The plant-lore & garden-craft of Shakespear by Henry Nicholson Ellacombe (top romance novels .TXT) ๐
[4:1] Perhaps the most noteworthy plant omitted is Tobacco--Shakespeare must have been well acquainted with it, not only as every one in his day knew of it, but as a friend and companion of Ben Jonson, he must often have been in the company of smokers. Ben Jonson has frequent allusions to it, and almost all the sixteenth-century writers have something to say about it; but Shakespeare never names the herb, or alludes to it in any way whatever.
[4:2] It seems probable that the Lily of the Valley was not recognized as a British plant in Shakespeare's time, and was very little grown even in gardens. Turner says, "Ephemer[=u] is called in duch meyblumle, in french Muguet. It groweth plentuously in Germany, but not in England that ever I coulde see, savinge in my Lordes gardine at Syon. The Poticaries in Germany do name it Lilium C[=o]vallium, it may be called in englishe May Lilies."--Names of Herbes, 1548. Coghan in 1596 says much the same: "I say nothing of them
Read free book ยซThe plant-lore & garden-craft of Shakespear by Henry Nicholson Ellacombe (top romance novels .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henry Nicholson Ellacombe
- Performer: -
Read book online ยซThe plant-lore & garden-craft of Shakespear by Henry Nicholson Ellacombe (top romance novels .TXT) ๐ยป. Author - Henry Nicholson Ellacombe
But in most of the eight passages in which he names the Olive, the reference to it is mainly as the recognized emblem of peace; and it is in that aspect, and with thoughts of its touching Biblical associations that we must always think of the Olive. It is the special plant of honour in the Bible, by "whose fatness they honour God and man," linked with the rescue of the one family in the ark, and with the rescue of the whole family of man in the Mount of Olives. Every passage in which it is named in the Bible tells the uniform tale of its usefulness, and the emblematical lessons it was employed to teach; but I must not dwell on them. Nor need I say how it was equally honoured by Greeks and Romans. As a plant which produced an abundant and necessary crop of fruit with little or no labour (ฯแฝปฯฮตฯ ฮผ' แผฯฮตแฝทฯฯฯฮฟฮฝ แผฯ ฯแฝนฯฮฟฮนฮฟฮฝ, Sophocles; "non ulla est oleis cultura," Virgil), it was looked upon with special pride, as one of the most blessed gifts of the gods, and under the constant protection of Minerva, to whom it was thankfully dedicated.[186:1]
We seldom see the Olive in English gardens, yet it is a good evergreen tree to cover a south wall, and having grown it for many years, I can say that there is no plantโexcept, perhaps, the Christ's Thornโwhich gives such universal interest to all who see it. It is quite hardy, though the winter will often destroy the young shoots; but not even the winter of 1860 did any serious mischief, and fine old trees may occasionally be seen which attest its hardiness. There is one at Hanham Hall, near Bristol, which must be of great age. It is at least 30ft. high, against a south wall, and has a trunk of large girth; but I never saw it fruit or flower in England until this year (1877), when the Olive in my own garden flowered, but did not bear fruit. Miller records trees at Campden House, Kensington, which, in 1719, produced a good number of fruit large enough for pickling, and other instances have been recorded lately. Perhaps if more attention were paid to the grafting, fruit would follow. The Olive has the curious property that it seems to be a matter of indifference whether, as with other fruit, the cultivated sort is grafted on the wild one, or the wild on the cultivated one; the latter plan was certainly sometimes the custom among the Greeks and Romans, as we know from St. Paul (Romans xi. 16-25) and other writers, and it is sometimes the custom now. There are a great number of varieties of the cultivated Olive, as of other cultivated fruit.
One reason why the Olive is not more grown as a garden tree is that it is a tree very little admired by most travellers. Yet this is entirely a matter of taste, and some of the greatest authorities are loud in its praises as a picturesque tree. One short extract from Ruskin's account of the tree will suffice, though the whole description is well worth reading. "The Olive," he says, "is one of the most characteristic and beautiful features of all southern scenery. . . . What the Elm and the Oak are to England, the Olive is to Italy. . . . It had been well for painters to have felt and seen the Olive tree, to have loved it for Christ's sake; . . . to have loved it even to the hoary dimness of its delicate foliage, subdued and faint of hue, as if the ashes of the Gethsemane agony had been cast upon it for ever; and to have traced line by line the gnarled writhing of its intricate branches, and the pointed fretwork of its light and narrow leaves, inlaid on the blue field of the sky, and the small, rosy-white stars of its spring blossoming, and the heads of sable fruit scattered by autumn along its topmost boughsโthe right, in Israel, of the stranger, the fatherless, and the widowโand, more than all, the softness of the mantle, silver-grey, and tender, like the down on a bird's breast, with which far away it veils the undulation of the mountains."โStones of Venice, vol. iii. p. 176.
FOOTNOTES:[186:1] See Spenser's account of the first introduction of the Olive in "Muiopotmos."
