Short Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) ๐
Description
Aleksandr Kuprin was one of the most celebrated Russian authors of the early twentieth century, writing both novels (including his most famous, The Duel) and short fiction. Along with Chekhov and Bunin, he did much to draw attention away from the โgreat Russian novelโ and to make short fiction popular. His work is famed for its descriptive qualities and sense of place, but it always centers on the souls of the storiesโ subjects. The themes of his work are wide and varied, and include biblical parables, bittersweet romances, spy fiction, and farce, among many others. In 1920, under some political pressure, Kuprin left Russia for France, and his later work primarily adopts his new homeland for the setting.
This collection comprises the best individual translations into English of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their translated publication.
Read free book ยซShort Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Aleksandr Kuprin
Read book online ยซShort Fiction by Aleksandr Kuprin (nonfiction book recommendations .txt) ๐ยป. Author - Aleksandr Kuprin
โAll the stones have been carefully transferred from the old silver bracelet, and you may be certain that no one before you had ever worn this bracelet.
โYou may immediately throw away this ludicrous toy, or give it to somebody, but I will still be happy when thinking of the fact that your hands touched it.
โI beg you not to be angry with me. I blush at the recollection of the insolence which led me, seven years ago, to write you foolish and wild letters and even to expect you to reply to them. Now nothing remains in me but reverence, eternal devotion, and slavish loyalty. Now I can only wish for your happiness every minute of my life, and to be joyful in the knowledge of your happiness. In my thoughts I bow to the ground before the chairs on which you sit, the floor on which you walk, the trees which you touch, the maid with whom you speak. I do not even envy either human beings or inanimate things.
โOnce more I beg your forgiveness for having troubled you with this long and unnecessary letter.
โYour obedient servant, unto death and beyond the grave, G. S. Z.โ
โI wonder if I ought to show this to Vasya? And if I ought to, would it be better to do it now, or after everybody is gone? No, I guess Iโll wait until everybody is gone; if I do it now, not only this unfortunate fellow will appear ridiculous, but I also.โ
So thought Princess Vera as she gazed upon the five crimson lights trembling beneath the surface of the five garnets, unable to turn her gaze away.
VIIt took some time to convince Colonel Ponomarev that he ought to play poker. He said that he did not know the game, that he did not believe in playing games of chance even for fun, that the only games he played with any degree of success were of the milder varieties. Still, he gave in in the end and agreed to learn.
At first he had to be shown every little thing, but it did not take him long to master the rules of poker, and at the end of less than half an hour, all the counters were already in his hands.
โYou canโt do that!โ said Anna with comical displeasure. โWhy didnโt you give us a chance to have a little fun at least?โ
Three of the guests, Speshnikov, the colonel, and the vice-governor, a rather stupid and uninteresting German, really couldnโt find anything to do, and Vera was at a loss to provide some kind of entertainment for them. At last she succeeded in getting them to play cards, inviting Gustav Ivanovich to be the fourth partner. Anna looked at her sister and, as if in sign of her gratitude, she lowered her long lashes, and the sister immediately understood her. Everybody knew that if Gustav Ivanovich were not made to play cards, he would keep close to his wifeโs side all the time, really spoiling the evening for her.
Now everything ran smoothly and interestingly. Vasuchok was singing popular Italian songs and Rubinsteinโs โEastern Melodies,โ accompanied by Jennie Reiter. His voice was not very strong, but it was pleasant and well trained. Jennie Reiter, who was a fine musician herself, was always glad to accompany him. Moreover, it was whispered that Vasuchok was in love with her.
In the corner Anna was flirting with the hussar. Vera walked over to them and began to listen to their conversation with a smile.
โNow, now, please donโt make fun of me,โ Anna was saying, smiling with her pretty, Tartar eyes. โOf course, you consider it hard work to gallop in front of your squadron as though you were mad, or to take part in horse-races. But just look at what we have to do. It was only a few days ago that we finally got through with the lottery. You think that was easy, donโt you? My goodness, there was such a crowd there and everybody was smoking and annoying me with all sorts of complaints.โ โโ โฆ And I had to be on my feet the whole day long. And then there is going to be a charity concert for the relief of poor working women, and then a ball.โ โโ โฆโ
โAt which, I hope, you will not refuse to dance the mazurka with me?โ said Bakhtinsky, jingling his spurs under the chair.
โThanks.โ โโ โฆ But my main trouble is our asylum, the asylum for depraved children, you know.โ
โOh, yes, I know. It must be awfully funny?โ
โStop it, arenโt you ashamed of yourself, to make fun of such things? But do you know what our main trouble is? We want to take care of these unfortunate children, whose souls are full of hereditary vices and evil examples, we want to take care of them.โ โโ โฆโ
โHm!โ
โโฆ to raise their morality, to awaken in their souls the realization of their duties. Do you understand that? Well, every day hundreds and thousands of children are brought to us, and there is not a single depraved child among them! And if we ask the parents whether their child is depraved or not, why, they even get insulted. And there you are, the asylum is all equipped, everything is ready, and not a single inmate. Why, it looks as though we would have to offer a premium for every depraved child brought to us.โ
โAnna Nikolayevna,โ said the hussar in a serious, though almost insinuating, tone, โwhy offer the prize? Take me. Upon my
Comments (0)