American library books Β» Fiction Β» The Man Who Laughs by Victor Hugo (mobile ebook reader .txt) πŸ“•

Read book online Β«The Man Who Laughs by Victor Hugo (mobile ebook reader .txt) πŸ“•Β».   Author   -   Victor Hugo



1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 103
Go to page:
by the four corners, and to throw pell-mell to the ceiling the damask tablecloth, and the festival, and the orgies, and the tippling and drunkenness, and the guests, and those with their elbows on the table, and those with their paws under it, and the insolent who give and the idiots who accept, and to spit it all back again in the face of Providence, and fling all the earth to the heavens? In the meantime let us stick our claws into Josiana.

Thus dreamed Barkilphedro. Such were the ragings of his soul. It is the habit of the envious man to absolve himself, amalgamating with his personal grievance the public wrongs.

All the wild forms of hateful passions went and came in the intellect of this ferocious being. At the corners of old maps of the world of the fifteenth century are great vague spaces without shape or name, on which are written these three words, Hic sunt leones. Such a dark corner is there also in man. Passions grow and growl somewhere within us, and we may say of an obscure portion of our souls, "There are lions here."

Is this scaffolding of wild reasoning absolutely absurd? does it lack a certain justice? We must confess it does not.

It is fearful to think that judgment within us is not justice. Judgment is the relative, justice is the absolute. Think of the difference between a judge and a just man.

Wicked men lead conscience astray with authority. There are gymnastics of untruth. A sophist is a forger, and this forger sometimes brutalizes good sense.

A certain logic, very supple, very implacable, and very agile, is at the service of evil, and excels in stabbing truth in the dark. These are blows struck by the devil at Providence.

The worst of it was that Barkilphedro had a presentiment. He was undertaking a heavy task, and he was afraid that after all the evil achieved might not be proportionate to the work.

To be corrosive as he was, to have within himself a will of steel, a hate of diamond, a burning curiosity for the catastrophe, and to burn nothing, to decapitate nothing, to exterminate nothing; to be what he was, a force of devastation, a voracious animosity, a devourer of the happiness of others, to have been created (for there is a creator, whether God or devil), to have been created Barkilphedro all over, and to inflict perhaps after all but a fillip of the fingerβ€”could this be possible? could it be that Barkilphedro should miss his aim? To be a lever powerful enough to heave great masses of rock, and when sprung to the utmost power to succeed only in giving an affected woman a bump in the foreheadβ€”to be a catapult dealing ruin on a pole-kitten! To accomplish the task of Sisyphus, to crush an ant; to sweat all over with hate, and for nothing at all. Would not this be humiliating, when he felt himself a mechanism of hostility capable of reducing the world to powder! To put into movement all the wheels within wheels, to work in the darkness all the mechanism of a Marly machine, and to succeed perhaps in pinching the end of a little rosy finger! He was to turn over and over blocks of marble, perchance with the result of ruffling a little the smooth surface of the court! Providence has a way of thus expending forces grandly. The movement of a mountain often only displaces a molehill.

Besides this, when the court is the dangerous arena, nothing is more dangerous than to aim at your enemy and miss him. In the first place, it unmasks you and irritates him; but besides and above all, it displeases the master. Kings do not like the unskilful. Let us have no contusions, no ugly gashes. Kill anybody, but give no one a bloody nose. He who kills is clever, he who wounds awkward. Kings do not like to see their servants lamed. They are displeased if you chip a porcelain jar on their chimney-piece or a courtier in their cortège. The court must be kept neat. Break and replace; that does not matter. Besides, all this agrees perfectly with the taste of princes for scandal. Speak evil, do none; or if you do, let it be in grand style.

Stab, do not scratch, unless the pin be poisoned. This would be an extenuating circumstance, and was, we may remember, the case with Barkilphedro.

Every malicious pigmy is a phial in which is enclosed the dragon of Solomon. The phial is microscopic, the dragon immense. A formidable condensation, awaiting the gigantic hour of dilation! Ennui consoled by the premeditation of explosion! The prisoner is larger than the prison. A latent giant! how wonderful! A minnow in which is contained a hydra. To be this fearful magical box, to contain within him a leviathan, is to the dwarf both a torture and a delight.

Nor would anything have caused Barkilphedro to let go his hold. He awaited his time. Was it to come? What mattered that? He watched for it. Self-love is mixed up in the malice of the very wicked man. To make holes and gaps in a court fortune higher than your own, to undermine it at all risks and perils, while encased and concealed yourself, is, we repeat, exceedingly interesting. The player at such a game becomes eager, even to passion. He throws himself into the work as if he were composing an epic. To be very mean, and to attack that which is great, is in itself a brilliant action. It is a fine thing to be a flea on a lion.

The noble beast feels the bite, and expends his mighty anger against the atom. An encounter with a tiger would weary him less; see how the actors exchange their parts. The lion, humiliated, feels the sting of the insect; and the flea can say, "I have in my veins the blood of a lion."

However, these reflections but half appeased the cravings of Barkilphedro's pride. Consolations, palliations at most. To vex is one thing; to torment would be infinitely better. Barkilphedro had a thought which returned to him without ceasing: his success might not go beyond just irritating the epidermis of Josiana. What could he hope for moreβ€”he so obscure against her so radiant? A scratch is worth but little to him who longs to see the crimson blood of his flayed victim, and to hear her cries as she lies before him more than naked, without even that garment the skin! With such a craving, how sad to be powerless!

Alas, there is nothing perfect!

However, he resigned himself. Not being able to do better, he only dreamed half his dream. To play a treacherous trick is an object after all.

What a man is he who revenges himself for a benefit received! Barkilphedro was a giant among such men. Usually, ingratitude is forgetfulness. With this man, patented in wickedness, it was fury. The vulgar ingrate is full of ashes; what was within Barkilphedro? A furnaceβ€”furnace walled round by hate, silence, and rancour, awaiting Josiana for fuel. Never had a man abhorred a woman to such a point without reason. How terrible! She was his dream, his preoccupation, his ennui, his rage.

Perhaps he was a little in love with her.

 

 

 

CHAPTER XI. BARKILPHEDRO IN AMBUSCADE.

 

To find the vulnerable spot in Josiana, and to strike her there, was, for all the causes we have just mentioned, the imperturbable determination of Barkilphedro. The wish is sufficient; the power is required. How was he to set about it? There was the question.

Vulgar vagabonds set the scene of any wickedness they intend to commit with care. They do not feel themselves strong enough to seize the opportunity as it passes, to take possession of it by fair means or foul, and to constrain it to serve them. Deep scoundrels disdain preliminary combinations. They start from their villainies alone, merely arming themselves all round, prepared to avail themselves of various chances which may occur, and then, like Barkilphedro, await the opportunity. They know that a ready-made scheme runs the risk of fitting ill into the event which may present itself. It is not thus that a man makes himself master of possibilities and guides them as one pleases. You can come to no previous arrangement with destiny. To-morrow will not obey you. There is a certain want of discipline in chance.

Therefore they watch for it, and summon it suddenly, authoritatively, on the spot. No plan, no sketch, no rough model; no ready-made shoe ill-fitting the unexpected. They plunge headlong into the dark. To turn to immediate and rapid profit any circumstance that can aid him is the quality which distinguishes the able scoundrel, and elevates the villain into the demon. To strike suddenly at fortune, that is true genius.

The true scoundrel strikes you from a sling with the first stone he can pick up. Clever malefactors count on the unexpected, that senseless accomplice of so many crimes. They grasp the incident and leap on it; there is no better Ars Poetica for this species of talent. Meanwhile be sure with whom you have to deal. Survey the ground.

With Barkilphedro the ground was Queen Anne. Barkilphedro approached the queen, and so close that sometimes he fancied he heard the monologues of her Majesty. Sometimes he was present unheeded at conversations between the sisters. Neither did they forbid his sliding in a word. He profited by this to lessen himselfβ€”a way of inspiring confidence. Thus one day in the garden at Hampton Court, being behind the duchess, who was behind the queen, he heard Anne, following the fashion, awkwardly enunciating sentiments.

"Animals are happy," said the queen. "They run no risk of going to hell."

"They are there already," replied Josiana.

This answer, which bluntly substituted philosophy for religion, displeased the queen. If, perchance, there was depth in the observation, Anne felt shocked.

"My dear," said she to Josiana, "we talk of hell like a couple of fools. Ask Barkilphedro all about it. He ought to know such things."

"As a devil?" said Josiana.

"As a beast," replied Barkilphedro, with a bow.

"Madam," said the queen to Josiana, "he is cleverer than we."

For a man like Barkilphedro to approach the queen was to obtain a hold on her. He could say, "I hold her." Now, he wanted a means of taking advantage of his power for his own benefit. He had his foothold in the court. To be settled there was a fine thing. No chance could now escape him. More than once he had made the queen smile maliciously. This was having a licence to shoot. But was there any preserved game? Did this licence to shoot permit him to break the wing or the leg of one like the sister of her Majesty? The first point to make clear was, did the queen love her sister? One false step would lose all. Barkilphedro watched.

Before he plays the player looks at the cards. What trumps has he? Barkilphedro began by examining the age of the two women. Josiana, twenty-three; Anne, forty-one. So far so good. He held trumps. The moment that a woman ceases to count by springs, and begins to count by winters, she becomes cross. A dull rancour possesses her against the time of which she carries the proofs. Fresh-blown beauties, perfumes for others, are to such a one but thorns. Of the roses she feels but the prick. It seems as if all the freshness is stolen from her, and that beauty decreases in her because it increases in others.

To profit by this secret ill-humour, to dive into the wrinkle on the face of this woman of forty, who was a queen, seemed a good game for Barkilphedro.

Envy excels in exciting jealousy, as a rat draws the crocodile from its hole.

Barkilphedro fixed his wise gaze on Anne. He saw into the queen as one sees into a stagnant pool. The marsh has its transparency. In dirty water we see vices, in muddy

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 103
Go to page:

Free e-book: Β«The Man Who Laughs by Victor Hugo (mobile ebook reader .txt) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment