Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra (electric book reader TXT) ๐
Description
Don Quixote is a novel that doesnโt need much introduction. Not only is it widely considered the greatest Spanish literary work of all time, one of the greatest literary works in history, and a cornerstone of the Western literary canon, itโs also considered one of the firstโif not the firstโmodern novels.
This Standard Ebooks edition is believed to be the first ebook edition of Don Quixote to feature a full transcription of translator John Ormsbyโs nearly 1,000 footnotes. Ormsby as an annotator deftly explains obscure passages, gives background on the life and times of 1600s Spain, references decisions from other contemporary translators, and doesnโt hold back from sharing his views on the geniusโand flawsโof Cervantesโ greatest work.
The story is of the eponymous Don Quixote, a country noble who, in his old age, reads too many chivalric romances and goes mad. After convincing his grubby servant, Sancho Panza, to join him as his squire, he embarks on an absurd and comic quest to do good and right wrongs.
Today Don Quixoteโs two volumes are published as a single work, but their publication came ten years apart. Cervantes saw great success with the publication of his first volume, and appeared to have little desire to write a second volume until a different author wrote a spurious, inferior sequel. This kicked Cervantes into gear and he wrote volume two, a more serious and philosophical volume than the largely comic first volume.
Despite being written in 1605 and translated in 1885, Don Quixote contains a surprising amount of slapstick laughsโeven for the modern readerโand narrative devices still seen in todayโs fiction, including meta-narratives, frame narratives, and metafiction. Many scenes (like Quixoteโs attack on the windmills) and characters (like Sancho Panza and Lothario) are so famous that theyโre ingrained in our collective culture.
Read free book ยซDon Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra (electric book reader TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Miguel de Cervantes Saavedra
Read book online ยซDon Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra (electric book reader TXT) ๐ยป. Author - Miguel de Cervantes Saavedra
Of his burial-place nothing is known except that he was buried, in accordance with his will, in the neighbouring convent of Trinitarian nuns, of which it is supposed his daughter, Isabel de Saavedra, was an inmate, and that a few years afterwards the nuns removed to another convent, carrying their dead with them. But whether the remains of Cervantes were included in the removal or not no one knows, and the clue to their resting-place is now lost beyond all hope. This furnishes perhaps the least defensible of the items in the charge of neglect brought against his contemporaries. In some of the others there is a good deal of exaggeration. To listen to most of his biographers one would suppose that all Spain was in league not only against the man but against his memory, or at least that it was insensible to his merits, and left him to live in misery and die of want. To talk of his hard life and unworthy employments in Andalusia is absurd. What had he done to distinguish him from thousands of other struggling men earning a precarious livelihood? True, he was a gallant soldier, who had been wounded and had undergone captivity and suffering in his countryโs cause, but there were hundreds of others in the same case. He had written a mediocre specimen of an insipid class of romance, and some plays which manifestly did not comply with the primary condition of pleasing: were the playgoers to patronise plays that did not amuse them, because the author was to produce Don Quixote twenty years afterwards?
The scramble for copies which, as we have seen, followed immediately on the appearance of the book, does not look like general insensibility to its merits. No doubt it was received coldly by some, but if a man writes a book in ridicule of periwigs he must make his account with being coldly received by the periwig wearers and hated by the whole tribe of wigmakers. If Cervantes had the chivalry-romance readers, the sentimentalists, the dramatists, and the poets of the period all against him, it was because Don Quixote was what it was; and if the general public did not come forward to make him comfortable for the rest of his days, it is no more to be charged with neglect and ingratitude than the English-speaking public that did not pay off Scottโs liabilities. It did the best it could; it read his book and liked it and bought it, and encouraged the bookseller to pay him well for others.
It has been also made a reproach to Spain that she has erected no monument to the man she is proudest of; no monument, that is to say, of him; for the bronze statue in the little garden of the Plaza de las Cortes, a fair work of art no doubt, and unexceptionable had it been set up to the local poet in the marketplace of some provincial town, is not worthy of Cervantes or of Madrid. But what need has Cervantes of โsuch weak witness of his nameโ; or what could a monument do in his case except testify to the self-glorification of those who had put it up? Si monumentum quoeris, circumspice. The nearest booksellerโs shop will show what bathos there would be in a monument to the author of Don Quixote.
Nine editions of the First Part of Don Quixote had already appeared before Cervantes died, thirty thousand copies in all, according to his own estimate, and a tenth was printed at Barcelona the year after his death. So large a number naturally supplied the demand for some time, but by 1634 it appears to have been exhausted; and from that time down to the present day the stream of editions has continued to flow rapidly and regularly. The translations show still more clearly in what request the book has been from the very outset. In seven years from the completion of the work it had been translated into the four leading languages of Europe. Except the Bible, in fact, no book has been so widely diffused as Don Quixote. The Imitatio Christi may have been translated into as many different languages, and perhaps Robinson Crusoe and the Vicar of Wakefield into nearly as many, but in multiplicity of translations and editions Don Quixote leaves them all far behind.
Still more remarkable is the character of this wide diffusion. Don Quixote has been thoroughly naturalised among people whose ideas about knight-errantry, if they had any at all, were of the vaguest, who had never seen or heard of a book of chivalry, who could not possibly feel the humour of the burlesque or sympathise with the authorโs purpose. Another curious fact is that this, the most cosmopolitan book in the world, is one of the most intensely national. Manon Lescaut is not more thoroughly French, Tom Jones not more English, Rob Roy not more Scotch, than Don Quixote is Spanish, in character, in ideas, in sentiment, in local colour, in everything. What, then, is the secret of this unparalleled popularity, increasing year by year for well-nigh three centuries? One
Comments (0)