, and lo! it was a wild beast. However, I followed it to the further end, till I saw afar off a point of light not bigger than a star, now appearing and then disappearing. So I made for it, and as I drew near, it grew larger and brighter, till I was certified that it was a crevice in the rock, leading to the open country; and I said to myself, βThere must be some reason for this opening: either it is the mouth of a second pit, such as that by which they let me down, or else it is a natural fissure in the stonery.β So I bethought me awhile and nearing the light, found that it came from a breach in the back side of the mountain, which the wild beasts had enlarged by burrowing, that they might enter and devour the dead and freely go to and fro. When I saw this, my spirits revived and hope came back to me and I made sure of life, after having died a death. So I went on, as in a dream, and making shift to scramble through the breach found myself on the slope of a high mountain, overlooking the salt sea and cutting off all access thereto from the island, so that none could come at that part of the beach from the city.[FN#52] I praised my Lord and thanked Him, rejoicing greatly and heartening myself with the prospect of deliverance; then I returned through the crack to the cavern and brought out all the food and water I had saved up and donned some of the dead folkβs clothes over my own; after which I gathered together all the collars and necklaces of pearls and jewels and trinkets of gold and silver set with precious stones and other ornaments and valuables I could find upon the corpses; and, making them into bundles with the grave clothes and raiment of the dead, carried them out to the back of the mountain facing the sea-shore, where I established myself, purposing to wait there till it should please Almighty Allah to send me relief by means of some passing ship. I visited the cavern daily and as often as I found folk buried alive there, I killed them all indifferently, men and women, and took their victual and valuables and transported them to my seat on the sea-shore. Thus I abode a long while,βAnd Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Five Hundred and Fifty-fifth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that Sindbad the Seaman continued:βAnd after carrying all my victuals and valuables from the cavern to the coast I abode a long while by the sea, pondering my case, till one day I caught sight of a ship passing in the midst of the clashing sea, swollen with dashing billows. So I took a piece of a white shroud I had with me and, tying it to a staff, ran along the sea-shore, making signals therewith and calling to the people in the ship, till they espied me and hearing my shouts, sent a boat to fetch me off. When it drew near, the crew called out to me, saying, βWho art thou and how camest thou to be on this mountain, whereon never saw we any in our born days?β I answered, βI am a gentleman[FN#53] and a merchant, who hath been wrecked and saved myself on one of the planks of the ship, with some of my goods; and by the blessing of the Almighty and the decrees of Destiny and my own strength and skill, after much toil and moil I have landed with my gear in this place where I awaited some passing ship to take me off.β So they took me in their boat together with the bundles I had made of the jewels and valuables from the cavern, tied up in clothes and shrouds, and rowed back with me to the ship, where the captain said to me, βHow camest thou, O man, to yonder place on yonder mountain behind which lieth a great city? All my life I have sailed these seas and passed to and fro hard by these heights; yet never saw I here any living thing save wild beasts and birds.β I repeated to him the story I had told the sailors,[FN#54] but acquainted him with nothing of that which had befallen me in the city and the cavern, lest there should be any of the islandry in the ship. Then I took out some of the best pearls I had with me and offered them to the captain, saying, βO
my lord, thou hast been the means of saving me off this mountain.
I have no ready money; but take this from me in requital of thy kindness and good offices.β But he refused to accept it of me, saying, βWhen we find a shipwrecked man on the sea-shore or on an island, we take him up and give him meat and drink, and if he be naked we clothe him; nor take we aught from him; nay, when we reach a port of safety, we set him ashore with a present of our own money and entreat him kindly and charitably, for the love of Allah the Most High.β So I prayed that his life be long in the land and rejoiced in my escape, trusting to be delivered from my stress and to forget my past mishaps; for every time I remembered being let down into the cave with my dead wife I shuddered in horror. Then we pursued our voyage and sailed from island to island and sea to sea, till we arrived at the Island of the Bell, which containeth a city two daysβ journey in extent, whence after a six daysβ run we reached the Island Kala, hard by the land of Hind.[FN#55] This place is governed by a potent and puissant King and it produceth excellent camphor and an abundance of the Indian rattan: here also is a lead mine. At last by the decree of Allah, we arrived in safety at Bassorah-town where I tarried a few days, then went on to Baghdad-city, and, finding my quarter, entered my house with lively pleasure. There I foregathered with my family and friends, who rejoiced in my happy return and gave my joy of my safety. I laid up in my storehouses all the goods I had brought with me, and gave alms and largesse to Fakirs and beggars and clothed the widow and the orphan. Then I gave myself up to pleasure and enjoyment, returning to my old merry mode of life.
βSuch, then, be the most marvellous adventures of my fourth voyage, but tomorrow if you will kindly come to me, I will tell you that which befel me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvellous than those which forewent it. And thou, O my brother Sindbad the Landsman, shalt sup with me as thou art wont.β (Saith he who telleth the tale), When Sindbad the Seaman had made an end of his story, he called for supper; so they spread the table and the guests ate the evening meal; after which he gave the Porter an hundred dinars as usual, and he and the rest of the company went their ways, glad at heart and marvelling at the tales they had heard, for that each story was more extraordinary than that which forewent it. The porter Sindbad passed the night in his own house, in all joy and cheer and wonderment; and, as soon as morning came with its sheen and shone, he prayed the dawn-prayer and repaired to the house of Sindbad the Seaman, who welcomed him and bade him sit with him till the rest of the company arrived, when they ate and drank and made merry and the talk went round amongst them. Presently, their host began the narrative of the fifth voyage,βAnd Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Five Hundred and Fifty-sixth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that the host began in these words the narrative of The Fifth Voyage of Sindbad the Seaman.
Know, O my brothers, that when I had been awhile on shore after my fourth voyage; and when, in my comfort and pleasures and merry-makings and in my rejoicing over my large gains and profits, I had forgotten all I had endured of perils and sufferings, the carnal man was again seized with the longing to travel and to see foreign countries and islands.[FN#56]
Accordingly I bought costly merchandise suited to my purpose and, making it up into bales, repaired to Bassorah, where I walked about the river-quay till I found a fine tall ship, newly builded with gear unused and fitted ready for sea. She pleased me; so I bought her and, embarking my goods in her, hired a master and crew, over whom I set certain of my slaves and servants as inspectors. A number of merchants also brought their outfits and paid me freight and passage-money; then, after reciting the Fatihah we set sail over Allahβs pool in all joy and cheer, promising ourselves a prosperous voyage and much profit. We sailed from city to city and from island to island and from sea to sea viewing the cities and countries by which we passed, and selling and buying in not a few till one day we came to a great uninhabited island, deserted and desolate, whereon was a white dome of biggest bulk half buried in the sands. The merchants landed to examine this dome, leaving me in the ship; and when they drew near, behold, it was a huge Rukhβs egg. They fell a-beating it with stones, knowing not what it was, and presently broke it open, whereupon much water ran out of it and the young Rukh appeared within. So they pulled it forth of the shell and cut its throat and took of it great store of meat. Now I was in the ship and knew not what they did; but presently one of the passengers came up to me and said, βO my lord, come and look at the egg we thought to be a dome.β So I looked and seeing the merchants beating it with stones, called out to them, βStop, stop! do not meddle with that egg, or the bird Rukh will come out and break our ship and destroy us.β[FN#57] But they paid no heed to me and gave not over smiting upon the egg, when behold, the day grew dark and dun and the sun was hidden from us, as if some great cloud had passed over the firmament.[FN#58] So we raised our eyes and saw that what we took for a cloud was the Rukh poised between us and the sun, and it was his wings that darkened the day. When he came and saw his egg broken, he cried a loud cry, whereupon his mate came flying up and they both began circling about the ship, crying out at us with voices louder than thunder. I called to the Rais and crew, βPut out to sea and seek safety in flight, before we be all
Comments (0)