The Decameron, Volume I by Giovanni Boccaccio (beach books txt) π
Read free book Β«The Decameron, Volume I by Giovanni Boccaccio (beach books txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Giovanni Boccaccio
Read book online Β«The Decameron, Volume I by Giovanni Boccaccio (beach books txt) πΒ». Author - Giovanni Boccaccio
Ambrogiuolo had not done speaking before Sicurano had discerned in him the evident cause of her husband's animosity against her, and all her woe, and had made up her mind that he should not escape with impunity. She therefore feigned to be much interested by this story, consorted frequently and very familiarly with Ambrogiuolo, and insidiously captured his confidence, insomuch that at her suggestion, when the fair was done, he, taking with him all his wares, accompanied her to Alexandria, where she provided him with a shop, and put no little of her own money in his hands; so that he, finding it very profitable, was glad enough to stay. Anxious to make her innocence manifest to Bernabo, Sicurano did not rest until, with the help of some great Genoese merchants that were in Alexandria, she had devised an expedient to draw him thither. Her plan succeeded; Bernabo arrived; and, as he was now very poor, she privily arranged that he should be entertained by one of her friends until occasion should serve to carry out her design. She had already induced Ambrogiuolo to tell his story to the Soldan, and the Soldan to interest himself in the matter. So Bernabo being come, and further delay inexpedient, she seized her opportunity, and persuaded the Soldan to cite Ambrogiuolo and Bernabo before him, that in Bernabo's presence Ambrogiuolo might be examined of his boast touching Bernabo's wife, and the truth hereof, if not to be had from him by gentle means, be elicited by torture. So the Soldan, having Ambrogiuolo and Bernabo before him, amid a great concourse of his people questioned Ambrogiuolo of the five thousand florins of gold that he had won from Bernabo, and sternly bade him tell the truth. Still more harsh was the aspect of Sicurano, in whom Ambrogiuolo had placed his chief reliance, but who now threatened him with the direst torments if the truth were not forthcoming. Thus hard bested on this side and on that, and in a manner coerced, Ambrogiuolo, thinking he had but to refund, in presence of Bernabo and many others accurately recounted the affair as it had happened. When he had done, Sicurano, as minister of the Soldan for the time being, turned to Bernabo and said:β"And thy wife, thus falsely accused, what treatment did she meet with at thy hands?" "Mortified," said Bernabo, "by the loss of my money, and the dishonour which I deemed to have been done me by my wife, I was so overcome by wrath that I had her put to death by one of my servants, who brought me word that her corpse had been instantly devoured by a pack of wolves."
Albeit the Soldan had heard and understood all that had passed, yet he did not as yet apprehend the object for which Sicurano had pursued the investigation. Wherefore Sicurano thus addressed him:β"My lord, what cause this good lady has to boast of her lover and her husband you have now abundant means of judging; seeing that the lover at one and the same time despoils her of her honour, blasting her fair fame with slanderous accusations, and ruins her husband; who, more prompt to trust the falsehood of another than the verity of which his own long experience should have assured him, devotes her to death and the devouring wolves; and, moreover, such is the regard, such the love which both bear her that, though both tarry a long time with her, neither recognises her. However, that you may know full well what chastisements they have severally deserved, I will now cause her to appear in your presence and theirs, provided you, of your especial grace, be pleased to punish the deceiver and pardon the deceived." The Soldan, being minded in this matter to defer entirely to Sicurano, answered that he was well content, and bade produce the lady. Bernabo, who had firmly believed that she was dead, was lost in wonder; likewise Ambrogiuolo, who now divined his evil plight, and dreading something worse than the disbursement of money, knew not whether to expect the lady's advent with fear or with hope. His suspense was not of long duration; for, as soon as the Soldan signified his assent, Sicurano, weeping, threw herself on her knees at his feet, and discarding the tones, as she would fain have divested herself of the outward semblance, of a man, said:β"My lord, that forlorn, hapless Zinevra am I, falsely and foully slandered by this traitor Ambrogiuolo, and by my cruel and unjust husband delivered over to his servant to slaughter and cast out as a prey to the wolves; for which cause I have now for six years been a wanderer on the face of the earth in the guise of a man." Then rending her robes in front and baring her breast, she made it manifest to the Soldan and all others who were present, that she was indeed a woman; then turning to Ambrogiuolo she haughtily challenged him to say when she had ever lain with him, as he had boasted. Ambrogiuolo said never a word, for he now recognised her, and it was as if shame had reft from him the power of speech. The Soldan, who had never doubted that Sicurano was a man, was so wonder-struck by what he saw and heard that at times he thought it must be all a dream. But, as wonder gave place to conviction of the truth, he extolled in the amplest terms the constancy and virtue and seemliness with which Zinevra, erstwhile Sicurano, had ordered her life. He then directed that she should be most nobly arrayed in the garb of her sex and surrounded by a bevy of ladies. Mindful of her intercession, he granted to Bernabo the life which he had forfeited; and she, when Bernabo threw himself at her feet and wept and craved her pardon, raised him, unworthy though he was, to his feet and generously forgave him, and tenderly embraced him as her husband. Ambrogiuolo the Soldan commanded to be bound to a stake, that his bare flesh, anointed with honey, might be exposed to the sun on one of the heights of the city, there to remain until it should fall to pieces of its own accord: and so 'twas done. He then decreed that the lady should have the traitor's estate, which was worth not less but rather more than ten thousand doubloons; whereto he added, in jewels and vessels of gold and silver and in money, the equivalent of upwards of other ten thousand doubloons, having first entertained her and her husband with most magnificent and ceremonious cheer, accordant with the lady's worth. Which done, he placed a ship at their disposal, and gave them leave to return to Genoa at their pleasure. So to Genoa they returned very rich and happy, and were received with all honour, especially Madam Zinevra, whom all the citizens had believed to be dead, and whom thenceforth, so long as she lived, they held of great consequence and excellency. As for Ambrogiuolo, the very same day that he was bound to the stake, the honey with which his body was anointed attracted such swarms of flies, wasps and gadflies, wherewith that country abounds, that not only was his life sucked from him but his very bones were completely denuded of flesh; in which state, hanging by the sinews, they remained a long time undisturbed, for a sign and a testimony of his baseness to all that passed by. And so the deceived had the better of the deceiver.
NOVEL X.β Paganino da Monaco carries off the wife of Messer Ricciardo di Chinzica, who, having learned where she is, goes to Paganino and in a friendly manner asks him to restore her. He consents, provided she be willing. She refuses to go back with her husband. Messer Ricciardo dies, and she marries Paganino. β
Their queen's story, by its beauty, elicited hearty commendation from all the honourable company, and most especially from Dioneo, with whom it now rested to conclude the day's narration. Again and again he renewed his eulogy of the queen's story; and then began on this wise:β
Fair ladies, there is that in the queen's story which has caused me to change my purpose, and substitute another story for that which I had meant to tell: I refer to the insensate folly of Bernabo (well though it was with him in the end) and of all others who delude themselves, as he seemed to do, with the vain imagination that, while they go about the world, taking their pleasure now of this, now of the other woman, their wives, left at home, suffer not their hands to stray from their girdles; as if we who are born of them and bred among them, could be ignorant of the bent of their desires. Wherefore, by my story I purpose at one and the same time to shew you how great is the folly of all such, and how much greater is the folly of those who, deeming themselves mightier than nature, think by sophistical arguments to bring that to pass which is beyond their power, and strive might and main to conform others to their own pattern, however little the nature of the latter may brook such treatment. Know then that there was in Pisa a judge, better endowed with mental than with physical vigour, by name Messer Ricciardo di Chinzica, who, being minded to take a wife, and thinking, perhaps, to satisfy her by the same resources which served him for his studies, was to be suited with none that had not both youth and beauty, qualities which he would rather have eschewed, if he had known how to give himself as good counsel as he gave to others. However, being very rich, he had his desire. Messer Lotto Gualandi gave him in marriage one of his daughters, Bartolomea by name, a maid as fair and fit for amorous dalliance as any in Pisa, though few maids be there that do not shew as spotted lizards. The judge brought her home with all pomp and ceremony, and had a brave and lordly wedding; but in the essay which he made the very first night to serve her so as to consummate the marriage he made a false move, and drew the game much to his own disadvantage; for next morning his lean, withered and scarce animate frame was only to be re-quickened by draughts of vernaccia,(1) artificial restoratives and the like remedies. So, taking a more sober estimate of his powers than he had been wont, the worthy judge began to give his wife lessons from a calendar, which might have served as a horn-book, and perhaps had been put together at Ravenna(2)
Comments (0)