Supplemental Nights to The Book of the Thousand and One Nights by Sir Richard Francis Burton (life changing books TXT) 📕
Appendix: Variants and Analogues of Some of the Tales in Vols. XIand XII.by W. A. Clouston
The Sleeper and the WakerThe Ten Wazirs; or the History of King Azadbakht and His SonKing Dadbin and His WazirsKing Aylan Shah and Abu TammanKing Sulayman Shah and His NieceFiruz and His WifeKing Shah Bakht and His Wazir Al-RahwanOn the Art of Enlarging PearlsThe Singer and the DruggistThe King Who Kenned the Quintessence of ThingsThe Prince Who Fell In Love
Read free book «Supplemental Nights to The Book of the Thousand and One Nights by Sir Richard Francis Burton (life changing books TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Read book online «Supplemental Nights to The Book of the Thousand and One Nights by Sir Richard Francis Burton (life changing books TXT) 📕». Author - Sir Richard Francis Burton
[FN#136] The elder brother of Ja’afar, by no means so genial or fitted for a royal frolic. See Terminal Essay.
[FN#137] Ibn Hab�b, a friend of Isaac, and a learned grammarian who lectured at Basrah.
[FN#138] A suburb of Baghdad, mentioned by Al Mas’�di.
[FN#139] Containing the rooms in which the girl or girls were sold. See Pilgrimage i. 87.
[FN#140] Dozy quotes this passage but cannot explain the word Faww�k.
[FN#141] “A passage has apparently dropped out here. The Khalif seems to have gone away without buying, leaving Ishak behind, whereupon the latter was accosted by another slavegirl, who came out of a cell in the corridor.” So says Mr. Payne. vol. ii. 207.
The “raiser of the veil” means a fitting purchaser.
[FN#142] i.e. “Choice gift of the Fools,” a skit upon the girl’s name “Tohfat al-Kul�b”=Choice gift of the Hearts. Her folly consisted in refusing to be sold at a high price, and this is often seen in real life. It is a Pundonor amongst good Moslems not to buy a girl and not to sleep with her, even when bought, against her will.
[FN#143] “Every one cannot go to Corinth.” The question makes the assertion emphatic.
[FN#144] i.e. The Narrows of the (Dervishes’) convent.
[FN#145] Arab. “Akw� min dahni ‘l-lanz.” These unguents have been used in the East from time immemorial whilst the last generation in England knew nothing of anointing with oil for incipient consumption. A late friend of mine, Dr. Stocks of the Bombay Establishment, and I proposed it as long back as 1845; but in those days it was a far cry from Sind to London.
[FN#146] The sequel will explain why she acted in this way.
[FN#147] i.e. Thou hast made my gold piece (10 shill.) worth only a doit by thy superiority in the art and mystery of music.
[FN#148] Arab. “Uadd�ki,” Taadiyah (iid. of Ad�, he assisted) means sending, forwarding. In Egypt and Syria we often find the form “Waddi” for Addi, imperative.
[FN#149] Again “he” for “she”.
[FN#150] i.e. Honey and wine.
[FN#151] i.e. he died.
[FN#152] i.e. if my hand had lost its cunning.
[FN#153] Arab. “Thiy�b ‘Am�diyah”: ‘Amud=tent prop or column, and Khatt ‘Am�d=a perpendicular line.
[FN#154] i.e. a choice gift. The Caliph speaks half ironically.
“Where’s this wonderful present etc?” So further on when he compares her with the morning.
[FN#155] Again the usual pun upon the name.
[FN#156] Throughout the East this is the action of a servant or a slave, practised by freemen only when in danger of life or extreme need an i therefore humiliating.
[FN#157] It had been thrown down from the Mamrak or small dome built over such pavilions for the purpose of light by day and ventilation by night. See vol. i. 257, where it is called by the Persian term “Badh�nj.”
[FN#158] The Nights have more than once applied this patronymic to Zubaydah. See vol. viii. 56, 158.
[FN#159] Arab. “Mutahaddis�n”=novi homines, upstarts.
[FN#160] i.e.. thine auspicious visits.
[FN#161] He being seated on the carpet at the time.
[FN#162] A quotation from Al-Farazdat who had quarrelled with his wife Al-How�r (see the tale in Ibn Khallikan, i. 521), hence “the naked intercessor” became proverbial for one who cannot be withstood.
[FN#163] i.e. Choice Gift of the Breasts, that is of hearts, the continens for the contentum.
[FN#164] Pron. “Abuttaw�if,” the Father of the (Jinn-)tribes. It is one of the Moslem Satan’s manifold names, alluding to the number of his servants and worshippers, so far agreeing with that amiable Christian doctrine, “Few shall be saved.”
[FN#165] Mr. Payne supplies this last clause from the sequence.
[FN#166] i.e. “Let us go,” with a euphemistic formula to defend her from evil influences. Iblis uses the same word to prevent her being frightened.
[FN#167] Arab. “Al-Mustar�h,” a favourite haunting place of the Jinn, like the Hamm�m and other offices for human impurity. For its six names Al-Khal�, Al-Hushsh, Al-Mutawazz�, Al-Kan�f, Al-Mustar�h, and Mirh�z, see Al-Mas’udi, chap. cxxvii., and Shir�shi’s commentary to Hariri’s 47, Assembly.
[FN#168] Which, in the East, is high and prominent whilst the cantle forms a back to the seat and the rider sits as in a baby’s chair. The object is a firm seat when fighting: “across country”
it is exceedingly dangerous.
[FN#169] In Swedenborg’s “Arcane C�lestia” we read, “When man’s inner sight is opened which is that of kits spirit; then there appear the things of another life which cannot be made visible to the bodily sight.” Also “Evil spirits, when seen by eyes other than those of their infernal associates, present themselves by correspondence in the beast (fera) which represents their particular lust and life, in aspect direful and atrocious.” These are the Jinns of Northern Europe.
[FN#170] This exchange of salams was a sign of her being in safety.
[FN#171] Arab. “Shaw�hid,” meaning that heart testifies to heart.
[FN#172] i.e. A live coal, afterwards called Zalzalah, an earthquake; see post p. 76. “Wakh�mah”=an unhealthy land, and “Shar�rah”=a spark.
[FN#173] I need hardly note the inscriptions upon the metal trays sold to Europeans. They are usually imitation words so that infidel eyes may not look upon the formul� of prayer; and the same is the case with table-cloths, etc., showing a fancy Tohgra or Sultanic sign-manual.
[FN#174] i.e.. I cannot look at them long.
[FN#175] Evidently a diabolical way of clapping his hands in applause. This description of the Foul Fiend has an element of grotesqueness which is rather Christian than Moslem.
[FN#176] Arab. “Rikk� al-Saut,” which may also mean either “lower thy voice,” or “change the air to one less touching.”
[FN#177] “Your” for “thy.”
[FN#178] i.e. written on the “Guarded Tablet” from all eternity.
[FN#179] Arab. “Al-‘Urs wa’al Tub�r” which can only mean, ‘the wedding (which does not drop out of the tale) and the circumcision.”
[FN#180] I here propose to consider at some length this curious custom which has prevailed amongst so many widely separated races. Its object has been noted (vol. v. 209), viz. to diminish the sensibility of the glans, no longer lubricated with prostatic lymph; thus the part is hardened against injury and disease and its work in coition is prolonged. On the other hand, “pr�putium in coitu voluptatem (of the woman) auget, unde femina pr�putiatis concubitum malunt quam cum Turcis ac Jud�is ” says Dimerbroeck (Anatomic). I vehemently doubt the fact. Circumcision was doubtless practised from ages immemorial by the peoples of Central Africa, and Welcker found traces of it in a mummy of the xvith century B.C. The Jews borrowed it from the Egyptian priesthood and made it a manner of sacrament, “uncircumcised”
being=“unbaptised,” that is, barbarian, heretic; it was a seal of reconciliation, a sign of alliance between the Creator and the Chosen People, a token of nationality imposed upon the body politic. Thus it became a cruel and odious protestation against the brotherhood of man, and the cosmopolitan Romans derided the verp� ac verpi. The Jews also used the term figuratively as the “circumcision of fruits” (Lev. xix. 23), and of the heart (Deut.
