The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (novels to read in english .txt) 📕
Read free book «The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (novels to read in english .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 014044792X
Read book online «The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (novels to read in english .txt) 📕». Author - Fyodor Dostoyevsky
Although the impudence of this attack, this public proclamation of intimacy, as it were, was doubtless premeditated, and had its special object, yet Evgenie Pavlovitch at first seemed to intend to make no show of observing either his tormentor or her words. But Nastasia’s communication struck him with the force of a thunderclap. On hearing of his uncle’s death he suddenly grew as white as a sheet, and turned towards his informant.
At this moment, Lizabetha Prokofievna rose swiftly from her seat, beckoned her companions, and left the place almost at a run.
Only the prince stopped behind for a moment, as though in indecision; and Evgenie Pavlovitch lingered too, for he had not collected his scattered wits. But the Epanchins had not had time to get more than twenty paces away when a scandalous episode occurred. The young officer, Evgenie Pavlovitch’s friend who had been conversing with Aglaya, said aloud in a great state of indignation:
“She ought to be whipped—that’s the only way to deal with creatures like that—she ought to be whipped!”
This gentleman was a confidant of Evgenie’s, and had doubtless heard of the carriage episode.
Nastasia turned to him. Her eyes flashed; she rushed up to a young man standing near, whom she did not know in the least, but who happened to have in his hand a thin cane. Seizing this from him, she brought it with all her force across the face of her insulter.
All this occurred, of course, in one instant of time.
The young officer, forgetting himself, sprang towards her. Nastasia’s followers were not by her at the moment (the elderly gentleman having disappeared altogether, and the younger man simply standing aside and roaring with laughter).
In another moment, of course, the police would have been on the spot, and it would have gone hard with Nastasia Philipovna had not unexpected aid appeared.
Muishkin, who was but a couple of steps away, had time to spring forward and seize the officer’s arms from behind.
The officer, tearing himself from the prince’s grasp, pushed him so violently backwards that he staggered a few steps and then subsided into a chair.
But there were other defenders for Nastasia on the spot by this time. The gentleman known as the “boxer” now confronted the enraged officer.
“Keller is my name, sir; ex-lieutenant,” he said, very loud. “If you will accept me as champion of the fair sex, I am at your disposal. English boxing has no secrets from me. I sympathize with you for the insult you have received, but I can’t permit you to raise your hand against a woman in public. If you prefer to meet me—as would be more fitting to your rank—in some other manner, of course you understand me, captain.”
But the young officer had recovered himself, and was no longer listening. At this moment Rogojin appeared, elbowing through the crowd; he took Nastasia’s hand, drew it through his arm, and quickly led her away. He appeared to be terribly excited; he was trembling all over, and was as pale as a corpse. As he carried Nastasia off, he turned and grinned horribly in the officer’s face, and with low malice observed:
“Tfu! look what the fellow got! Look at the blood on his cheek! Ha, ha!”
Recollecting himself, however, and seeing at a glance the sort of people he had to deal with, the officer turned his back on both his opponents, and courteously, but concealing his face with his handkerchief, approached the prince, who was now rising from the chair into which he had fallen.
“Prince Muishkin, I believe? The gentleman to whom I had the honour of being introduced?”
“She is mad, insane—I assure you, she is mad,” replied the prince in trembling tones, holding out both his hands mechanically towards the officer.
“I cannot boast of any such knowledge, of course, but I wished to know your name.”
He bowed and retired without waiting for an answer.
Five seconds after the disappearance of the last actor in this scene, the police arrived. The whole episode had not lasted more than a couple of minutes. Some of the spectators had risen from their places, and departed altogether; some merely exchanged their seats for others a little further off; some were delighted with the occurrence, and talked and laughed over it for a long time.
In a word, the incident closed as such incidents do, and the band began to play again. The prince walked away after the Epanchin party. Had he thought of looking round to the left after he had been pushed so unceremoniously into the chair, he would have observed Aglaya standing some twenty yards away. She had stayed to watch the scandalous scene in spite of her mother’s and sisters’ anxious cries to her to come away.
Prince S. ran up to her and persuaded her, at last, to come home with them.
Lizabetha Prokofievna saw that she returned in such a state of agitation that it was doubtful whether she had even heard their calls. But only a couple of minutes later, when they had reached the park, Aglaya suddenly remarked, in her usual calm, indifferent voice:
“I wanted to see how the farce would end.”
III.
THE occurrence at the Vauxhall had filled both mother and daughters with something like horror. In their excitement Lizabetha Prokofievna and the girls were nearly running all the way home.
