The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 1 by Sir Richard Francis Burton (classic literature list TXT) 📕
- Introduction
- Story Of King Shahryar and His Brother
- a. Tale of the Bull and the Ass
- 1. Tale of the Trader and the Jinni
- a. The First Shaykh's Story
- b. The Second Shaykh's Story
- c. The Third Shaykh's Story
- 2. The Fisherman and the Jinni
- a. Tale of the Wazir and the Sage Duban
- ab. Story of King Sindibad and His Falcon
- ac. Tale of the Husband and the Parrot
- ad. Tale of the Prince and the Ogress
- b. Tale of the Ensorcelled Prince
- a. Tale of the Wazir and the Sage Duban
- 3. The Porter and the Three Ladies of Baghdad
- a. The First Kalandar's Tale
- b. The Second Kalandar's Tale
- ba. Tale of the Envier and the Envied
- c. The Third Kalandar's Tale
- d. The Eldest Lady's Tale
- e. Tale of the Portress
- Conclusion of the Story of the Porter and the Three Ladies
- 4. Tale of the Three Apples
- 5. Tale of Nur Al-din Ali and his Son
- 6. The Hunchback's Tale
- a. The Nazarene Broker's Story
- b. The Reeve's Tale
- c. Tale of the Jewish Doctor
- d. Tale of the Tailor
- e. The Barber's Tale of Himself
- ea. The Barber's Tale of his First Brother
- eb. The Barber's Tale of his Second Brother
- ec. The Barber's Tale of his Third Brother
- ed. The Barber's Tale of his Fourth Brother
- ee. The Barber's Tale of his Fifth Brother
- ef. The Barber's Tale of his Sixth Brother
- The End of the Tailor's Tale
Read free book «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 1 by Sir Richard Francis Burton (classic literature list TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: 0812972147
Read book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 1 by Sir Richard Francis Burton (classic literature list TXT) 📕». Author - Sir Richard Francis Burton
replied my brother, “thou hast shown much kindness to thy slave, and admitted him into thine abode and given him to eat of thy victual; then thou madest him drink of thine old wine till he became drunken and boisterous; but thou art too noble not to bear with his ignorance and pardon his offence.” When the Barmaki heard my brother’s words he laughed his loudest and said, “Long have I been wont to make mock of men and play the madcap among my intimates, but never yet have I come across a single one who had the patience and the wit to enter into all my humours save thyself: so I forgive thee, and thou shalt be my boon companion in very sooth and never leave me.” Then he ordered the servants to lay the table in earnest and they set on all the dishes of which he had spoken in sport; and he and my brother ate till they were satisfied; after which they removed to the drinking chamber, where they found damsels like moons who sang all manner songs and played on all manner instruments. There they remained drinking till their wine got the better of them and the host treated my brother like a familiar friend, so that he became as it were his brother, and bestowed on him a robe of honour and loved him with exceeding love. Next morning the two fell again to feasting and carousing, and ceased not to lead this life for a term of twenty years; at the end of which the Barmecide died and the Sultan took possession of all his wealth and squeezed my brother of his savings, till he was left a pauper without a penny to handle. So he quitted the city and fled forth following his face;[FN#693]
but, when he was half way between two towns, the wild Arabs fell on him and bound him and carried him to their camp, where his captor proceeded to torture him, saying, “Buy thy life of me with thy money, else I will slay thee!” My brother began to weep and replied, “By Allah, I have nothing, neither gold nor silver; but I am thy prisoner; so do with me what thou wilt.” Then the Badawi drew a knife, broad bladed and so sharp grinded that if plunged into a camel’s throat it would sever it clean across from one jugular to the other,[FN#694] and cut off my brother’s lips and waxed more instant in requiring money. Now this Badawi had a fair wife who in her husband’s absence used to make advances to my brother and offer him her favours, but he held off from her. One day she began to tempt him as usual and he played with her and made her sit on his lap, when behold, in came the Badawi who, seeing this, cried out, “Woe to thee, O accursed villain, wouldest thou debauch my wife for me?” Then he took out a knife and cut off my brother’s yard, after which he bound him on the back of a camel and, carrying him to a mountain, left him there.
He was at last found by some who recognised him and gave him meat and drink and acquainted me with his condition; whereupon I went forth to him and brought him back to Baghdad where I made him an allowance sufficient to live on. This, then, O Commander of the Faithful, is the history of my six brothers, and I feared to go away without relating it all to thee and leave thee in the error of judging me to be like them. And now thou knowest that I have six brothers upon my hands and, being more upright than they, I support the whole family. When the Caliph heard my story and all I told him concerning my brothers, he laughed and said, “Thou sayest sooth, O Silent Man! thou art indeed spare of speech nor is there aught of forwardness in thee; but now go forth out of this city and settle in some other.” And he banished me under edict. I left Baghdad and travelled in foreign parts till I heard of his death and the accession of another to the Caliphate. Then I returned to Baghdad where I found all my brothers dead and chanced upon this young man, to whom I rendered the kindliest service, for without me he had surely been killed. Indeed he slanders me and accuses me of a fault which is not in my nature; and what he reports concerning impudence and meddling and forwardness is idle and false; for verily on his account I left Baghdad and travelled about full many a country till I came to this city and met him here in your company. And was not this, O
worthy assemblage, of the generosity of my nature?
The End of the Tailor’s Tale.
Then quoth the Tailor to the King of China: When we heard the Barber’s tale and saw the excess of his loquacity and the way in which he had wronged this young man, we laid hands on him and shut him up, after which we sat down in peace, and ate and drank and enjoyed the good things of the marriage feast till the time of the call to mid afternoon prayer, when I left the party and returned home. My wife received me with sour looks and said, “Thou goest a pleasuring among thy friends and thou leavest me to sit sorrowing here alone. So now, unless thou take me abroad and let me have some amusement for the rest of the day, I will cut the rope[FN#695] and it will be the cause of my separation from thee.” So I took her out and we amused ourselves till supper time, when we returned home and fell in with this Hunchback who was brimful of drink and trolling out these rhymes: “Clear’s the wine, the cup’s fine; * Like to like they combine: It is wine and not cup! * ‘Tis a cup and not wine!”
So I invited him to sup with us and went out to buy fried fish; after which we sat down to eat; and presently my wife took a piece of bread and a fid of fish and stuffed them into his mouth and he choked; and, though I slapped him long and hard between the shoulders, he died. Then I carried him off and contrived to throw him into the house of this leach, the Jew; and the leach contrived to throw him into the house of the Reeve; and the Reeve contrived to throw him on the way of the Nazarene broker. This, then, is my adventure which befell me but yesterday. Is not it more wondrous than the story of the Hunchback? When the King of China heard the Tailor’s tale he shook his head for pleasure; and, showing great surprise, said, “This that passed between the young man and the busy-body of a Barber is indeed more pleasant and wonderful than the story of my lying knave of a Hunchback.”
Then he bade one of his Chamberlains go with the Tailor and bring the Barber out of jail, saying, “I wish to hear the talk of this Silent Man and it shall be the cause of your deliverance one and all: then we will bury the Hunchback, for that he is dead since yesterday, and set up a tomb over him.”—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her per misted say.
When it was the Thirty-fourth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that the King of China bade, “Bring me the Barber who shall be the cause of your deliverance; then we will bury this Hunchback, for that he is dead since yesterday and set up a tomb over him.” So the Chamberlain and the Tailor went to the jail and, releasing the Barber, presently returned with him to the King. The Sultan of China looked at him and considered him carefully and lo and behold! he was an ancient man, past his ninetieth year; swart of face, white of beard, and hoar of eyebrows; lop eared and proboscis-nosed,[FN#696] with a vacant, silly and conceited expression of countenance. The King laughed at this figure o’ fun and said to him, “O Silent Man, I desire thee to tell me somewhat of thy history.” Quoth the Barber, “O King of the age, allow me first to ask thee what is the tale of this Nazarene and this Jew and this Moslem and this Hunchback (the corpse) I see among you?
And prithee what may be the object of this assemblage?” Quoth the King of China, “And why dost thou ask?” “I ask,” he replied, “in order that the King’s majesty may know that I am no forward fellow or busy body or impertinent meddler; and that I am innocent of their calumnious charges of overmuch talk; for I am he whose name is the Silent Man, and indeed peculiarly happy is my sobriquet, as saith the poet:
When a nickname or little name men design, * Know that nature with name shall full oft combine.”
Then said the King, “Explain to the Barber the case of this Hunchback and what befell him at supper time; also repeat to him the stories told by the Nazarene, the Jew, the Reeve, and the Tailor; and of no avail to me is a twice told tale.” They did his bidding, and the Barber shook his head and said, “By Allah, this is a marvel of marvels! Now uncover me the corpse of yonder Hunchback. They undid the winding sheet and he sat down and, taking the Hunchback’s head in his lap, looked at his face and laughed and guffaw’d[FN#697] till he fell upon his back and said, “There is wonder in every death,[FN#698] but the death of this Hunchback is worthy to be written and recorded in letters of liquid gold!” The bystanders were astounded at his words and the King marvelled and said to him, “What ails thee, O Silent Man?
Explain to us thy words !” “O King of the age,” said the Barber, “I swear by thy beneficence that there is still life in this Gobbo Golightly!” Thereupon he pulled out of his waist belt a barber’s budget, whence he took a pot of ointment and anointed therewith the neck of the Hunchback and its arteries. Then he took a pair of iron tweezers and, inserting them into the Hunchback’s throat, drew out the fid of fish with its bone; and, when it came to sight, behold, it was soaked in blood. Thereupon the Hunchback sneezed a hearty sneeze and jumped up as if nothing had happened and passing his hand over his face said, “I testify that there is no god, but the God, and I testify that Mohammed is the Apostle of God.” At this sight all present wondered; the King of China laughed till he fainted and in like manner did the others. Then said the Sultan, “By Allah, of a truth this is the most marvellous thing I ever saw! O Moslems, O soldiers all, did you ever in the lives of you see a man die and be quickened again? Verily had not Allah vouchsafed to him this Barber, he had been a dead man!” Quoth they, “By Allah, ‘tis a marvel of marvels.” Then the King of China bade record this tale, so they recorded it and placed it in the royal muniment-rooms; after which he bestowed costly robes of honour upon the Jew, the Nazarene and the Reeve,
Comments (0)