The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕
Description
Considered by many to be the first detective novel, The Lerouge Case (aka The Widow Lerouge) introduces Monsieur Lecoq (later Inspector Lecoq), a former “habitual criminal” who becomes a police officer. Émile Gaboriau based Lecoq at least in part on an actual criminal-turned-police-officer, Eugène Vidocq, who went on to be the first director of the Sûreté. In this first book, Lecoq plays a relatively small part, the bulk of the mystery solving being done by Lecoq’s mentor Tabaret, an amateur detective.
Gaboriau thus introduces both a police detective and an amateur detective at the same time. Many of the attributes now taken for granted in the mystery arena originated with Gaboriau and Lecoq—hyper attention to detail, mastery of disguises, amateur “agents” who assist the detective, and the above-mentioned amateur detectives that assist and sometimes out-perform the police versions.
Gaboriau’s Lecoq novels were wildly successful until another amateur detective named Holmes made his appearance. Holmes even comments on Lecoq in A Study in Scarlet, dismissing him as a “miserable bungler” in response to Dr. Watson’s question. Nevertheless, Arthur Conan Doyle was obviously influenced by Gaboriau and Lecoq, as many of Holmes’ traits can be seen first in Lecoq.
Read free book «The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕». Author - Émile Gaboriau
“Come, madame,” said she, “cover yourself, or you will catch cold.”
“Sister!” remonstrated the doctor and priest at the same moment.
“For God’s sake!” exclaimed the soldier, “let her speak.”
“Who,” continued the sick woman, unconscious of all that was passing about her, “who told you I was deceiving you? Oh, the wretches! They set spies upon me; they discovered that an officer came frequently to see me. But that officer was my brother, my dear Louis! When he was eighteen years old, and being unable to obtain work, he enlisted, saying to my mother, that there would then be one mouth the less in the family. He was a good soldier, and his officers always liked him. He worked whilst with his regiment; he taught himself, and he quickly rose in rank. He was promoted a lieutenant, then captain, and finally became major. Louis always loved me; had he remained in Paris I should not have fallen. But our mother died, and I was left all alone in this great city. He was a noncommissioned officer when he first knew that I had a lover; and he was so enraged that I feared he would never forgive me. But he did forgive me, saying that my constancy in my error was its only excuse. Ah, my friend, he was more jealous of your honour than you yourself! He came to see me in secret, because I placed him in the unhappy position of blushing for his sister. I had condemned myself never to speak of him, never to mention his name. Could a brave soldier confess that his sister was the mistress of a count? That it might not be known, I took the utmost precautions, but alas! only to make you doubt me. When Louis knew what was said, he wished in his blind rage to challenge you; and then I was obliged to make him think that he had no right to defend me. What misery! Ah, I have paid dearly for my years of stolen happiness! But you are here, and all is forgotten. For you do believe me, do you not, Guy? I will write to Louis; he will come, he will tell you that I do not lie, and you cannot doubt his, a soldier’s word.”
“Yes, on my honour,” said the old soldier, “what my sister says is the truth.”
The dying woman did not hear him; she continued in a voice panting from weariness: “How your presence revives me. I feel that I am growing stronger. I have nearly been very ill. I am afraid I am not very pretty today; but never mind, kiss me!”
She opened her arms, and thrust out her lips as if to kiss him.
“But it is on one condition, Guy, that you will leave me my child? Oh! I beg of you, I entreat you not to take him from me; leave him to me. What is a mother without her child? You are anxious to give him an illustrious name, an immense fortune. No! You tell me that this sacrifice will be for his good. No! My child is mine; I will keep him. The world has no honours, no riches, which can replace a mother’s love. You wish to give me in exchange, that other woman’s child. Never! What! you would have that woman embrace my boy! It is impossible. Take away this strange child from me; he fills me with horror; I want my own! Ah, do not insist, do not threaten me with anger, do not leave me. I should give in, and then, I should die. Guy, forget this fatal project, the thought of it alone is a crime. Cannot my prayers, my tears, can nothing move you? Ah, well, God will punish us. All will be discovered. The day will come when these children will demand a fearful reckoning. Guy, I foresee the future; I see my son coming towards me, justly angered. What does he say, great heaven! Oh, those letters, those letters, sweet memories of our love! My son, he threatens me! He strikes me! Ah, help! A son strike his mother. Tell no one of it, though. O my God, what torture! Yet he knows well that I am his mother. He pretends not to believe me. Lord, this is too much! Guy! pardon! oh, my only friend! I have neither the power to resist, nor the courage to obey you.”
At this moment the door opening on to the landing opened, and Noel appeared, pale as usual, but calm and composed. The dying woman saw him, and the sight affected her like an electric shock. A terrible shudder shook her frame; her eyes grew inordinately large, her hair seemed to stand on end. She raised herself on her pillows, stretched out her arm in the direction where Noel stood, and in a loud voice exclaimed, “Assassin!”
She fell back convulsively on the bed. Someone hastened forward: she was dead. A deep silence prevailed. Such is the majesty of death, and the terror which accompanies it, that, in its presence, even the strongest and most sceptical bow their heads. For a time, passions and interests are forgotten. Involuntarily we are drawn together, when some mutual friend breathes his last in our presence. All the bystanders were deeply moved by this painful scene, this last confession, wrested so to say from the delirium. And the last word uttered by Madame Gerdy, “assassin,” surprised no one. All, excepting the nun, knew of the awful accusation which had been made against Albert. To him they applied the unfortunate mother’s malediction. Noel seemed quite broken hearted. Kneeling by the bedside of
Comments (0)