American library books ยป Fiction ยป Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero by Henryk Sienkiewicz (nonfiction book recommendations .txt) ๐Ÿ“•

Read book online ยซQuo Vadis: A Narrative of the Time of Nero by Henryk Sienkiewicz (nonfiction book recommendations .txt) ๐Ÿ“•ยป.   Author   -   Henryk Sienkiewicz



1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 168
Go to page:
need the Christians in addition. Just count them: diseases, Cรฆsar, Tigellinus, Cรฆsarโ€™s poetry, cobblers who govern the descendants of ancient Quirites, freedmen who sit in the Senate. By Castor! there is enough of this. That is a destructive and disgusting sect. Hast thou tried to shake thyself out of this sadness, and make some little use of life?โ€

โ€œI have tried,โ€ answered Vinicius.

โ€œAh, traitor!โ€ said Petronius, laughing; โ€œnews spreads quickly through slaves; thou hast seduced from me Chrysothemis!โ€

Vinicius waved his hand in disgust.

โ€œIn every case I thank thee,โ€ said Petronius. โ€œI will send her a pair of slippers embroidered with pearls. In my language of a lover that means, โ€˜Walk away.โ€™ I owe thee a double gratitude,โ€”first, thou didst not accept Eunice; second, thou hast freed me from Chrysothemis. Listen to me! Thou seest before thee a man who has risen early, bathed, feasted, possessed Chrysothemis, written satires, and even at times interwoven prose with verses, but who has been as wearied as Cรฆsar, and often unable to unfetter himself from gloomy thoughts. And dost thou know why that was so? It was because I sought at a distance that which was near. A beautiful woman is worth her weight always in gold; but if she loves in addition, she has simply no price. Such a one thou wilt not buy with the riches of Verres. I say now to myself as follows: I will fill my life with happiness, as a goblet with the foremost wine which the earth has produced, and I will drink till my hand becomes powerless and my lips grow pale. What will come, I care not; and this is my latest philosophy.โ€

โ€œThou hast proclaimed it always; there is nothing new in it.โ€

โ€œThere is substance, which was lacking.โ€

When he had said this, he called Eunice, who entered dressed in white drapery,โ€”the former slave no longer, but as it were a goddess of love and happiness.

Petronius opened his arms to her, and said,โ€”โ€œCome.โ€

At this she ran up to him, and, sitting on his knee, surrounded his neck with her arms, and placed her head on his breast. Vinicius saw how a reflection of purple began to cover her cheeks, how her eyes melted gradually in mist. They formed a wonderful group of love and happiness. Petronius stretched his hand to a flat vase standing at one side on a table, and, taking a whole handful of violets, covered with them the head, bosom, and robe of Eunice; then he pushed the tunic from her arms, and said,โ€”

โ€œHappy he who, like me, has found love enclosed in such a form! At times it seems to me that we are a pair of gods. Look thyself! Has Praxiteles, or Miron, or Skopas, or Lysias even, created more wonderful lines? Or does there exist in Paros or in Pentelicus such marble as this,โ€”warm, rosy, and full of love? There are people who kiss off the edges of vases, but I prefer to look for pleasure where it may be found really.โ€

He began to pass his lips along her shoulders and neck. She was penetrated with a quivering; her eyes now closed, now opened, with an expression of unspeakable delight. Petronius after a while raised her exquisite head, and said, turning to Vinicius,โ€”โ€œBut think now, what are thy gloomy Christians in comparison with this? And if thou understand not the difference, go thy way to them. But this sight will cure thee.โ€

Vinicius distended his nostrils, through which entered the odor of violets, which filled the whole chamber, and he grew pale; for he thought that if he could have passed his lips along Lygiaโ€™s shoulders in that way, it would have been a kind of sacrilegious delight so great that let the world vanish afterward! But accustomed now to a quick perception of that which took place in him, he noticed that at that moment he was thinking of Lygia, and of her only.

โ€œEunice,โ€ said Petronius, โ€œgive command, thou divine one, to prepare garlands for our heads and a meal.โ€

When she had gone out he turned to Vinicius.

โ€œI offered to make her free, but knowest thou what she answered?โ€”โ€˜I would rather be thy slave than Cรฆsarโ€™s wife!โ€™ And she would not consent. I freed her then without her knowledge. The pretor favored me by not requiring her presence. But she does not know that she is free, as also she does not know that this house and all my jewels, excepting the gems, will belong to her in case of my death.โ€ He rose and walked through the room, and said: โ€œLove changes some more, others less, but it has changed even me. Once I loved the odor of verbenas; but as Eunice prefers violets, I like them now beyond all other flowers, and since spring came we breathe only violets.โ€

Here he stopped before Vinicius and inquired,โ€”โ€œBut as to thee, dost thou keep always to nard?โ€

โ€œGive me peace!โ€ answered the young man.

โ€œI wished thee to see Eunice, and I mentioned her to thee, because thou, perhaps, art seeking also at a distance that which is near. Maybe for thee too is beating, somewhere in the chambers of thy slaves, a true and simple heart. Apply such a balsam to thy wounds. Thou sayest that Lygia loves thee? Perhaps she does. But what kind of love is that which abdicates? Is not the meaning this,โ€”that there is another force stronger than her love? No, my dear, Lygia is not Eunice.โ€

โ€œAll is one torment merely,โ€ answered Vinicius. โ€œI saw thee kissing Euniceโ€™s shoulders, and I thought then that if Lygia would lay hers bare to me I should not care if the ground opened under us next moment. But at the very thought of such an act a certain dread seized me, as if I had attacked some vestal or wished to defile a divinity. Lygia is not Eunice, but I understand the difference not in thy way. Love has changed thy nostrils, and thou preferrest violets to verbenas; but it has changed my soul: hence, in spite of my misery and desire, I prefer Lygia to be what she is rather than to be like others.โ€

โ€œIn that case no injustice is done thee. But I do not understand the position.โ€

โ€œTrue, true!โ€ answered Vinicius, feverishly. โ€œWe understand each other no longer.โ€

Another moment of silence followed.

โ€œMay Hades swallow thy Christians!โ€ exclaimed Petronius. โ€œThey have filled thee with disquiet, and destroyed thy sense of life. May Hades devour them! Thou art mistaken in thinking that their religion is good, for good is what gives people happiness, namely, beauty, love, power; but these they call vanity. Thou art mistaken in this, that they are just; for if we pay good for evil, what shall we pay for good? And besides, if we pay the same for one and the other, why are people to be good?โ€

โ€œNo, the pay is not the same; but according to their teaching it begins in a future life, which is without limit.โ€

โ€œI do not enter into that question, for we shall see hereafter if it be possible to see anything without eyes. Meanwhile they are simply incompetents. Ursus strangled Croton because he has limbs of bronze; but these are mopes, and the future cannot belong to mopes.โ€

โ€œFor them life

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 168
Go to page:

Free e-book: ยซQuo Vadis: A Narrative of the Time of Nero by Henryk Sienkiewicz (nonfiction book recommendations .txt) ๐Ÿ“•ยป   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment