The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (easy to read books for adults list .txt) 📕
"Those innocent eyes slit my soul up like a razor," he used to say afterwards, with his loathsome snigger. In a man so depraved this might, of course, mean no more than sensual attraction. As he had received no dowry with his wife, and had, so to speak, taken her "from the halter," he did not stand on ceremony with her. Making her feel that she had "wronged" him, he took advantage of her phenomenal meekness and submissiveness to trample on the elemen
Read free book «The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (easy to read books for adults list .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449248
Read book online «The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (easy to read books for adults list .txt) 📕». Author - Fyodor Dostoyevsky
thin, red beard. If his beard shakes when he talks and he gets
cross, it’s all right, he is saying what he means, he wants to do
business. But if he strokes his beard with his left hand and grins-he
is trying to cheat you. Don’t watch his eyes, you won’t find out
anything from his eyes, he is a deep one, a rogue but watch his beard!
I’ll give you a note and you show it to him. He’s called Gorstkin,
though his real name is Lyagavy;* but don’t call him so, he will be
offended. If you come to an understanding with him, and see it’s all
right, write here at once. You need only write: ‘He’s not lying.’
Stand out for eleven thousand; one thousand you can knock off, but not
more. just think! there’s a difference between eight thousand and
eleven thousand. It’s as good as picking up three thousand; it’s not
so easy to find a purchaser, and I’m in desperate need of money.
Only let me know it’s serious, and I’ll run over and fix it up. I’ll
snatch the time somehow. But what’s the good of my galloping over,
if it’s all a notion of the priest’s? Come, will you go?”
* i.e. setter dog.
“Oh, I can’t spare the time. You must excuse me.”
“Come, you might oblige your father. I shan’t forget it. You’ve no
heart, any of you that’s what it is! What’s a day or two to you? Where
are you going now-to Venice? Your Venice will keep another two
days. I would have sent Alyosha, but what use is Alyosha in a thing
like that? I send you just because you are a clever fellow. Do you
suppose I don’t see that? You know nothing about timber, but you’ve
got an eye. All that is wanted is to see whether the man is in
earnest. I tell you, watch his beard-if his beard shakes you know
he is in earnest.”
“You force me to go to that damned Tchermashnya yourself, then?”
cried Ivan, with a malignant smile.
Fyodor Pavlovitch did not catch, or would not catch, the
malignancy, but he caught the smile.
“Then you’ll go, you’ll go? I’ll scribble the note for you at
once.”
“I don’t know whether I shall go. I don’t know. I’ll decide on the
way.”
“Nonsense! Decide at once. My dear fellow, decide! If you settle
the matter, write me a line; give it to the priest and he’ll send it
on to me at once. And I won’t delay you more than that. You can go
to Venice. The priest will give you horses back to Volovya station.”
The old man was quite delighted. He wrote the note, and sent for
the horses. A light lunch was brought in, with brandy. When Fyodor
Pavlovitch was pleased, he usually became expansive, but to-day he
seemed to restrain himself. Of Dmitri, for instance, he did not say
a word. He was quite unmoved by the parting, and seemed, in fact, at a
loss for something to say. Ivan noticed this particularly. “He must be
bored with me,” he thought. Only when accompanying his son out on to
the steps, the old man began to fuss about. He would have kissed
him, but Ivan made haste to hold out his hand, obviously avoiding
the kiss. His father saw it at once, and instantly pulled himself up.
“Well, good luck to you, good luck to you!” he repeated from the
steps. “You’ll come again some time or other? Mind you do come. I
shall always be glad to see you. Well, Christ be with you!”
Ivan got into the carriage.
“Goodbye, Ivan! Don’t be too hard on me!” the father called for
the last time.
The whole household came out to take leave-Smerdyakov, Marfa
and Grigory. Ivan gave them ten roubles each. When he had seated
himself in the carriage, Smerdyakov jumped up to arrange the rug.
“You see… I am going to Tchermashnya,” broke suddenly from Ivan.
Again, as the day before, the words seemed to drop of themselves,
and he laughed, too, a peculiar, nervous laugh. He remembered it
long after.
“It’s a true saying then, that ‘it’s always worth while speaking
to a clever man,’” answered Smerdyakov firmly, looking significantly
at Ivan.
The carriage rolled away. Nothing was clear in Ivan’s soul, but he
looked eagerly around him at the fields, at the hills, at the trees,
at a flock of geese flying high overhead in the bright sky. And all of
a sudden he felt very happy. He tried to talk to the driver, and he
felt intensely interested in an answer the peasant made him; but a
minute later he realised that he was not catching anything, and that
he had not really even taken in the peasant’s answer. He was silent,
and it was pleasant even so. The air was pure and cool, sky bright.
The images of Alyosha and Katerina Ivanovna floated into his mind. But
he softly smiled, blew softly on the friendly phantoms, and they
flew away. “There’s plenty of time for them,” he thought. They reached
the station quickly, changed horses, and galloped to Volovya “Why is
it worth while speaking to a clever man? What did he mean by that?”
The thought seemed suddenly to clutch at his breathing. “And why did I
tell him I was going to Tchermashnya?” They reached Volovya station.
