American library books Β» Fiction Β» The Decameron, Volume II by Giovanni Boccaccio (little red riding hood ebook TXT) πŸ“•

Read book online Β«The Decameron, Volume II by Giovanni Boccaccio (little red riding hood ebook TXT) πŸ“•Β».   Author   -   Giovanni Boccaccio



1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 76
Go to page:
the beating and all the rest of it. Whereupon the lady turned to him with:β€”"Alas, my husband, what is this that I hear? Why givest thou me, to thy own great shame, the reputation of a lewd woman, when such I am not, and thyself the reputation of a wicked and cruel man, which thou art not? Wast thou ever to-night, I say not in my company, but so much as in the house until now? Or when didst thou beat me? For my part I mind me not of it." Arriguccio began:β€”"How sayst thou, lewd woman? Did we not go to bed together? Did I not come back, after chasing thy lover? Did I not give thee bruises not a few, and cut thy hair for thee?" But the lady interrupted him, saying:β€”"Nay, thou didst not lie here to-night. But leave we this, of which my true words are my sole witness, and pass we to this of the beating thou sayst thou gavest me, and how thou didst cut my hair. Never a beating had I from thee, and I bid all that are here, and thee among them, look at me, and say if I have any trace of a beating on my person; nor should I advise thee to dare lay hand upon me; for, by the Holy Rood, I would spoil thy beauty for thee. Nor didst thou cut my hair, for aught that I saw or felt: however, thou didst it, perchance, on such wise that I was not ware thereof: so let me see whether 'tis cut or no." Then, unveiling herself, she shewed that her hair was uncut and entire. Wherefore her brothers and mother now turned to Arriguccio with:β€”"What means this, Arriguccio? This accords not with what thou gavest us to understand thou hadst done; nor know we how thou wilt prove the residue."

Arriguccio was lost, as it were, in a dream, and yet he would fain have spoken; but, seeing that what he had thought to prove was otherwise, he essayed no reply. So the lady turning to her brothers:β€”"I see," quoth she, "what he would have: he will not be satisfied unless I do what I never would otherwise have done, to wit, give you to know what a pitiful caitiff he is; as now I shall not fail to do. I make no manner of doubt that, as he has said, even so it befell, and so he did. How, you shall hear. This worthy man, to whom, worse luck! you gave me to wife, a merchant, as he calls himself, and as such would fain have credit, and who ought to be more temperate than a religious, and more continent than a girl, lets scarce an evening pass but he goes a boozing in the taverns, and consorting with this or the other woman of the town; and 'tis for me to await his return until midnight or sometimes until matins, even as you now find me. I doubt not that, being thoroughly well drunk, he got him to bed with one of these wantons, and, awaking, found the pack-thread on her foot, and afterwards did actually perform all these brave exploits of which he speaks, and in the end came back to her, and beat her, and cut her hair off, and being not yet quite recovered from his debauch, believed, and, I doubt not, still believes, that 'twas I that he thus treated; and if you will but scan his face closely, you will see that he is still half drunk. But, whatever he may have said about me, I would have you account it as nothing more than the disordered speech of a tipsy man; and forgive him as I do." Whereupon the lady's mother raised no small outcry, saying:β€”"By the Holy Rood, my daughter, this may not be! A daughter, such as thou, to be mated with one so unworthy of thee! The pestilent, insensate cur should be slain on the spot! A pretty state of things, indeed! Why, he might have picked thee up from the gutter! Now foul fall him! but thou shalt no more be vexed with the tedious drivel of a petty dealer in ass's dung, some blackguard, belike, that came hither from the country because he was dismissed the service of some petty squire, clad in romagnole, with belfry-breeches, and a pen in his arse, and for that he has a few pence, must needs have a gentleman's daughter and a fine lady to wife, and set up a coat of arms, and say:β€”'I am of the such and such,' and 'my ancestors did thus and thus.' Ah! had my sons but followed my advice! Thy honour were safe in the house of the Counts Guidi, where they might have bestowed thee, though thou hadst but a morsel of bread to thy dowry: but they must needs give thee to this rare treasure, who, though better daughter and more chaste there is none than thou in Florence, has not blushed this very midnight and in our presence to call thee a strumpet, as if we knew thee not. God's faith! so I were hearkened to, he should shrewdly smart for it." Then, turning to her sons, she said:β€”"My sons, I told you plainly enough that this ought not to be. Now, have you heard how your worthy brother-in-law treats your sister? Petty twopenny trader that he is: were it for me to act, as it is for you, after what he has said of her and done to her, nought would satisfy or appease me, till I had rid the earth of him. And were I a man, who am but a woman, none, other but myself should meddle with the affair. God's curse upon him, the woeful, shameless sot!" Whereupon the young men, incensed by what they had seen and heard, turned to Arriguccio, and after giving him the soundest rating that ever was bestowed upon caitiff, concluded as follows:β€”"This once we pardon thee, witting thee to be a drunken knaveβ€”but as thou holdest thy life dear, have a care that henceforth we hear no such tales of thee; for rest assured that if aught of the kind do reach our ears, we will requite thee for both turns." Which said, they departed. Arriguccio, standing there like one dazed, not witting whether his late doings were actual fact or but a dream, made no more words about the matter, but left his wife in peace. Thus did she by her address not only escape imminent peril, but open a way whereby in time to come she was able to gratify her passion to the full without any farther fear of her husband.