In her opinion there was so much disclosed and laid bare by the episode, that, in spite of the chaotic condition of her mind, she was able to feel more or less decided on certain points which, up to now, had been in a cloudy condition.
However, one and all of the party realized that something important had happened, and that, perhaps fortunately enough, something which had hitherto been enveloped in the obscurity of guess-work had now begun to come forth a little from the mists. In spite of Prince S.‘s assurances and explanations, Evgenie Pavlovitch’s real character and position were at last coming to light. He was publicly convicted of intimacy with “that creature.” So thought Lizabetha Prokofievna and her two elder daughters.
But the real upshot of the business was that the number of riddles to be solved was augmented. The two girls, though rather irritated at their mother’s exaggerated alarm and haste to depart from the scene, had been unwilling to worry her at first with questions.
Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together.
Prince S. looked as black as night, and was silent and moody. Mrs. Epanchin did not say a word to him all the way home, and he did not seem to observe the fact. Adelaida tried to pump him a little by asking, “who was the uncle they were talking about, and what was it that had happened in Petersburg?” But he had merely muttered something disconnected about “making inquiries,” and that “of course it was all nonsense.” “Oh, of course,” replied Adelaida, and asked no more questions. Aglaya, too, was very quiet; and the only remark she made on the way home was that they were “walking much too fast to be pleasant.”
Once she turned and observed the prince hurrying after them. Noticing his anxiety to catch them up, she smiled ironically, and then looked back no more. At length, just as they neared the house, General Epanchin came out and met them; he had only just arrived from town.
His first word was to inquire after Evgenie Pavlovitch. But Lizabetha stalked past him, and neither looked at him nor answered his question.
He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind.
He immediately buttonholed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs. Epanchin, it was evident that they had been discussing very disturbing news.
Little by little the family gathered together upstairs in Lizabetha Prokofievna’s apartments, and Prince Muishkin found himself alone on the verandah when he arrived. He settled himself in a corner and sat waiting, though he knew not what he expected. It never struck him that he had better go away, with all this disturbance in the house. He seemed to have forgotten all the world, and to be ready to sit on where he was for years on end. From upstairs he caught sounds of excited conversation every now and then.
He could not say how long he sat there. It grew late and became quite dark.
Suddenly Aglaya entered the verandah. She seemed to be quite calm, though a little pale.
Observing the prince, whom she evidently did not expect to see there, alone in the corner, she smiled, and approached him:
“What are you doing there?” she asked.
The prince muttered something, blushed, and jumped up; but Aglaya immediately sat down beside him; so he reseated himself.
She looked suddenly, but attentively into his face, then at the window, as though thinking of something else, and then again at him.
“Perhaps she wants to laugh at me,” thought the prince, “but no; for if she did she certainly would do so.”
“Would you like some tea? I’ll order some,” she said, after a minute or two of silence.
“N-no thanks, I don’t know—”
“Don’t know! How can you not know? By-the-by, look here—if someone were to challenge you to a duel, what should you do? I wished to ask you this—some time ago—”
“Why? Nobody would ever challenge me to a duel!”
“But if they were to, would you be dreadfully frightened?”
“I dare say I should be—much alarmed!”
“Seriously? Then are you a coward?”
“N-no!—I don’t think so. A coward is a man who is afraid and runs away; the man who is frightened but does not run away, is not quite a coward,” said the prince with a smile, after a moment’s thought.
“And you wouldn’t run away?”
“No—I don’t think I should run away,” replied the prince, laughing outright at last at Aglaya’s questions.
“Though I am a woman, I should certainly not run away for anything,” said Aglaya, in a slightly pained voice. “However, I see you are laughing at me and twisting your face up as usual in order to make yourself look more interesting. Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don’t they? At ten, sometimes? I suppose if at ten they must be either wounded or killed, mustn’t they?”
“I don’t think they often kill each other at duels.”
“They killed Pushkin that way.”
“That may have been an accident.”
“Not a bit of it; it was a duel to the death, and he was killed.”
“The bullet struck so low down that probably his antagonist would never have aimed at that part of him—people never do; he would have aimed at his chest or head; so that probably the bullet hit him accidentally. I have been told this by competent authorities.”
“Well, a soldier once told me that they were always ordered to aim at the middle of the body. So you see they don’t aim at the chest or head; they aim lower on purpose. I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.”
“That is probably when they fire from a long distance.”
“Can you shoot at all?”
“No, I have never shot in my life.”
“Can’t you even load a pistol?”
“No! That is, I understand how it’s done, of course, but I have never done it.”
“Then, you don’t know how, for it is a matter that needs practice. Now listen and learn;
Comments (0)