The Moon and Sixpence by W. Somerset Maugham (best books under 200 pages .txt) π
Read free book Β«The Moon and Sixpence by W. Somerset Maugham (best books under 200 pages .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: W. Somerset Maugham
- Performer: -
Read book online Β«The Moon and Sixpence by W. Somerset Maugham (best books under 200 pages .txt) πΒ». Author - W. Somerset Maugham
βI shall never forget the evening I spent with him. I had not intended to stay more than an hour, but he insisted that I should spend the night. I hesitated, for I confess I did not much like the look of the mats on which he proposed that I should sleep; but I shrugged my shoulders. When I was building my house in the Paumotus I had slept out for weeks on a harder bed than that, with nothing to shelter me but wild shrubs; and as for vermin, my tough skin should be proof against their malice.
βWe went down to the stream to bathe while Ata was preparing the dinner, and after we had eaten it we sat on the verandah. We smoked and chatted. The young man had a concertina, and he played the tunes popular on the music-halls a dozen years before. They sounded strangely in the tropical night thousands of miles from civilisation. I asked Strickland if it did not irk him to live in that promiscuity. No, he said; he liked to have his models under his hand. Presently, after loud yawning, the natives went away to sleep, and Strickland and I were left alone. I cannot describe to you the intense silence of the night. On my island in the Paumotus there is never at night the complete stillness that there was here. There is the rustle of the myriad animals on the beach, all the little shelled things that crawl about ceaselessly, and there is the noisy scurrying of the land-crabs. Now and then in the lagoon you hear the leaping of a fish, and sometimes a hurried noisy splashing as a brown shark sends all the other fish scampering for their lives. And above all, ceaseless like time, is the dull roar of the breakers on the reef. But here there was not a sound, and the air was scented with the white flowers of the night. It was a night so beautiful that your soul seemed hardly able to bear the prison of the body. You felt that it was ready to be wafted away on the immaterial air, and death bore all the aspect of a beloved friend.β
Tiare sighed.
βAh, I wish I were fifteen again.β
Then she caught sight of a cat trying to get at a dish of prawns on the kitchen table, and with a dexterous gesture and a lively volley of abuse flung a book at its scampering tail.
βI asked him if he was happy with Ata.
β`She leaves me alone,β he said. βShe cooks my food and looks after her babies. She does what I tell her. She gives me what I want from a woman.β
β`And do you never regret Europe? Do you not yearn sometimes for the light of the streets in Paris or London, the companionship of your friends, and equals, que sais-je? for theatres and newspapers, and the rumble of omnibuses on the cobbled pavements?β
βFor a long time he was silent. Then he said:
β`I shall stay here till I die.β
β`But are you never bored or lonely?β I asked.
βHe chuckled.
β`Mon pauvre ami,β he said. `It is evident that you do not know what it is to be an artist.ββ
Capitaine Brunot turned to me with a gentle smile, and there was a wonderful look in his dark, kind eyes.
βHe did me an injustice, for I too know what it is to have dreams. I have my visions too. In my way I also am an artist.β
We were all silent for a while, and Tiare fished out of her capacious pocket a handful of cigarettes. She handed one to each of us, and we all three smoked. At last she said:
βSince ce monsieur is interested in Strickland, why do you not take him to see Dr. Coutras? He can tell him something about his illness and death.β
βVolontiers,β said the Captain, looking at me.
I thanked him, and he looked at his watch.
βIt is past six oβclock. We should find him at home if you care to come now.β
I got up without further ado, and we walked along the road that led to the doctorβs house. He lived out of the town, but the Hotel de la Fleur was on the edge of it, and we were quickly in the country. The broad road was shaded by pepper-trees, and on each side were the plantations, cocoa-nut and vanilla. The pirate birds were screeching among the leaves of the palms. We came to a stone bridge over a shallow river, and we stopped for a few minutes to see the native boys bathing. They chased one another with shrill cries and laughter, and their bodies, brown and wet, gleamed in the sunlight.
As we walked along I reflected on a circumstance which all that I had lately heard about Strickland forced on my attention. Here, on this remote island, he seemed to have aroused none of the detestation with which he was regarded at home, but compassion rather; and his vagaries were accepted with tolerance. To these people, native and European, he was a queer fish, but they were used to queer fish, and they took him for granted; the world was full of odd persons, who did odd things; and perhaps they knew that a man is not what he wants to be, but what he must be. In England and France he was the square peg in the round hole, but here the holes were any sort of shape, and no sort of peg was quite amiss. I do not think he was any gentler here, less selfish or less brutal, but the circumstances were more favourable. If he had spent his life amid these surroundings he might have passed for no worse a man than another. He received here what he neither expected nor wanted among his own people β sympathy.
I tried to tell Captain Brunot something of the astonishment with which this filled me, and for a little while he did not answer.
βIt is not strange that I, at all events, should have had sympathy for him,β he said at last, βfor, though perhaps neither of us knew it, we were both aiming at the same thing.β
βWhat on earth can it be that two people so dissimilar as you and Strickland could aim at?β I asked, smiling.
βBeauty.β
βA large order,β I murmured.
βDo you know how men can be so obsessed by love that they are deaf and blind to everything else in the world? They are as little their own masters as the slaves chained to the benches of a galley. The passion that held Strickland in bondage was no less tyrannical than love.β
βHow strange that you should say that!β I answered. βFor long ago I had the idea that he was possessed of a devil.β
βAnd the passion that held Strickland was a passion to create beauty. It gave him no peace. It urged him hither and thither. He was eternally a pilgrim, haunted by a divine nostalgia, and the demon within him was ruthless. There are men whose desire for truth is so great that to attain it they will shatter the very foundation of their world. Of such was Strickland, only beauty with him took the place of truth. I could only feel for him a profound compassion.β
βThat is strange also. A man whom he had deeply wronged told me that he felt a great pity for him.β I was silent for a moment. βI wonder if there you have found the explanation of a character which has always seemed to me inexplicable. How did you hit on it?β
He turned to me with a smile.
βDid I not tell you that I, too, in my way was an artist? I realised in myself the same desire as animated him. But whereas his medium was paint, mine has been life.β
Then Captain Brunot told me a story which I must repeat, since, if only by way of contrast, it adds something to my impression of Strickland. It has also to my mind a beauty of its own.
Captain Brunot was a Breton, and had been in the French Navy. He left it on his marriage, and settled down on a small property he had near Quimper to live for the rest of his days in peace; but the failure of an attorney left him suddenly penniless, and neither he nor his wife was willing to live in penury where they had enjoyed consideration. During his sea faring days he had cruised the South Seas, and he determined now to seek his fortune there. He spent some months in Papeete to make his plans and gain experience; then, on money borrowed from a friend in France, he bought an island in the Paumotus. It was a ring of land round a deep lagoon, uninhabited, and covered only with scrub and wild guava. With the intrepid woman who was his wife, and a few natives, he landed there, and set about building a house, and clearing the scrub so that he could plant cocoa-nuts. That was twenty years before, and now what had been a barren island was a garden.
βIt was hard and anxious work at first, and we worked strenuously, both of us. Every day I was up at dawn, clearing, planting, working on my house, and at night when I threw myself on my bed it was to sleep like a log till morning. My wife worked as hard as I did. Then children were born to us, first a son and then a daughter. My wife and I have taught them all they know. We had a piano sent out from France, and she has taught them to play and to speak English, and I have taught them Latin and mathematics, and we read history together. They can sail a boat. They can swim as well as the natives. There is nothing about the land of which they are ignorant. Our trees have prospered, and there is shell on my reef. I have come to Tahiti now to buy a schooner. I can get enough shell to make it worth while to fish for it, and, who knows? I may find pearls. I have made something where there was nothing. I too have made beauty. Ah, you do not know what it is to look at those tall, healthy trees and think that every one I planted myself.β
βLet me ask you the question that you asked Strickland. Do you never regret France and your old home in Brittany?β
βSome day, when my daughter is married and my son has a wife and is able to take my place on the island, we shall go back and finish our days in the old house in which I was born.β
βYou will look back on a happy life,β I said.
βEvidemment, it is not exciting on my island, and we are very far from the world β imagine, it takes me four days to come to Tahiti β but we are happy there. It is given to few men to attempt a work and to achieve it. Our life is simple and innocent. We are untouched by ambition, and what pride we have is due only to our contemplation of the work of our hands. Malice cannot touch us, nor envy attack. Ah, mon cher monsieur, they talk of the blessedness of labour, and it is a meaningless phrase, but to me it has the most intense significance. I am a happy man.β
βI am sure you deserve to be,β I smiled.
βI wish I could think so. I do not know how I have deserved to
Comments (0)