War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐
Read free book ยซWar and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐ยป. Author - graf Leo Tolstoy
Pierre, hardly restraining his sobs, began running toward Dรณlokhov and was about to cross the space between the barriers, when Dรณlokhov cried:
โTo your barrier!โ and Pierre, grasping what was meant, stopped by his saber. Only ten paces divided them. Dรณlokhov lowered his head to the snow, greedily bit at it, again raised his head, adjusted himself, drew in his legs and sat up, seeking a firm center of gravity. He sucked and swallowed the cold snow, his lips quivered but his eyes, still smiling, glittered with effort and exasperation as he mustered his remaining strength. He raised his pistol and aimed.
โSideways! Cover yourself with your pistol!โ ejaculated Nesvรญtski.
โCover yourself!โ even Denรญsov cried to his adversary.
Pierre, with a gentle smile of pity and remorse, his arms and legs helplessly spread out, stood with his broad chest directly facing Dรณlokhov and looked sorrowfully at him. Denรญsov, Rostรณv, and Nesvรญtski closed their eyes. At the same instant they heard a report and Dรณlokhovโs angry cry.
โMissed!โ shouted Dรณlokhov, and he lay helplessly, face downwards on the snow.
Pierre clutched his temples, and turning round went into the forest, trampling through the deep snow, and muttering incoherent words:
โFolly... folly! Death... lies...โ he repeated, puckering his face.
Nesvรญtski stopped him and took him home.
Rostรณv and Denรญsov drove away with the wounded Dรณlokhov.
The latter lay silent in the sleigh with closed eyes and did not answer a word to the questions addressed to him. But on entering Moscow he suddenly came to and, lifting his head with an effort, took Rostรณv, who was sitting beside him, by the hand. Rostรณv was struck by the totally altered and unexpectedly rapturous and tender expression on Dรณlokhovโs face.
โWell? How do you feel?โ he asked.
โBad! But itโs not that, my friendโโ said Dรณlokhov with a gasping voice. โWhere are we? In Moscow, I know. I donโt matter, but I have killed her, killed... She wonโt get over it! She wonโt survive....โ
โWho?โ asked Rostรณv.
โMy mother! My mother, my angel, my adored angel mother,โ and Dรณlokhov pressed Rostรณvโs hand and burst into tears.
When he had become a little quieter, he explained to Rostรณv that he was living with his mother, who, if she saw him dying, would not survive it. He implored Rostรณv to go on and prepare her.
Rostรณv went on ahead to do what was asked, and to his great surprise learned that Dรณlokhov the brawler, Dรณlokhov the bully, lived in Moscow with an old mother and a hunchback sister, and was the most affectionate of sons and brothers.
Pierre had of late rarely seen his wife alone. Both in Petersburg and in Moscow their house was always full of visitors. The night after the duel he did not go to his bedroom but, as he often did, remained in his fatherโs room, that huge room in which Count Bezรบkhov had died.
He lay down on the sofa meaning to fall asleep and forget all that had happened to him, but could not do so. Such a storm of feelings, thoughts, and memories suddenly arose within him that he could not fall asleep, nor even remain in one place, but had to jump up and pace the room with rapid steps. Now he seemed to see her in the early days of their marriage, with bare shoulders and a languid, passionate look on her face, and then immediately he saw beside her Dรณlokhovโs handsome, insolent, hard, and mocking face as he had seen it at the banquet, and then that same face pale, quivering, and suffering, as it had been when he reeled and sank on the snow.
โWhat has happened?โ he asked himself. โI have killed her lover, yes, killed my wifeโs lover. Yes, that was it! And why? How did I come to do it?โโโBecause you married her,โ answered an inner voice.
โBut in what was I to blame?โ he asked. โIn marrying her without loving her; in deceiving yourself and her.โ And he vividly recalled that moment after supper at Prince Vasรญliโs, when he spoke those words he had found so difficult to utter: โI love you.โ โIt all comes from that! Even then I felt it,โ he thought. โI felt then that it was not so, that I had no right to do it. And so it turns out.โ
He remembered his honeymoon and blushed at the recollection. Particularly vivid, humiliating, and shameful was the recollection of how one day soon after his marriage he came out of the bedroom into his study a little before noon in his silk dressing gown and found his head steward there, who, bowing respectfully, looked into his face and at his dressing gown and smiled slightly, as if expressing respectful understanding of his employerโs happiness.
โBut how often I have felt proud of her, proud of her majestic beauty and social tact,โ thought he; โbeen proud of my house, in which she received all Petersburg, proud of her unapproachability and beauty. So this is what I was proud of! I then thought that I did not understand her. How often when considering her character I have told myself that I was to blame for not understanding her, for not understanding that constant composure and complacency and lack of all interests or desires, and the whole secret lies in the terrible truth that she is a depraved woman. Now I have spoken that terrible word to myself all has become clear.
โAnatole used to come to borrow money from her and used to kiss her naked shoulders. She did not give him the money, but let herself be kissed. Her father in jest tried to rouse her jealousy, and she replied with a calm smile that she was not so stupid as to be jealous: โLet him do what he pleases,โ she used to say of me. One day I asked her if she felt any symptoms of pregnancy. She laughed contemptuously and said she was not a fool to want to have children, and that she was not going to have any children by me.โ
Then he recalled the coarseness and bluntness of her thoughts and the vulgarity of the expressions that were natural to her, though she had been brought up in the most aristocratic circles.
โIโm not such a fool.... Just you try it on.... Allez-vous promener,โ * she used to say. Often seeing the success she had with young and old men and women Pierre could not understand why he did not love her.
* โYou clear out of this.โ
โYes, I never loved her,โ said he to himself; โI knew she was a depraved woman,โ he repeated, โbut dared not admit it to myself. And now thereโs Dรณlokhov sitting in the snow with a forced smile and perhaps dying, while meeting my remorse with some forced bravado!โ
Pierre was one of those people who, in spite of an appearance of what is called weak character, do not seek a confidant in their troubles. He digested his sufferings alone.
โIt is all, all her fault,โ he said to himself; โbut what of that? Why did I bind myself to her? Why did I say โJe vous aimeโ * to her, which was a lie, and worse than a lie? I am guilty and must endure... what? A slur on
Comments (0)