Ancient Tales and Folk-Lore of Japan by Richard Gordon Smith (best novels ever txt) 📕
Hasunuma, his wife, and KÅnojÅ held a consultation. They were quite prepared that O Kei should marry, and KÅnojÅ did not object.
All things being settled, the ghost-girl held out her hand to KÅnojÅ saying:
'This is the last time you will touch the hand of O Ko. Farewell, my dear parents! Farewell to you all! I am about to pass away.'
Then she fainted away, and seemed dead, and remained thus for half an hour; while the others, overcome with the strange and weird things which they had seen and heard, sat round her, hardly uttering a word.
At the end of half an hour the body came to life, and standing up, said:
'Dear parents, have no more fear for me. I am perfectly well again; but I have no idea how I got down from my sick-room i
Read free book «Ancient Tales and Folk-Lore of Japan by Richard Gordon Smith (best novels ever txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Richard Gordon Smith
- Performer: -
Read book online «Ancient Tales and Folk-Lore of Japan by Richard Gordon Smith (best novels ever txt) 📕». Author - Richard Gordon Smith
It was a deep dive, and for many minutes Matakichi was under water. At last he reached the bottom, and here he found an enormous colony of the awabi (ear-shells). The space covered by them was fully 200 square feet, and in the middle of all was one of gigantic size, the like of which he had never heard of. From the holes at the top through which the feelers pass shot the bright rays which illuminated the sea,—rays which are said by the Japanese divers to show the presence of a pearl. The pearl in this shell, thought Matakichi, must be one of enormous size—as large as a baby’s head. From all the awabi shells on the patch he could see that lights were coming, which denoted that they contained pearls; but wherever he looked Matakichi could see nothing of his father. He thought his father must have been drowned, and if so, that the best thing for him to do would be to regain the surface and repair to the village to report his father’s death, and also his wonderful discovery, which would be of such value to the people of Nanao. Having after much difficulty reached the surface, he, to his dismay, found the boat broken by the sea, which was now high. Matakichi was lucky, however. He saw a bit of floating wreckage, which he seized; and as sea, wind, and current helped him, strong swimmer as he was, it was not more than half an hour before he was ashore, relating to the villagers the adventures of the day, his discoveries, and the loss of his dear father.
The fishermen could hardly credit the news that what they had taken to be supernatural lights were caused by ear-shells, for the much-valued ear-shell was extremely rare about their district; but Matakichi was a youth of such trustworthiness that even the most sceptical believed him in the end, and had it not been for the loss of Kansuke there would have been great rejoicing in the village that evening.
Having told the villagers the news, Matakichi repaired to the old priest’s house at the end of the village, and told him also.
‘And now that my beloved father is dead,’ said he, ‘I myself beg that you will make me one of your disciples, so that I may pray daily for my father’s spirit.’
The old priest followed Matakichi’s wish and said, ‘Not only shall I be glad to have so brave and filial a youth as yourself as a disciple, but also I myself will pray with you for your father’s spirit, and on the twenty-first day from his death we will take boats and pray over the spot at which he was drowned.’
Accordingly, on the morning of the twenty-first day after the drowning of poor Kansuke, his son and the priest were anchored over the place where he had been lost, and prayers for the spirit of the dead were said.
That same night the priest awoke at midnight; he felt ill at ease, and thought much of the spiritual affairs of his flock.
Suddenly he saw an old man standing near the head of his couch, who, bowing courteously, said:
‘I am the spirit of the great ear-shell lying on the bottom of the sea near Rocky Island. My age is over woo years. Some days ago a fisherman fell from his boat into the sea, and I killed and ate him. This morning I heard your reverence praying over the place where I lay, with the son of the man I ate. Your sacred prayers have taught me shame, and I sorrow for the thing I have done. By way of atonement I have ordered my followers to scatter themselves, while I have determined to kill myself, so that the pearls that are in my shell may be given to Matakichi, the son of the man I ate. All I ask is that you should pray for my spirit’s welfare. Farewell!’
Saying which, the ghost of the ear-shell vanished. Early next morning, when Matakichi opened his shutters to dust the front of his door, he found thereat what he took at first to be a large rock covered with seaweed, and even with pink coral. On closer examination Matakichi found it to be the immense ear-shell which he had seen at the bottom of the sea off Rocky Island. He rushed off to the temple to tell the priest, who told Matakichi of his visitation during the night.
The shell and the body contained therein were carried to the temple with every respect and much ceremony. Prayers were said over it, and, though the shell and the immense pearl were kept in the temple, the body was buried in a tomb next to Kansuke’s, with a monument erected over it, and another over Kansuke’s grave. Matakichi changed his name to that of Nichige, and lived happily.
There have been no ear-shells seen near Nanao since, but on the rocky island is erected a shrine to the spirit of the ear-shell.
NOTE.—A 3000-yen pearl which I know of was sold for 12 cents by a fisherman from the west. It came from a temple, belongs now to Mikomoto, and is this size.
50. Jimpachi’s Miserable Death XLIV HUMAN FIREFLIESIN Funakami mura, Omi Province, lived an old farmer called Kanshiro. The like of him for honesty, charity, and piety had never been known—no, not even among the priesthood. Annually Kanshiro made pilgrimages to various parts of the country to say his prayers and do his duty towards the various deities, never thinking of his old age or of his infirmities. He was not strong, and suffered almost always from dysentery during the hot weather; consequently, he usually made his pilgrimages in cooler times.
In the eighth year of Kwansei, however, Kanshiro felt that he could not live another year, and, feeling that he should not like to miss making another pilgrimage to the great shrines at Ise, he resolved to take all risks and go in August, the hottest month.
The people in Funakami village subscribed one hundred yen for the venerable man, so that he might have the honour and credit of presenting a decent sum to the great shrines.
On a certain day, therefore, Kanshiro started alone, with the money hung in a bag about his neck. He had walked from sunrise to sunset for two days, when on the third in great heat he arrived at the village of Myojo, feeling nearly dead with weakness, for he had another attack of his old complaint.
Kanshiro felt that he could not continue his journey while this lasted, especially as he considered himself in an unclean condition, unfit to carry the holy money which had been entrusted to him by his friends in Funakami. He went, accordingly, to the cheapest inn he could find, and confided both his story and the hundred yen to the landlord, saying:
‘Sir, I am an old man, sick with dysentery. If you will take care of me for a day or two I shall be better. Keep also until I am well this sacred money, for it would not do for me to defile it by carrying it with me while I am unwell.’
Jimpachi, the innkeeper, bowed, and gave every assurance that Kanshiro’s wish should be followed.
‘Fear nothing,’ said he: ‘I will place the money in its bag in a safe place, and myself attend upon you until you are well, for such good men as you are rare.’
For five days the poor old man was very sick indeed; but with his indomitable pluck he recovered, and on the sixth day decided to start again.
It was a fine day. Kanshiro paid his bill, thanked the landlord for his kindness, and was handed over his moneybag at the door. He did not look into the bag, because there were many coolies and pilgrims about. He did not wish these strangers to see that he carried much money. Instead of hanging it about his neck, as he had done before, he put the bag into his sack of clothing and food, and started off.
Towards midday Kanshiro stopped to rest and eat his cold rice under a pine tree. On examining his bag he found the hundred yen gone, and stones of the same weight placed in it instead. The poor man was greatly disconcerted. He did not even wait to eat his rice, but started back to the inn, which he reached at dusk. He explained as best he could the facts to Jimpachi, the innkeeper.
At first this worthy listened to the story with some sympathy; but when Kanshiro begged him to return the money he flew into a rage.
‘You old rascal!’ said he. ‘A nice story you are telling to try and blackmail me! I’ll give you a lesson that you will not forget.’ And with that he struck the old man a severe blow on the chest, and then, seizing a stick, beat him unmercifully; the coolies joined in and thrashed him until he was nearly dead.
Poor old fellow! What could he do? Alone as he was, he crawled away half-dead; but he got to the sacred Ise shrines three days later, and after saying his prayers started back to Funakami. Here he arrived seriously ill. On telling his story, some believed him; but others did not. So overcome with grief was he, he sold his small property to refund the money, and with the rest he continued his pilgrimages to various temples and shrines. At last all his money was gone; but even then he continued his pilgrimages, begging food as he went.
Three years later he again visited Myojo village on his way to Ise, and here he learned that his enemy had since made a good deal of money, and now lived in quite a good house. Kanshiro went and found him, and said: ‘Three years ago you stole the money entrusted to me. I sold my property to refund the people what they had given me to take to Ise. I have been a beggar and a wanderer ever since. Think not that I shall not be avenged. I shall be. You are young; I am old. Vengeance will overtake you soon.’
Jimpachi still protested innocence and began to get angry, saying:
‘You disreputable old blackguard, if you want a meal of rice say so; but do not dare to threaten me.’
At this moment the watchman on his rounds took Kanshiro for a real beggar, and, seizing him by the arm, dragged him to the end of the village, and ordered him not to re-enter it, on pain of arrest; and there the poor old man died of anger and weakness.
The good priest of the neighbouring temple took the body, and buried it with respect, saying prayers.
Jimpachi in the meantime, afflicted with a guilty conscience, became sick, until after a few days he was unable to leave his bed. After he had lost all power of movement a curious thing occurred. Thousands and thousands of fireflies came out of Kanshiro’s tomb and flew to the bedroom of Jimpachi. They surrounded his mosquito-curtain and tried to force their way in. The top of the curtain was pressed down with them; the air was foul with them; the glimmer dazzled the sick man’s eyes. No rest was possible.
The villagers came in to try and kill them; but they could make no impression, for the string of flies from
[paragraph continues] Kanshiro’s tomb continued as fast as others were killed. The fireflies went nowhere else than
Comments (0)