The Man Who Laughs by Victor Hugo (mobile ebook reader .txt) π
To sum up, Ursus was not one of those persons who live in fear of thepolice. His van was long enough and wide enough to allow of his lyingdown in it on a box containing his not very sumptuous apparel. He owneda lantern, several wigs, and some utensils suspended from nails, amongwhich were musical instruments. He possessed, besides, a bearskin withwhich he covered himself on his days of grand performance. He calledthis putting on full dress. He used to say, "I have two skins; this isthe real one," pointing to the bearskin.
The little house on wheels belonged to himself and to the wolf. Besideshis house, his retort, and his wolf, he had a flute and a violoncello onwhich he played prettily. He concocted his own elixirs. His wits yieldedhim enough
Read free book Β«The Man Who Laughs by Victor Hugo (mobile ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
- Performer: -
Read book online Β«The Man Who Laughs by Victor Hugo (mobile ebook reader .txt) πΒ». Author - Victor Hugo
Where was she, the star? Dea! Dea! Dea! Dea! Alas! he had lost her light. Take away the star, and what is the sky? A black mass. But why, then, had all this befallen him? Oh, what happiness had been his! For him God had remade Eden. Too close was the resemblance, alas! even to allowing the serpent to enter; but this time it was the man who had been tempted. He had been drawn without, and then, by a frightful snare, had fallen into a chaos of murky laughter, which was hell. O grief! O grief! How frightful seemed all that had fascinated him! That Josiana, fearful creature!βhalf beast, half goddess! Gwynplaine was now on the reverse side of his elevation, and he saw the other aspect of that which had dazzled him. It was baleful. His peerage was deformed, his coronet was hideous; his purple robe, a funeral garment; those palaces, infected; those trophies, those statues, those armorial bearings, sinister; the unwholesome and treacherous air poisoned those who breathed it, and turned them mad. How brilliant the rags of the mountebank, Gwynplaine, appeared to him now! Alas! where was the Green Box, poverty, joy, the sweet wandering lifeβwandering together, like the swallows? They never left each other then; he saw her every minute, morning, evening. At table their knees, their elbows, touched; they drank from the same cup; the sun shone through the pane, but it was only the sun, and Dea was Love. At night they slept not far from each other; and the dream of Dea came and hovered over Gwynplaine, and the dream of Gwynplaine spread itself mysteriously above the head of Dea. When they awoke they could be never quite sure that they had not exchanged kisses in the azure mists of dreams. Dea was all innocence; Ursus, all wisdom. They wandered from town to town; and they had for provision and for stimulant the frank, loving gaiety of the people. They were angel vagabonds, with enough of humanity to walk the earth and not enough of wings to fly away; and now all had disappeared! Where was it gone? Was it possible that it was all effaced? What wind from the tomb had swept over them? All was eclipsed! All was lost! Alas! power, irresistible and deaf to appeal, which weighs down the poor, flings its shadow over all, and is capable of anything. What had been done to them? And he had not been there to protect them, to fling himself in front of them, to defend them, as a lord, with his title, his peerage, and his sword; as a mountebank, with his fists and his nails!
And here arose a bitter reflection, perhaps the most bitter of all. Well, no; he could not have defended them. It was he himself who had destroyed them; it was to save him, Lord Clancharlie, from them; it was to isolate his dignity from contact with them, that the infamous omnipotence of society had crushed them. The best way in which he could protect them would be to disappear, and then the cause of their persecution would cease. He out of the way, they would be allowed to remain in peace. Into what icy channel was his thought beginning to run! Oh! why had he allowed himself to be separated from Dea? Was not his first duty towards her? To serve and to defend the people? But Dea was the people. Dea was an orphan. She was blind; she represented humanity. Oh! what had they done to them? Cruel smart of regret! His absence had left the field free for the catastrophe. He would have shared their fate; either they would have been taken and carried away with him, or he would have been swallowed up with them. And, now, what would become of him without them? Gwynplaine without Dea! Was it possible? Without Dea was to be without everything. It was all over now. The beloved group was for ever buried in irreparable disappearance. All was spent. Besides, condemned and damned as Gwynplaine was, what was the good of further struggle? He had nothing more to expect either of men or of heaven. Dea! Dea! Where is Dea? Lost! What? lost? He who has lost his soul can regain it but through one outletβdeath.
Gwynplaine, tragically distraught, placed his hand firmly on the parapet, as on a solution, and looked at the river.
It was his third night without sleep. Fever had come over him. His thoughts, which he believed to be clear, were blurred. He felt an imperative need of sleep. He remained for a few instants leaning over the water. Its darkness offered him a bed of boundless tranquillity in the infinity of shadow. Sinister temptation!
He took off his coat, which he folded and placed on the parapet; then he unbuttoned his waistcoat. As he was about to take it off, his hand struck against something in the pocket. It was the red book which had been given him by the librarian of the House of Lords: he drew it from the pocket, examined it in the vague light of the night, and found a pencil in it, with which he wrote on the first blank that he found these two lines,β
"I depart. Let my brother David take my place, and may he be happy!"
Then he signed, "Fermain Clancharlie, peer of England."
