Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐
Description
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Rรฉgime. But itโs also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orlรฉans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, itโs likely it wasnโt seen as a morality tale until after the French Revolution.
Read free book ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Pierre Choderlos de Laclos
Read book online ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป. Author - Pierre Choderlos de Laclos
Inexpressibly affected, I rose suddenly; and he, no doubt, observed my affright, for instantly composing himself, he replied, โYour pardon, Madam, I perceive I am wandering in spite of me. I beg you will remember my profound respect, and forget my expressions. I shall not omit waiting on you before my departure to renew them.โ This last sentence seemed to imply a wish, I should terminate my visit; I accordingly retired.
I am lost in reflection, as to his meaning. What can this affair be, the greatest of his whole life? On what account should he ask my pardon? From whence could that involuntary melting proceed whilst he was speaking? I have since put myself those questions a thousand times, without being able to solve them. I canโt even discover anything relative to you; yet, as the eyes of love are more penetrating than those of friendship, I would not conceal anything from you that passed between my nephew and me.
This is the fourth time I have sat down to write this long letter, which I should yet have made longer, but for the fatigue I undergo. Adieu, my lovely dear!
Castle of โธป,
Oct. 25, 17โ โ.
I received, Monsieur Viscount, the letter you did me the honour to write to me, and yesterday, as you requested, waited on the person mentioned. I laid before her the motives and intentions that induced you to this measure. Although very determined to pursue the prudent resolution she at first took, yet on the remonstrances I made, that by a refusal she might incur the danger of throwing an obstacle in the way of your conversion and in a manner oppose the designs of all-merciful Providence, she consented to receive your visit, on condition nevertheless, it shall be the last; and has desired me to inform you, she should be at home on Thursday next, the 28th. If this day should not be convenient for you, please to inform her, and appoint some other; your letter will be received.
Give me leave to recommend to you, Sir, to avoid delays, unless for very cogent reasons, that you may as soon as possible give yourself up entirely to the laudable dispositions you express. Remember, whoever is silent to the calls of divine grace, exposes himself to have it withdrawn; that if the divine bounty is infinite, the dispensation of it is regulated by justice; and the time may come, when the God of mercy may be changed to a God of vengeance.
If you continue to honour me with your confidence, be assured all my care shall be devoted to you the instant you require it. Let my business be ever so great, the most important shall ever be to fulfil the duties of the holy ministry, to which I am particularly devoted; and the most valuable part of my life, that wherein I see my weak endeavours crowned with the benediction of the Most High. We are weak sinners, and cannot do anything of ourselves! but the God that now calls you is omnipotent; and we shall equally owe to his goodness; you the desire of being reunited to him, and I the means of conducting you. It is with his divine assistance, I hope soon to convince you, that religion only can give even in this world that solid and durable happiness, which is vainly sought in the blindness of human passions. I have the honour to be, with great respect, etc.
Paris, Oct. 25, 17โ โ.
Letter 124 The Presidente de Tourvel to Madame de RosemondeThe astonishment in which I am thrown, Madam, at the news I received yesterday, will not, however, make me forget the satisfaction it ought to give you, therefore I am in haste to impart it. M. de Valmontโs thoughts are no longer taken up with me or his love; he wishes nothing more ardently, than to repair, by a more edifying life, the faults, or rather the errors of his youth. This great event was announced to me by Father Anselmus, whom he addressed to be his director in future, and to treat with me of an interview, the principal design of which is, I imagine, to return my letters, which he has kept hitherto, notwithstanding my requisitions.
I cannot undoubtedly but applaud this happy change, and congratulate myself, if, as he says, I have any way contributed to it. But why should I have been the instrument, and that at the expense of my repose for life? Could not M. de Valmontโs happiness be completed but by my misfortune? Oh! forgive me this complaint, my most indulgent friend! I know it does not belong to mortals to fathom the decrees of heaven. Whilst I am incessantly and vainly imploring strength to overcome my unfortunate passion, it is prodigal of its favour to him who does not sue for it, and leaves me helpless a prey to my weakness.
Let me stifle those guilty murmurs. Did not the prodigal son at his return, find more grace with his father, than the one who never had been absent? What account can we demand of him who owes us nothing? And were it possible we could have any pretensions in the sight of God, what could mine be? Should I boast of a modesty, for which I am only indebted to Valmont? It was he saved me; and shall I dare complain of suffering for him? No, my sufferings shall be dear to me, if his happiness is purchased at their expense. Doubtless, in his turn he should come back to our common father. The almighty hand that formed him should cherish its own work. He did not create that charming being to be reprobated. It is me should bear the pain of my daring imprudence. Should I not have reflected, since I was forbid loving him, I should not indulge myself in
Comments (0)