x. 16), and the old law gives copious historical details of its origin and continuance. Abraham first amputated his horny “calotte” at aet. 99, and did the same for his son and household (Gen. xvii. 24-27). The rite caused a separation between Moses and his wife (Exod. iv. 25). It was suspended during the Desert Wanderings and was resumed by Joshua (v. 3-7), who cut off two tons’ weight of prepuces. The latter became, like the scalps of the Scythians and the North-American “Indians” trophies of victory; Saul promised his daughter Michol to David for a dowry of one hundred, and the son-in-law brought double tale.
Amongst the early Christians opinions concerning the rite differed. Although the Founder of Christianity was circumcised, St. Paul, who aimed at a cosmopolitan faith discouraged it in the physical phase. St. Augustine still sustained that the rite removed original sin despite the Fathers who preceded and followed him, Justus, Tertullian, Ambrose and others. But it gradually lapsed into desuetude and was preserved only in the outlying regions. Paulus Jovius and Munster found it practised in Abyssinia, but as a mark of nobility confined to the descendants of “Nicaules, queen of Sheba.” The Abyssinians still follow the Jews in performing the rite within eight days after the birth and baptise boys after forty and girls after eighty days. When a circumcised man became a Jew he was bled before three witnesses at the place where the prepuce had been cut off and this was called the “Blood of alliance.” Apostate Jews effaced the sing of circumcision: so in 1 Matt. i. 16, fecerunt sibi pr�putia et recesserunt a Testamento Sancto. Thus making prepuces was called by the Hebrews Meshookim=recutitis, and there is an allusion to it in 1 Cor. vii. 18, 19, {Greek} (Farrar, Paul ii. 70). St.
Jerome and others deny the possibility; but Mirabeau (Akropodie) relates how Father Conning by liniments of oil, suspending weights, and wearing the virga in a box gained in 43 days 7�
lines. The process is still practiced by Armenians and other Christians who, compelled to Islamise, wish to return to Christianity. I cannot however find a similar artifice applied to a circumcised clitoris. The simplest form of circumcision is mere amputation of the prepuce and I have noted (vol. v. 209) the difference between the Moslem and the Jewish rite, the latter according to some being supposed to heal in kindlier way. But the varieties of circumcision are immense. Probably none is more terrible than that practiced in the Province Al-As�r, the old Ophir, Iying south of Al-Hij�z, where it is called Salkh, lit.=scarification The patient, usually from ten to twelve years old, is placed upon raised ground holding m right hand a spear, whose heel rests upon his foot and whose point shows every tremour of the nerves. The tribe stands about him to pass judgment on his fortitude and the barber performs the operation with the Jumbiyah-dagger, sharp as a razor. First he makes a shallow cut, severing only the skin across the belly immediately below the navel, and similar incisions down each groin; then he tears off the epidermis from the cuts downwards and flays the testicles and the penis, ending with amputation of the foreskin.
Meanwhile the spear must not tremble and in some clans the lad holds a dagger over the back of the stooping barber, crying, “Cut and fear not!” When the ordeal is over, he exclaims, “Allaho Akbar!” and attempts to walk towards the tents soon falling for pain and nervous exhaustion, but the more steps he takes the more applause he gains. He is dieted with camel’s milk, the wound is treated with salt and turmeric, and the chances in his favour are about ten to one. No body-pile or pecten ever grows upon the excoriated part which preserves through life a livid ashen hue.
Whilst Mohammed Ali Pasha occupied the province he forbade “scarification” under pain of impalement, but it was resumed the moment he left Al-Asir. In Africa not only is circumcision indigenous, the operation varies more or less in the different tribes. In Dahome it is termed Addagwibi, and is performed between the twelfth and twentieth year. The rough operation is made peculiar by a double cut above and below; the prepuce being treated in the Moslem, not the Jewish fashion (loc. cit.). Heated sand is applied as a styptic and the patient is dieted with ginger-soup and warm drinks of ginger-water, pork being especially forbidden. The Fantis of the
Comments (0)