He took off his waistcoat and placed it upon the coat; then his hat, which he placed upon the waistcoat. In the hat he laid the red book open at the page on which he had written. Seeing a stone lying on the ground, he picked it up and placed it in the hat. Having done all this, he looked up into the deep shadow above him. Then his head sank slowly, as if drawn by an invisible thread towards the abyss.
There was a hole in the masonry near the base of the parapet; he placed his foot in it, so that his knee stood higher than the top, and scarcely an effort was necessary to spring over it. He clasped his hands behind his back and leaned over. "So be it," said he.
And he fixed his eyes on the deep waters. Just then he felt a tongue licking his hands.
He shuddered, and turned round.
Homo was behind him.
CONCLUSION. THE NIGHT AND THE SEA.
CHAPTER I. A WATCH-DOG MAY BE A GUARDIAN ANGEL.
Gwynplaine uttered a cry.
"Is that you, wolf?"
Homo wagged his tail. His eyes sparkled in the darkness. He was looking earnestly at Gwynplaine.
Then he began to lick his hands again. For a moment Gwynplaine was like a drunken man, so great is the shock of Hope's mighty return.
Homo! What an apparition! During the last forty-eight hours he had exhausted what might be termed every variety of the thunder-bolt. But one was left to strike himβthe thunderbolt of joy. And it had just fallen upon him. Certainty, or at least the light which leads to it, regained; the sudden intervention of some mysterious clemency possessed, perhaps, by destiny; life saying, "Behold me!" in the darkest recess of the grave; the very moment in which all expectation has ceased bringing back health and deliverance; a place of safety discovered at the most critical instant in the midst of crumbling ruinsβHomo was all this to Gwynplaine. The wolf appeared to him in a halo of light.
Meanwhile, Homo had turned round. He advanced a few steps, and then looked back to see if Gwynplaine was following him.
Gwynplaine was doing so. Homo wagged his tail, and went on.
The road taken by the wolf was the slope of the quay of the Effroc-stone. This slope shelved down to the Thames; and Gwynplaine, guided by Homo, descended it.
Homo turned his head now and then, to make sure that Gwynplaine was behind him.
In some situations of supreme importance nothing approaches so near an omniscient intelligence as the simple instinct of a faithful animal. An animal is a lucid somnambulist.
There are cases in which the dog feels that he should follow his master; others, in which he should precede him. Then the animal takes the direction of sense. His imperturbable scent is a confused power of vision in what is twilight to us. He feels a vague obligation to become a guide. Does he know that there is a dangerous pass, and that he can help his master to surmount it? Probably not. Perhaps he does. In any case, some one knows it for him. As we have already said, it often happens in life that some mighty help which we have held to have come from below has, in reality, come from above. Who knows all the mysterious forms assumed by God?
What was this animal? Providence.
Having reached the river, the wolf led down the narrow tongue of land which bordered the Thames.
Without noise or bark he pushed forward on his silent way. Homo always followed his instinct and did his duty, but with the pensive reserve of an outlaw.
Some fifty paces more, and he stopped. A wooden platform appeared on the right. At the bottom of this platform, which was a kind of wharf on piles, a black mass could be made out, which was a tolerably large vessel. On the deck of the vessel, near the prow, was a glimmer, like the last flicker of a night-light.
The wolf, having finally assured himself that Gwynplaine was there, bounded on to the wharf. It was a long platform, floored and tarred, supported by a network of joists, and under which flowed the river. Homo and Gwynplaine shortly reached the brink.
The ship moored to the wharf was a Dutch vessel, of the Japanese build, with two decks, fore and aft, and between them an open hold, reached by an upright ladder, in which the cargo was laden. There was thus a forecastle and an afterdeck, as in our old river boats, and a space between them ballasted by the freight. The paper boats made by children are of a somewhat similar shape. Under the decks were the cabins, the doors of which opened into the hold and were lighted by glazed portholes. In stowing the cargo a passage was left between the packages of which it consisted. These vessels had a mast on each deck. The foremast was called Paul, the mainmast Peterβthe ship being sailed by these two masts, as the Church was guided by her two apostles. A gangway was thrown, like a Chinese bridge, from one deck to the other, over the centre of the hold. In bad weather, both flaps of the gangway were lowered, on the right and left, on hinges, thus making a roof over the hold; so that the ship, in heavy seas, was hermetically closed. These sloops, being of very massive construction, had a beam for a tiller, the strength of the rudder being necessarily proportioned to the height of the vessel. Three men, the skipper and two sailors, with a cabin-boy, sufficed to navigate these ponderous sea-going machines. The decks, fore and aft, were, as we have already said, without bulwarks. The great lumbering hull of this particular vessel was painted black, and on it, visible even in the night, stood out, in white letters, the words, Vograat, Rotterdam.
About that time many events had occurred at sea, and amongst others, the defeat of the Baron de Pointi's eight ships off Cape Carnero, which had driven the whole French fleet into refuge at Gibraltar; so that the Channel was swept of every man-of-war, and merchant vessels were able to sail backwards and forwards between London and Rotterdam, without a convoy.
The vessel on which was to be read the word Vograat, and which Gwynplaine was now close to, lay with her main-deck almost level with the wharf. But one step to descend, and Homo in a bound, and Gwynplaine in a stride, were on board.
The deck was clear, and no
Comments (0)