Short Fiction by Fyodor Sologub (hot novels to read txt) ๐
Description
Fyodor Sologub was a Russian poet, novelist and playwright, working in the late nineteenth and early twentieth centuries. His work generally has a downcast outlook with recurring mystical elements, and often uses anthropomorphic objects or fantastical situations to comment on human behaviour. As well as novels (including the critically acclaimed The Little Demon), Sologub wrote over five hundred short stories, ranging in length from half-page fables to nearly novella-length tales.
While most of his short stories were not contemporaneously translated, both John Cournos and Stephen Graham produced English compilations and contributed individual stories to publications such as The Russian Review and The Egoist. This collection comprises the best individual English translations in the public domain of Sologubโs short stories, presented in chronological order of the publication of their translation.
Read free book ยซShort Fiction by Fyodor Sologub (hot novels to read txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Sologub
Read book online ยซShort Fiction by Fyodor Sologub (hot novels to read txt) ๐ยป. Author - Fyodor Sologub
โO Lord, rest the soul.โ โโ โฆโ
They sit at luncheon long, but they talk more industriously than they eat. They glance nervously toward the gate. It seems a terrible thing to have to leave the table and to go somewhere while Borya is not yet with them.
XXIXToward the end of luncheon the post arrives. Grisha, a fourteen-year-old youngster, goes for it daily to the station on horseback. Raising clouds of dust he jumps off briskly at the gate. Leaving his horse he enters the garden carrying a black leather bag, and smiles broadly at something or other. Ascending the long steps of the terrace he announces loudly and joyously:
โIโve fetched the post!โ
He is cheery, sunburnt, perspiring. He smells of the sun, of the soil, of dust and tar. His hands and feet are as large as a manโs. His lips are soft and pouting, like those of a sweet-tempered foal. At the opening of his shirt, cut on the slant, buttons are missing, exposing a strip of his sunburnt chest and a piece of grey string.
Sofia Alexandrovna rises abruptly from her place. She takes the bag from Grisha, and throws it quickly on the table. A pile of stamped wrappers comes pouring upon the white cloth. The three women bend over the table and rummage for letters. But letters come only rarely.
Knitting her brows Natasha looks at the smiling youngster and asks:
โNo letters, Grisha?โ
Grisha, shuffling his feet, brick-red from the sun, smiles and answers, as always, in the same words:
โThe letters are being written, barishnya.โ
Sofia Alexandrovna says impatiently:
โYou may go, Grisha.โ
Grisha goes. The women open their newspapers.
Sofia Alexandrovna takes up the Rech and scans it rapidly, occasionally mentioning something that has attracted her notice.
Natasha is looking over Slovo. She reads silently, slowly, and attentively.
Elena Kirillovna has the Russkiya Vedomosti. She tears the wrapper open slowly and spreads the entire sheet on the table. She reads on, quickly running her eyes over the lines.
XXXGroaning, the old nurse slowly ascends the steps. Sofia Alexandrovna pauses from her reading a moment and looks with fear at the old woman. Natasha gives a nervous start and turns away. Elena Kirillovna reads on calmly, without looking at the nurse.
The nurse sighs, sits down on the bench at the entrance, and asks in a monotone the one and the same question that she asks each day:
โAnd how many folk are there in this morningโs paper thatโs been ordered to die? And how many are there thatโs been hanged?โ
Sofia Alexandrovna drops the paper, and suddenly rising, very pale, looks upon the old woman. She is quivering from head to foot. Elena Kirillovna, folding the paper, pushes it aside and looks straight before her with arrested eyes. Natasha rises; she turns her face, which has suddenly grown pale, toward the old woman, and utters in a kind of wooden voice that does not seem like her own:
โIn Ekaterinoslavโ โseven; in Moscowโ โone.โ
Or other towns, and other figuresโ โsuch as fresh newspaper lists bring each day.
The nurse rises and crosses herself piously. She mutters:
โO Lord, rest the souls of Thy servants! And give them eternal life!โ
Then Sofia Alexandrovna cries out in despair:
โOh Borya, Borya, my Borya!โ
Her face is as pale as though there were not a single drop of blood left under her dull, elastic skin.
Wringing her hands with a convulsive movement, she looks with terror at Elena Kirillovna and at her daughter. Elena Kirillovna turns aside, and, looking at the old nurse, shakes her head reproachfully, while in her eyes, like drops of early evening dew, appear a few scant tears.
Natasha, looking determinedly at her mother, says with pale, quivering lips:
โMamma, calm yourself.โ
Suddenly her voice becomes cold and wooden again as though some evil stranger compelled her each day to utter her words slowly and deliberately.
โYou yourself know, mamma, that Borya was hanged a full year ago!โ
She looks at her mother with the motionless, pathetic gaze of her very dark eyes, and repeats:
โYou yourself know this, mamma!โ
Sofia Alexandrovnaโs eyes are widely dilated; dull, there is terror in them, and the deep pupils burn with an impercipient lustre in their dark depths. She repeats almost soundlessly, looking straight into Natashaโs eyes:
โHanged!โ
She resumes her place, looks out of her sad eyes at the white Aphrodite and the red roses at the goddessโs feet, and is silent. Her face is white and rigid, her lips are red and tightly set; there is a suggestion of latent madness in the still lustre of her eyes.
Before the image of eternal beauty, before the fragrance of the short-lived, exultant roses, she is hardening as it were into an image of the eternal grief of a disconsolate mother.
XXXIElena Kirillovna quietly descends the narrow side staircase into the garden. She sits down on a bench somewhat away from the house, looks upon the green bedecked pond and weeps.
Natasha goes into her room in the mezzanine. She opens a book and tries to read. But she finds it impossible. She puts the book aside and looks out of the window, and her eyes are dimmed.
Higher and higher above the old house rises the pitiless, bright Dragon. His joyous laughter rings in the merry heights, encloses, as in a flaming circle, the depressing silence of the house. The well-directed rays shoot out like sharp-plumed arrows, and the air is tremulous with eternal, inexhaustible anger. No one is being awaited. No one will come. Borya has died. The relentless wheel of time knows no turning back.
So the day is passingโ โclearly and brightly. The dazzling white light says there is nothing to hope for.
XXXIINatasha sits in her room before an open window. A book is lying on the windowsill. She has no desire to read.
Every line in the book reminds her of him, of unfinished conversations, of heated discussions, of what had been, of what is no more.
The memories become brighter and brighter, and reach at last
Comments (0)