War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) đź“•
Read free book «War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: graf Leo Tolstoy
Read book online «War and Peace by graf Leo Tolstoy (latest ebook reader .TXT) 📕». Author - graf Leo Tolstoy
“My dear,” said Anna Mikháylovna to her son, “I know from a reliable source that Prince VasĂli has sent his son to Moscow to get him married to Julie. I am so fond of Julie that I should be sorry for her. What do you think of it, my dear?”
The idea of being made a fool of and of having thrown away that whole month of arduous melancholy service to Julie, and of seeing all the revenue from the PĂ©nza estates which he had already mentally apportioned and put to proper use fall into the hands of another, and especially into the hands of that idiot Anatole, pained BorĂs. He drove to the Karágins’ with the firm intention of proposing. Julie met him in a gay, careless manner, spoke casually of how she had enjoyed yesterday’s ball, and asked when he was leaving. Though BorĂs had come intentionally to speak of his love and therefore meant to be tender, he began speaking irritably of feminine inconstancy, of how easily women can turn from sadness to joy, and how their moods depend solely on who happens to be paying court to them. Julie was offended and replied that it was true that a woman needs variety, and the same thing over and over again would weary anyone.
“Then I should advise you...” BorĂs began, wishing to sting her; but at that instant the galling thought occurred to him that he might have to leave Moscow without having accomplished his aim, and have vainly wasted his efforts—which was a thing he never allowed to happen.
He checked himself in the middle of the sentence, lowered his eyes to avoid seeing her unpleasantly irritated and irresolute face, and said:
“I did not come here at all to quarrel with you. On the contrary...”
He glanced at her to make sure that he might go on. Her irritability had suddenly quite vanished, and her anxious, imploring eyes were fixed on him with greedy expectation. “I can always arrange so as not to see her often,” thought BorĂs. “The affair has been begun and must be finished!” He blushed hotly, raised his eyes to hers, and said:
“You know my feelings for you!”
There was no need to say more: Julie’s face shone with triumph and self-satisfaction; but she forced BorĂs to say all that is said on such occasions—that he loved her and had never loved any other woman more than her. She knew that for the PĂ©nza estates and NizhegĂłrod forests she could demand this, and she received what she demanded.
The affianced couple, no longer alluding to trees that shed gloom and melancholy upon them, planned the arrangements of a splendid house in Petersburg, paid calls, and prepared everything for a brilliant wedding.
At the end of January old Count RostĂłv went to Moscow with Natásha and SĂłnya. The countess was still unwell and unable to travel but it was impossible to wait for her recovery. Prince Andrew was expected in Moscow any day, the trousseau had to be ordered and the estate near Moscow had to be sold, besides which the opportunity of presenting his future daughter-in-law to old Prince BolkĂłnski while he was in Moscow could not be missed. The RostĂłvs’ Moscow house had not been heated that winter and, as they had come only for a short time and the countess was not with them, the count decided to stay with Márya DmĂtrievna AkhrosĂmova, who had long been pressing her hospitality on them.
Late one evening the RostĂłvs’ four sleighs drove into Márya DmĂtrievna’s courtyard in the old KonyĂşsheny street. Márya DmĂtrievna lived alone. She had already married off her daughter, and her sons were all in the service.
She held herself as erect, told everyone her opinion as candidly, loudly, and bluntly as ever, and her whole bearing seemed a reproach to others for any weakness, passion, or temptation—the possibility of which she did not admit. From early in the morning, wearing a dressing jacket, she attended to her household affairs, and then she drove out: on holy days to church and after the service to jails and prisons on affairs of which she never spoke to anyone. On ordinary days, after dressing, she received petitioners of various classes, of whom there were always some. Then she had dinner, a substantial and appetizing meal at which there were always three or four guests; after dinner she played a game of boston, and at night she had the newspapers or a new book read to her while she knitted. She rarely made an exception and went out to pay visits, and then only to the most important persons in the town.
She had not yet gone to bed when the RostĂłvs arrived and the pulley of the hall door squeaked from the cold as it let in the RostĂłvs and their servants. Márya DmĂtrievna, with her spectacles hanging down on her nose and her head flung back, stood in the hall doorway looking with a stern, grim face at the new arrivals. One might have thought she was angry with the travelers and would immediately turn them out, had she not at the same time been giving careful instructions to the servants for the accommodation of the visitors and their belongings.
“The count’s things? Bring them here,” she said, pointing to the portmanteaus and not greeting anyone. “The young ladies’? There to the left. Now what are you dawdling for?” she cried to the maids. “Get the samovar ready!... You’ve grown plumper and prettier,” she remarked, drawing Natásha (whose cheeks were glowing from the cold) to her by the hood. “Foo! You are cold! Now take off your things, quick!” she shouted to the count who was going to kiss her hand. “You’re half frozen, I’m sure! Bring some rum for tea!... Bonjour, Sónya dear!” she added, turning to Sónya and indicating by this French greeting her slightly contemptuous though affectionate attitude toward her.
When they came in to tea, having taken off their outdoor things and tidied themselves up after their journey, Márya DmĂtrievna kissed them all in due order.
“I’m heartily glad you have come and are staying with me. It was high time,” she said, giving Natásha a significant look. “The old man is here and his son’s expected any day. You’ll have to make his acquaintance. But we’ll speak of that later on,” she added, glancing at SĂłnya with a look that showed she did not want to speak of it in her presence. “Now listen,” she said to the count. “What do you want tomorrow? Whom will you send for? ShinshĂn?” she crooked one of her fingers. “The sniveling Anna Mikháylovna? That’s two. She’s here with her son. The son is getting married! Then BezĂşkhov, eh? He is here too, with his wife. He ran away from her and she came galloping after him. He dined with me on Wednesday. As for them”—and she pointed to the girls—“tomorrow I’ll take them first to the Iberian shrine of the Mother of God, and then we’ll drive to the Super-Rogue’s. I suppose you’ll have everything new. Don’t judge by me: sleeves nowadays are this size! The other day young Princess IrĂna VasĂlevna came to see me; she was an awful sight—looked as if she had put two barrels on her arms. You know not a day passes now without some new fashion.... And what have you to do yourself?” she asked the count sternly.
“One thing has come on top of another: her rags
Comments (0)