Ivan got out of the carriage, and the drivers stood round him
bargaining over the journey of twelve versts to Tchermashnya. He
told them to harness the horses. He went into the station house,
looked round, glanced at the overseer’s wife, and suddenly went back
to the entrance.
“I won’t go to Tchermashnya. Am I too late to reach the railway by
seven, brothers?”
“We shall just do it. Shall we get the carriage out?”
“At once. Will any one of you be going to the town to-morrow?”
“To be sure. Mitri here will.”
“Can you do me a service, Mitri? Go to my father’s, to Fyodor
Pavlovitch Karamazov, and tell him I haven’t gone to Tchermashnya. Can
you?”
“Of course I can. I’ve known Fyodor Pavlovitch a long time.”
“And here’s something for you, for I dare say he won’t give you
anything,” said Ivan, laughing gaily.
“You may depend on it he won’t.” Mitri laughed too. “Thank you,
sir. I’ll be sure to do it.”
At seven o’clock Ivan got into the train and set off to Moscow.
“Away with the past. I’ve done with the old world for ever, and may
I have no news, no echo, from it. To a new life, new places, and no
looking back!” But instead of delight his soul was filled with such
gloom, and his heart ached with such anguish, as he had never known in
his life before. He was thinking all the night. The train flew on, and
only at daybreak, when he was approaching Moscow, he suddenly roused
himself from his meditation.
“I am a scoundrel,” he whispered to himself.
Fyodor Pavlovitch remained well satisfied at having seen his son
off. For two hours afterwards he felt almost happy, and sat drinking
brandy. But suddenly something happened which was very annoying and
unpleasant for everyone in the house, and completely upset Fyodor
Pavlovitch’s equanimity at once. Smerdyakov went to the cellar for
something and fell down from the top of the steps. Fortunately,
Marfa Ignatyevna was in the yard and heard him in time. She did not
see the fall, but heard his scream-the strange, peculiar scream, long
familiar to her-the scream of the epileptic falling in a fit. They
could not tell whether the fit had come on him at the moment he was
decending the steps, so that he must have fallen unconscious, or
whether it was the fall and the shock that had caused the fit in
Smerdyakov, who was known to be liable to them. They found him at
the bottom of the cellar steps, writhing in convulsions and foaming at
the mouth. It was thought at first that he must have broken something-an arm or a leg-and hurt himself, but “God had preserved him,” as
Marfa Ignatyevna expressed it-nothing of the kind had happened. But
it was difficult to get him out of the cellar. They asked the
neighbours to help and managed it somehow. Fyodor Pavlovitch himself
was present at the whole ceremony. He helped, evidently alarmed and
upset. The sick man did not regain consciousness; the convulsions
ceased for a time, but then began again, and everyone concluded that
the same thing would happen, as had happened a year before, when he
accidently fell from the garret. They remembered that ice been put
on his head then. There was still ice in the cellar, and Marfa
Ignatyevna had some brought up. In the evening, Fyodor Pavlovitch sent
for Doctor Herzenstube, who arrived at once. He was a most estimable
old man, and the most careful and conscientious doctor in the
province. After careful examination, he concluded that the fit was a
very violent one and might have serious consequences; that meanwhile
he, Herzenstube, did not fully understand it, but that by to-morrow
morning, if the present remedies were unavailing, he would venture
to try something else. The invalid was taken to the lodge, to a room
next to Grigory’s and Marfa Ignatyevna’s.
Then Fyodor Pavlovitch had one misfortune after another to put
up with that day. Marfa Ignatyevna cooked the dinner, and the soup,
compared with Smerdyakov’s, was “no better than dish-water,” and the
fowl was so dried up that it was impossible to masticate it. To her
master’s bitter, though deserved, reproaches, Marfa Ignatyevna replied
that the fowl was a very old one to begin with, and that she had never
been trained as a cook. In the evening there was another trouble in
store for Fyodor Pavlovitch; he was informed that Grigory, who had not
been well for the last three days, was completely laid up by his
lumbago. Fyodor Pavlovitch finished his tea as early as possible and
locked himself up alone in the house. He was in terrible excitement
and suspense. That evening he reckoned on Grushenka’s coming almost as
a certainty. He had received from Smerdyakov that morning an assurance
“that she had promised to come without fail.” The incorrigible old
man’s heart throbbed with excitement; he paced up and down his empty
rooms listening. He had to be on the alert. Dmitri might be on the
watch for her somewhere, and when she knocked on the window
(Smerdyakov had informed him two days before that he had told her
where and how to knock) the door must be opened at once. She must
not be a second in the passage, for fear which God forbid!- that she
should be frightened and run away. Fyodor Pavlovitch had much to think
of, but never had his heart been steeped in such voluptuous hopes.
This time he could say almost certainly that she would come!
The Russian Monk.
Father Zossima and His Visitors
WHEN with an anxious and aching heart Alyosha went into his
elder’s cell, he stood still almost astonished. Instead of a sick
man at his last gasp, perhaps unconscious, as he had feared to find
him, he saw him sitting up in his chair and, though weak and
exhausted, his face was bright and cheerful, he was surrounded by
visitors and engaged in a quiet and joyful conversation. But he had
only got up from his bed a quarter of an hour before Alyosha’s
arrival; his visitors had gathered
Comments (0)