The Ramayana by Valmiki (ink book reader TXT) 📕
Excerpt from the book:
glory undefiled,
When Nandi(455) stands beside his lord,
And King Himálaya's child.(456)
When Nandi(455) stands beside his lord,
And King Himálaya's child.(456)
Canto XVII. Súrpanakhá.
The bathing and the prayer were o'er;
He turned him from the grassy shore,
And with his brother and his spouse
Sought his fair home beneath the boughs.
Sítá and Lakshman by his side,
On to his cot the hero hied,
And after rites at morning due
Within the leafy shade withdrew.
Then, honoured by the devotees,
As royal Ráma sat at ease,
With Sítá near him, o'er his head
A canopy of green boughs spread,
He shone as shines the Lord of Night
By Chitrá's(457) side, his dear delight.
Read free book «The Ramayana by Valmiki (ink book reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
Download in Format:
- Author: Valmiki
- Performer: -
Read book online «The Ramayana by Valmiki (ink book reader TXT) 📕». Author - Valmiki
tei-l" >Like thine own self, a faithful friend,
True to thy brother to the end:
A heart like thine must all approve,
Which naught from virtue's path can move.”
Soon as the words he loved to hear
Fell upon Bharat's joyful ear,
Thus to the charioteer he spoke:
“My car with speed, Sumantra, yoke.”
Then Bharat with delighted mien
Obeisance paid to every queen,
And with Śatrughna by his side
Mounting the car away he hied.
With lords, and priests in long array
The brothers hastened on their way.
And the great pomp the Bráhmans led
With Saint Vaśishṭha at their head.
Then every face was eastward bent
As on to Nandigrám they went.
Behind the army followed, all
Unsummoned by their leader's call,
And steeds and elephants and men
Streamed forth with every citizen.
As Bharat in his chariot rode
His heart with love fraternal glowed,
And with the sandals on his head
To Nandigrám he quickly sped.
Within the town he swiftly pressed,
Alighted, and his guides addressed:
“To me in trust my brother's hand
Consigned the lordship of the land,
When he these gold-wrought sandals gave
As emblems to protect and save.”
Then Bharat bowed, and from his head
The sacred pledge deposited,
And thus to all the people cried
Who ringed him round on every side:
“Haste, for these sandals quickly bring
The canopy that shades the king.
Pay ye to them all reverence meet
As to my elder brother's feet,
For they will right and law maintain
Until King Ráma come again.
My brother with a loving mind
These sandals to my charge consigned:
I till he come will guard with care
The sacred trust for Raghu's heir.
My watchful task will soon be done,
The pledge restored to Raghu's son;
Then shall I see, his wanderings o'er,
These sandals on his feet once more.
My brother I shall meet at last,
The burthen from my shoulders cast,
To Ráma's hand the realm restore
And serve my elder as before.
When Ráma takes again this pair
Of sandals kept with pious care,
And here his glorious reign begins,
I shall be cleansed from all my sins,
[pg 225]
When the glad people's voices ring
With welcome to the new-made king,
Joy will be mine four-fold as great
As if supreme I ruled the state.”
Thus humbly spoke in sad lament
The chief in fame preëminent:
Thus, by his reverent lords obeyed,
At Nandigrám the kingdom swayed.
With hermit's dress and matted hair
He dwelt with all his army there.
The sandals of his brother's feet
Installed upon the royal seat,
He, all his powers to them referred,
Affairs of state administered.
In every care, in every task,
When golden store was brought,
He first, as though their rede to ask,
Those royal sandals sought.
Canto CXVI. The Hermit's Speech.
When Bharat took his homeward road
Still Ráma in the wood abode:
But soon he marked the fear and care
That darkened all the hermits there.
For all who dwelt before the hill
Were sad with dread of coming ill:
Each holy brow was lined by thought,
And Ráma's side they often sought.
With gathering frowns the prince they eyed,
And then withdrew and talked aside.
Then Raghu's son with anxious breast
The leader of the saints addressed:
“Can aught that I have done displease,
O reverend Sage, the devotees?
Why are their loving looks, O say,
Thus sadly changed or turned away?
Has Lakshmaṇ through his want of heed
Offended with unseemly deed?
Or is the gentle Sítá, she
Who loved to honour you and me—
Is she the cause of this offence,
Failing in lowly reverence?”
One sage, o'er whom, exceeding old,
Had many a year of penance rolled,
Trembling in every aged limb
Thus for the rest replied to him:
“How could we, O beloved, blame
Thy lofty-souled Videhan dame,
Who in the good of all delights,
And more than all of anchorites?
But yet through thee a numbing dread
Of fiends among our band has spread;
Obstructed by the demons' art
The trembling hermits talk apart.
For Rávaṇ's brother, overbold,
Named Khara, of gigantic mould,
Vexes with fury fierce and fell
All those in Janasthán399 who dwell.
Resistless in his cruel deeds,
On flesh of men the monster feeds:
Sinful and arrogant is he,
And looks with special hate on thee.
Since thou, beloved son, hast made
Thy home within this holy shade,
The fiends have vexed with wilder rage
The dwellers of the hermitage.
In many a wild and dreadful form
Around the trembling saints they swarm,
With hideous shape and foul disguise
They terrify our holy eyes.
They make our loathing souls endure
Insult and scorn and sights impure,
And flocking round the altars stay
The holy rites we love to pay.
In every spot throughout the grove
With evil thoughts the monsters rove,
Assailing with their secret might
Each unsuspecting anchorite.
Ladle and dish away they fling,
Our fires with floods extinguishing,
And when the sacred flame should burn
They trample on each water-urn.
Now when they see their sacred wood
Plagued by this impious brotherhood,
The troubled saints away would roam
And seek in other shades a home:
Hence will we fly, O Ráma, ere
The cruel fiends our bodies tear.
Not far away a forest lies
Rich in the roots and fruit we prize,
To this will I and all repair
And join the holy hermits there;
Be wise, and with us thither flee
Before this Khara injure thee.
Mighty art thou, O Ráma, yet
Each day with peril is beset.
If with thy consort by thy side
Thou in this wood wilt still abide.”
He ceased: the words the hero spake
The hermit's purpose failed to break:
To Raghu's son farewell he said,
And blessed the chief and comforted;
Then with the rest the holy sage
Departed from the hermitage.
So from the wood the saints withdrew,
And Ráma bidding all adieu
In lowly reverence bent:
Instructed by their friendly speech,
Blest with the gracious love of each,
To his pure home he went.
Nor would the son of Raghu stray
A moment from that grove away
From which the saints had fled.
And many a hermit thither came
Attracted by his saintly fame
And the pure life he led.
[pg 226]
Canto CXVII. Anasúyá.
But dwelling in that lonely spot
Left by the hermits pleased him not.
“I met the faithful Bharat here,
The townsmen, and my mother dear:
The painful memory lingers yet,
And stings me with a vain regret.
And here the host of Bharat camped,
And many a courser here has stamped,
And elephants with ponderous feet
Have trampled through the calm retreat.”
So forth to seek a home he hied,
His spouse and Lakshmaṇ by his side.
He came to Atri's pure retreat,
Paid reverence to his holy feet,
And from the saint such welcome won
As a fond father gives his son.
The noble prince with joy unfeigned
As a dear guest he entertained,
And cheered the glorious Lakshmaṇ too
And Sítá with observance due.
Then Anasúyá at the call
Of him who sought the good of all,
His blameless venerable spouse,
Delighting in her holy vows,
Came from her
Free e-book: «The Ramayana by Valmiki (ink book reader TXT) 📕» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Similar e-books:
Log in Registration
Comments (0)