ONIONS. (1) Bottom. And, most dear actors, eat no Onions nor Garlic, for we are to utter sweet breath. Midsummer Night's Dream, act iv, sc. 2 (42). (2) Lafeu. Mine eyes smell Onions, I shall weep anon:Good Tom Drum, lend me a handkercher. All's Well that Ends Well, act v, sc. 3 (321). (3) Enobarbus. Indeed the tears live in Onion that should water this Sorrow. Antony and Cleopatra, act i, sc. 2 (176). (4) Enobarbus. Look, they weep,
And I, an ass, am Onion-eyed. Ibid., act iv, sc. 2 (34). (5) Lord. And if the boy have not a woman's gift
To rain a shower of commanded tears,
An Onion will do well for such a shift,
Which in a napkin being close conveyed
Shall in despite enforce a watery eye. Taming of the Shrew, Induction, sc. 1 (124).
There is no need to say much of the Onion in addition to what I have already said on the Garlick and Leek, except to note that Onions seem always to have been considered more refined food than Leek and Garlick. Homer makes Onions an important part of the elegant little repast which Hecamede set before Nestor and Machaonโ
Well polished and with feet of solid bronze;
On this a brazen canister she placed,
And Onions as a relish to the wine,
And pale clear honey and pure Barley meal."
Iliad, book xi. (Lord Derby's translation).
But in the time of Shakespeare they were not held in such esteem. Coghan, writing in 1596, says of them: "Being eaten raw, they engender all humourous and corruptible putrifactions in the stomacke, and cause fearful dreames, and if they be much used they snarre the memory and trouble the understanding" ("Haven of Health," p. 58).
The name comes directly from the French oignon, a bulb, being the bulb par excellence, the French name coming from the Latin unio, which was the name given to some species of Onion, probably from the bulb growing singly. It may be noted, however, that the older English name for the Onion was Ine, of which we may perhaps still have the remembrance in the common "Inions." The use of the Onion to promote artificial crying is of very old date, Columella speaking of "lacrymosa cรฆpe," and Pliny of "cรฆpis odor lacrymosus." There are frequent references to the same use in the old English writers.
The Onion has been for so many centuries in cultivation that its native home has been much disputed, but it has now "according to Dr. Regel ('Gartenflora,' 1877, p. 264) been definitely determined to be the mountains of Central Asia. It has also been found in a wild state in the Himalaya Mountains."โGardener's Chronicle.
ORANGE. (1) Beatrice. The count is neither sad nor sick, nor merry nor well; but civil count, civil as an Orange, and something of that jealous complexion. Much Ado About Nothing, act ii, sc. 1 (303). (2) Claudio. Give not this rotten Orange to your friend. Much Ado About Nothing, act iv, sc. 1 (33). (3) Bottom. I will discharge it either in your straw-coloured beard, your Orange-tawny beard. Midsummer Night's Dream, act i, sc. 2 (95). (4) Bottom. The ousel cock so black of hueWith Orange-tawny bill. Ibid., act iii, sc. 1 (128). (5) Menenius. You wear out a good wholesome forenoon in hearing a cause between an Orange-wife and a fosset-seller. Coriolanus, act ii, sc. 1 (77).
I should think it very probable that Shakespeare may have seen both Orange and Lemon trees growing in England. The Orange is a native of the East Indies, and no certain date can be given for its introduction into Europe. Under the name of the Median Apple a tree is described first by Theophrastus, and then by Virgil and Palladius, which is supposed by some to be the Orange; but as they all describe it as unfit for food, it is with good reason supposed that the tree referred to is either the Lemon or Citron. Virgil describes it very exactlyโ
Et si non alium late jactaret odorem
Laurus erat; folia hand ullis labentia ventis
Flos ad prima tenax."โGeorgic ii, 131.
Dr. Daubeny, who very carefully studied the plants of classical writers, decides that the fruit here named is the Lemon, and says that it "is noticed only as a foreign fruit, nor does it appear that it was cultivated at that time in Italy, for Pliny says it will only grow in Media and Assyria, though Palladius in the fourth century seems to have been familiar with it, and it was known in Greece at the time of Theophrastus." But if Oranges were grown in Italy or Greece in the time of Pliny and Palladius, they did not continue in cultivation. Europe owes the introduction or reintroduction to the Portuguese, who brought them from the East, and they were grown in Spain in the eleventh century. The first notice of them in Italy was in the year 1200, when a tree was planted by St. Dominic at Rome. The first grown in France is said to have been the old tree which lived at the Orangery at Versailles till November, 1876, and was called the Grand Bourbon. "In 1421 the Queen of Navarre gave the gardener the seed from Pampeluna; hence sprang the plant, which was subsequently transported to Chantilly. In 1532 the Orange tree was sent to Fontainebleau, whence, in 1684, Louis XIV. transferred it to Versailles, where it remained the largest, finest, and most fertile member of
Comments (0)