The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕
Description
Considered by many to be the first detective novel, The Lerouge Case (aka The Widow Lerouge) introduces Monsieur Lecoq (later Inspector Lecoq), a former “habitual criminal” who becomes a police officer. Émile Gaboriau based Lecoq at least in part on an actual criminal-turned-police-officer, Eugène Vidocq, who went on to be the first director of the Sûreté. In this first book, Lecoq plays a relatively small part, the bulk of the mystery solving being done by Lecoq’s mentor Tabaret, an amateur detective.
Gaboriau thus introduces both a police detective and an amateur detective at the same time. Many of the attributes now taken for granted in the mystery arena originated with Gaboriau and Lecoq—hyper attention to detail, mastery of disguises, amateur “agents” who assist the detective, and the above-mentioned amateur detectives that assist and sometimes out-perform the police versions.
Gaboriau’s Lecoq novels were wildly successful until another amateur detective named Holmes made his appearance. Holmes even comments on Lecoq in A Study in Scarlet, dismissing him as a “miserable bungler” in response to Dr. Watson’s question. Nevertheless, Arthur Conan Doyle was obviously influenced by Gaboriau and Lecoq, as many of Holmes’ traits can be seen first in Lecoq.
Read free book «The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Gaboriau
Read book online «The Lerouge Case by Émile Gaboriau (best classic books TXT) 📕». Author - Émile Gaboriau
“What has become of the witnesses who signed this declaration?” murmured the magistrate, speaking to himself.
Lerouge, who thought the question was put to him, replied, “Germain is dead. I have been told that he was drowned when out rowing. Claudine has just been assassinated; but the other nurse still lives. I even know that she spoke of the affair to her husband, for he hinted as much to me. His name is Brosette, and she lives in the village of Commarin itself.”
“And what next?” asked the magistrate, after having taken down the name and address.
“The next day, sir, Claudine managed to pacify me, and extorted a promise of secrecy. The child was scarcely ill at all; but he retained an enormous scar on his arm.”
“Was Madame Gerdy informed of what took place?”
“I do not think so, sir. But I would rather say that I do not know.”
“What! you do not know?”
“Yes, sir, I swear it. You see my ignorance comes from what happened afterwards.”
“What happened, then?”
The sailor hesitated. “That, sir, concerns only myself, and—”
“My friend,” interrupted the magistrate, “you are an honest man, I believe; in fact, I am sure of it. But once in your life, influenced by a wicked woman, you did wrong, you became an accomplice in a very guilty action. Repair that error by speaking truly now. All that is said here, and which is not directly connected with the crime, will remain secret; even I will forget it immediately. Fear nothing, therefore; and, if you experience some humiliation, think that it is your punishment for the past.”
“Alas, sir,” answered the sailor, “I have been already greatly punished; and it is a long time since my troubles began. Money, wickedly acquired, brings no good. On arriving home, I bought the wretched meadow for much more than it was worth; and the day I walked over it, feeling that is was actually mine, closed my happiness. Claudine was a coquette; but she had a great many other vices. When she realised how much money we had these vices showed themselves, just like a fire, smouldering at the bottom of the hold, bursts forth when you open the hatches. From slightly greedy as she had been, she became a regular glutton. In our house there was feasting without end. Whenever I went to sea, she would entertain the worst women in the place; and there was nothing too good or too expensive for them. She would get so drunk that she would have to be put to bed. Well, one night, when she thought me at Rouen, I returned unexpectedly. I entered, and found her with a man. And such a man, sir! A miserable looking wretch, ugly, dirty, stinking; shunned by everyone; in a word the bailiff’s clerk. I should have killed him, like the vermin that he was; it was my right, but he was such a pitiful object. I took him by the neck and pitched him out of the window, without opening it! It didn’t kill him. Then I fell upon my wife, and beat her until she couldn’t stir.”
Lerouge spoke in a hoarse voice, every now and then thrusting his fists into his eyes.
“I pardoned her,” he continued; “but the man who beats his wife and then pardons her is lost. In the future, she took better precautions, became a greater hypocrite, and that was all. In the meanwhile, Madame Gerdy took back her child; and Claudine had nothing more to restrain her. Protected and counselled by her mother, whom she had taken to live with us, on the pretence of looking after Jacques, she managed to deceive me for more than a year. I thought she had given up her bad habits, but not at all; she lived a most disgraceful life. My house became the resort of all the good-for-nothing rogues in the country, for whom my wife brought out bottles of wine and brandy, whenever I was away at sea, and they got drunk promiscuously. When money failed, she wrote to the count or his mistress, and the orgies continued. Occasionally I had doubts which disturbed me; and then without reason, for a simple yes or no, I would beat her until I was tired, and then I would forgive her, like a coward, like a fool. It was a cursed life. I don’t know which gave me the most pleasure, embracing her or beating her. My neighbors despised me, and turned their backs on me; they believed me an accomplice or a willing dupe. I heard, afterwards, that they believed I profited by my wife’s misconduct; while in reality she paid her lovers. At all events, people wondered where all the money came from that was spent in my house. To distinguish me from a cousin of mine, also named Lerouge, they tacked an infamous word on to my name. What disgrace! And I knew nothing of all the scandal, no, nothing. Was I not the husband? Fortunately, though, my poor father was dead.”
M. Daburon pitied the speaker sincerely.
“Rest a while, my friend,” he said; “compose yourself.”
“No,” replied the sailor, “I would rather get through with it quickly. One man, the priest, had the charity to tell me of it. If ever he should want Lerouge! Without losing a minute, I went and saw a lawyer, and asked him how an honest sailor who had had the misfortune to marry a hussy ought to act. He said that nothing could be done. To go to law was simply to publish abroad one’s own dishonour, while a separation would accomplish nothing. When once a man has given his name to a woman, he told me, he cannot take it back; it belongs to her for the rest of her days, and she has a right to dispose of it. She may sully it, cover it with mire, drag it from wine shop to wine shop, and her husband can do
Comments (0)