NOVEL IX.

β€” Lydia, wife of Nicostratus, loves Pyrrhus, who to assure himself thereof, asks three things of her, all of which she does, and therewithal enjoys him in presence of Nicostratus, and makes Nicostratus believe that what he saw was not real. β€”

So diverting did the ladies find Neifile's story that it kept them still laughing and talking, though the king, having bidden Pamfilo tell his story, had several times enjoined silence upon them. However, as soon as they had done, Pamfilo thus began:β€”Methinks, worshipful ladies, there is no venture, though fraught with gravest peril, that whoso loves ardently will not make: of which truth, exemplified though it has been in stories not a few, I purpose to afford you yet more signal proof in one which I shall tell you; wherein you will hear of a lady who in her enterprises owed far more to the favour of Fortune than to the guidance of reason: wherefore I should not advise any of you rashly to follow in her footsteps, seeing that Fortune is not always in a kindly mood, nor are the eyes of all men equally holden.

In Argos, that most ancient city of Achaia, the fame of whose kings of old time is out of all proportion to its size, there dwelt of yore Nicostratus, a nobleman, to whom, when he was already verging on old age, Fortune gave to wife a great lady, Lydia by name, whose courage matched her charms. Nicostratus, as suited with his rank and wealth, kept not a few retainers and hounds and hawks, and was mightily addicted to the chase. Among his dependants was a young man named Pyrrhus, a gallant of no mean accomplishment, and goodly of person and beloved and trusted by Nicostratus above all other. Of whom Lydia grew mighty enamoured, insomuch that neither by day nor by night might her thoughts stray from him: but, whether it was that Pyrrhus wist not her love, or would have none of it, he gave no sign of recognition; whereby the lady's suffering waxing more than she could bear, she made up her mind to declare her love to him; and having a chambermaid, Lusca by name, in whom she placed great trust, she called her, and said:β€”"Lusca, tokens thou hast had from me of my regard that should ensure thy obedience and loyalty; wherefore have a care that what I shall now tell thee reach the ears of none but him to whom I shall bid thee impart it. Thou seest, Lusca, that I am in the prime of my youth and lustihead, and have neither lack nor stint of all such things as folk desire, save only, to be brief, that I have one cause to repine, to wit, that my husband's years so far outnumber my own. Wherefore with that wherein young ladies take most pleasure I am but ill provided, and, as my desire is no less than theirs, 'tis now some while since I determined that, if Fortune has shewn herself so little friendly to me by giving me a husband so advanced in years, at least I will not be mine own enemy by sparing to devise the means whereby my happiness and health may be assured; and that herein, as in all other matters, my joy may be complete, I have chosen, thereto to minister by his embraces, our Pyrrhus, deeming him more worthy than any other man, and have so set my heart upon him that I am ever ill at ease save when he is present either to my sight or to my mind, insomuch that, unless I forgather with him without delay, I doubt not that 'twill be the death of me. And so, if thou holdest my life dear, thou wilt shew him my love on such wise as thou mayst deem best, and make my suit to him that he be pleased to come to me, when thou shalt go to fetch him." "That gladly will I," replied the chambermaid; and as soon as she found convenient time and place, she drew Pyrrhus apart, and, as best she knew how, conveyed her lady's message to him. Which Pyrrhus found passing strange to hear, for 'twas in truth a complete surprise to him, and he doubted the lady did but mean to try him. Wherefore he presently, and with some asperity, answered thus:β€”"Lusca, believe I cannot that this message comes from my lady: have a care, therefore, what thou sayst, and if, perchance, it does come from her, I doubt she does not mean it; and if perchance, she does mean it, why, then I am honoured by my lord above what I deserve, and I would not for my life do him such a wrong: so have a care never to speak of such matters to me again." Lusca, nowise disconcerted by his uncompliant tone, rejoined:β€”"I shall speak to thee, Pyrrhus, of these and all other matters, wherewith I may be commissioned by my lady, as often as she shall bid me, whether it pleases or irks thee; but thou art a blockhead."

So, somewhat chafed, Lusca bore Pyrrhus' answer back to her lady, who would fain have died, when she heard it, and some days afterwards resumed the topic, saying:β€”"Thou knowest, Lusca, that 'tis not the first stroke that fells the oak; wherefore, methinks, thou wert best go back to this strange man, who is minded to evince his loyalty at my expense, and choosing a convenient time, declare to him all my passion, and do thy best endeavour that the affair be carried through; for if it should thus lapse, 'twould be the death of me; besides which, he would think we had but trifled with him, and, whereas 'tis his love we would have, we should earn his hatred." So, after comforting the lady, the maid hied her in quest of Pyrrhus, whom she found in a gladsome and propitious mood, and thus addressed:β€”"'Tis not many days, Pyrrhus, since I declared to thee how ardent is the flame with which thy lady and mine is consumed for love of thee, and now again

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 76
Go to page:

Free e-book: Β«The Decameron, Volume II by Giovanni Boccaccio (little red riding hood ebook TXT) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment