War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐
Read free book ยซWar and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) ๐ยป. Author - graf Leo Tolstoy
Pierre was about to reply, but Prince Vasรญli interrupted him.
โAnd why didnโt you simply come straight to me as to a friend? I know all about it and understand it all,โ he said. โYou behaved as becomes a man who values his honor, perhaps too hastily, but we wonโt go into that. But consider the position in which you are placing her and me in the eyes of society, and even of the court,โ he added, lowering his voice. โShe is living in Moscow and you are here. Remember, dear boy,โ and he drew Pierreโs arm downwards, โit is simply a misunderstanding. I expect you feel it so yourself. Let us write her a letter at once, and sheโll come here and all will be explained, or else, my dear boy, let me tell you itโs quite likely youโll have to suffer for it.โ
Prince Vasรญli gave Pierre a significant look.
โI know from reliable sources that the Dowager Empress is taking a keen interest in the whole affair. You know she is very gracious to Hรฉlรจne.โ
Pierre tried several times to speak, but, on one hand, Prince Vasรญli did not let him and, on the other, Pierre himself feared to begin to speak in the tone of decided refusal and disagreement in which he had firmly resolved to answer his father-in-law. Moreover, the words of the Masonic statutes, โbe kindly and courteous,โ recurred to him. He blinked, went red, got up and sat down again, struggling with himself to do what was for him the most difficult thing in lifeโto say an unpleasant thing to a manโs face, to say what the other, whoever he might be, did not expect. He was so used to submitting to Prince Vasรญliโs tone of careless self-assurance that he felt he would be unable to withstand it now, but he also felt that on what he said now his future dependedโwhether he would follow the same old road, or that new path so attractively shown him by the Masons, on which he firmly believed he would be reborn to a new life.
โNow, dear boy,โ said Prince Vasรญli playfully, โsay โyes,โ and Iโll write to her myself, and we will kill the fatted calf.โ
But before Prince Vasรญli had finished his playful speech, Pierre, without looking at him, and with a kind of fury that made him like his father, muttered in a whisper:
โPrince, I did not ask you here. Go, please go!โ And he jumped up and opened the door for him.
โGo!โ he repeated, amazed at himself and glad to see the look of confusion and fear that showed itself on Prince Vasรญliโs face.
โWhatโs the matter with you? Are you ill?โ
โGo!โ the quivering voice repeated. And Prince Vasรญli had to go without receiving any explanation.
A week later, Pierre, having taken leave of his new friends, the Masons, and leaving large sums of money with them for alms, went away to his estates. His new brethren gave him letters to the Kiev and Odessa Masons and promised to write to him and guide him in his new activity.
The duel between Pierre and Dรณlokhov was hushed up and, in spite of the Emperorโs severity regarding duels at that time, neither the principals nor their seconds suffered for it. But the story of the duel, confirmed by Pierreโs rupture with his wife, was the talk of society. Pierre who had been regarded with patronizing condescension when he was an illegitimate son, and petted and extolled when he was the best match in Russia, had sunk greatly in the esteem of society after his marriageโwhen the marriageable daughters and their mothers had nothing to hope from himโespecially as he did not know how, and did not wish, to court societyโs favor. Now he alone was blamed for what had happened, he was said to be insanely jealous and subject like his father to fits of bloodthirsty rage. And when after Pierreโs departure Hรฉlรจne returned to Petersburg, she was received by all her acquaintances not only cordially, but even with a shade of deference due to her misfortune. When conversation turned on her husband Hรฉlรจne assumed a dignified expression, which with characteristic tact she had acquired though she did not understand its significance. This expression suggested that she had resolved to endure her troubles uncomplainingly and that her husband was a cross laid upon her by God. Prince Vasรญli expressed his opinion more openly. He shrugged his shoulders when Pierre was mentioned and, pointing to his forehead, remarked:
โA bit touchedโI always said so.โ
โI said from the first,โ declared Anna Pรกvlovna referring to Pierre, โI said at the time and before anyone elseโ (she insisted on her priority) โthat that senseless young man was spoiled by the depraved ideas of these days. I said so even at the time when everybody was in raptures about him, when he had just returned from abroad, and when, if you remember, he posed as a sort of Marat at one of my soirees. And how has it ended? I was against this marriage even then and foretold all that has happened.โ
Anna Pรกvlovna continued to give on free evenings the same kind of soirees as beforeโsuch as she alone had the gift of arrangingโat which was to be found โthe cream of really good society, the bloom of the intellectual essence of Petersburg,โ as she herself put it. Besides this refined selection of society Anna Pรกvlovnaโs receptions were also distinguished by the fact that she always presented some new and interesting person to the visitors and that nowhere else was the state of the political thermometer of legitimate Petersburg court society so dearly and distinctly indicated.
Toward the end of 1806, when all the sad details of Napoleonโs destruction of the Prussian army at Jena and Auerstรคdt and the surrender of most of the Prussian fortresses had been received, when our troops had already entered Prussia and our second war with Napoleon was beginning, Anna Pรกvlovna gave one of her soirees. The โcream of really good societyโ consisted of the fascinating Hรฉlรจne, forsaken by her husband, Mortemart, the delightful Prince Hippolyte who had just returned from Vienna, two diplomatists, the old aunt, a young man referred to in that drawing room as โa man of great meritโ (un homme de beaucoup de mรฉrite), a newly appointed maid of honor and her mother, and several other less noteworthy persons.
The novelty Anna Pรกvlovna was setting before her guests that evening was Borรญs Drubetskรณy, who had just arrived as a special messenger from the Prussian army and was aide-de-camp to a very important personage.
The temperature shown by the political thermometer to the company that evening was this:
โWhatever the European sovereigns and commanders may do to countenance Bonaparte, and to cause me, and us in general, annoyance and mortification, our opinion of Bonaparte cannot alter. We shall not cease to express our sincere views on that subject, and can only say to the King of Prussia and others: โSo much the worse for you. Tu lโas voulu, George Dandin,โ thatโs all we have to say about it!โ
When Borรญs, who was to be served up to the guests, entered the drawing room, almost all the company had assembled, and the conversation, guided by Anna Pรกvlovna, was about our diplomatic relations with Austria and the hope of an alliance with her.
Comments (0)