Eugene Onegin by Alexander Pushkin (scary books to read txt) 📕
Description
Eugene Onegin is bored: bored of the city, of parties, and of the superficial St. Petersburg social scene. So when a newly-deceased uncle leaves him his country mansion, he jumps at the chance to play the rural lord. There he meets his new neighbours Lenski, a young poet and stark contrast to Onegin’s affected nonchalance, and Tattiana, a dreamy but introverted romantic, and triggers a set of events with tragic consequences.
Serialized over the course of seven years starting in 1825, Pushkin’s novel in verse was and is a huge influence on Russian literature. Its unusual verse structure combined with Pushkin’s own commentary on the social canvas of the time has meant that it has remained relevant and read to this day. Eugene Onegine has been translated into many different languages, and into many different formats including successful operas and films.
Read free book «Eugene Onegin by Alexander Pushkin (scary books to read txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexander Pushkin
Read book online «Eugene Onegin by Alexander Pushkin (scary books to read txt) 📕». Author - Alexander Pushkin
She waited for—I don’t know whom! VII
The fatal hour had come at last—
She oped her eyes and cried: ’tis he!
Alas! for now before her passed
The same warm vision constantly;
Now all things round about repeat
Ceaselessly to the maiden sweet
His name: the tenderness of home
Tiresome unto her hath become
And the kind-hearted servitors:
Immersed in melancholy thought,
She hears of conversation nought
And hated casual visitors,
Their coming which no man expects,
And stay whose length none recollects.
Now with what eager interest
She the delicious novel reads,
With what avidity and zest
She drinks in those seductive deeds!
All the creations which below
From happy inspiration flow,
The swain of Julia Wolmar,
Malek Adel and De Linar,38
Werther, rebellious martyr bold,
And that unrivalled paragon,
The sleep-compelling Grandison,
Our tender dreamer had enrolled
A single being: ’twas in fine
No other than Onegin mine.
Dreaming herself the heroine
Of the romances she preferred,
Clarissa, Julia, Delphine—39
Tattiana through the forest erred,
And the bad book accompanies.
Upon those pages she descries
Her passion’s faithful counterpart,
Fruit of the yearnings of the heart.
She heaves a sigh and deep intent
On raptures, sorrows not her own,
She murmurs in an undertone
A letter for her hero meant:
That hero, though his merit shone,
Was certainly no Grandison.
Alas! my friends, the years flit by
And after them at headlong pace
The evanescent fashions fly
In motley and amusing chase.
The world is ever altering!
Farthingales, patches, were the thing,
And courtier, fop, and usurer
Would once in powdered wig appear;
Time was, the poet’s tender quill
In hopes of everlasting fame
A finished madrigal would frame
Or couplets more ingenious still;
Time was, a valiant general might
Serve who could neither read nor write.
Time was, in style magniloquent
Authors replete with sacred fire
Their heroes used to represent
All that perfection could desire;
Ever by adverse fate oppressed,
Their idols they were wont to invest
With intellect, a taste refined,
And handsome countenance combined,
A heart wherein pure passion burnt;
The excited hero in a trice
Was ready for self-sacrifice,
And in the final tome we learnt,
Vice had due punishment awarded,
Virtue was with a bride rewarded.
But now our minds are mystified
And Virtue acts as a narcotic,
Vice in romance is glorified
And triumphs in career erotic.
The monsters of the British Muse
Deprive our schoolgirls of repose,
The idols of their adoration
A Vampire fond of meditation,
Or Melmoth, gloomy wanderer he,
The Eternal Jew or the Corsair
Or the mysterious Sbogar.40
Byron’s capricious phantasy
Could in romantic mantle drape
E’en hopeless egoism’s dark shape.
My friends, what means this odd digression?
May be that I by heaven’s decrees
Shall abdicate the bard’s profession,
And shall adopt some new caprice.
Thus having braved Apollo’s rage
With humble prose I’ll fill my page
And a romance in ancient style
Shall my declining years beguile;
Nor shall my pen paint terribly
The torment born of crime unseen,
But shall depict the touching scene
Of Russian domesticity;
I will descant on love’s sweet dream,
The olden time shall be my theme.
Old people’s simple conversations
My unpretending page shall fill,
Their offspring’s innocent flirtations
By the old lime-tree or the rill,
Their Jealousy and separation
And tears of reconciliation:
Fresh cause of quarrel then I’ll find,
But finally in wedlock bind.
The passionate speeches I’ll repeat,
Accents of rapture or despair
I uttered to my lady fair
Long ago, prostrate at her feet.
Then they came easily enow,
My tongue is somewhat rusty now.
Tattiana! sweet Tattiana, see!
What bitter tears with thee I shed!
Thou hast resigned thy destiny
Unto a ruthless tyrant dread.
Thou’lt suffer, dearest, but before,
Hope with her fascinating power
To dire contentment shall give birth
And thou shalt taste the joys of earth.
Thou’lt quaff love’s sweet envenomed stream,
Fantastic images shall swarm
In thy imagination warm,
Of happy meetings thou shalt dream,
And wheresoe’er thy footsteps err,
Confront thy fated torturer!
Love’s pangs Tattiana agonize.
She seeks the garden in her need—
Sudden she stops, casts down her eyes
And cares not farther to proceed;
Her bosom heaves whilst crimson hues
With sudden flush her cheeks suffuse,
Barely to draw her breath she seems,
Her eye with fire unwonted gleams.
And now ’tis night, the guardian moon
Sails her allotted course on high,
And from the misty woodland nigh
The nightingale trills forth her tune;
Restless Tattiana sleepless lay
And thus unto her nurse did say:
“Nurse, ’tis so close I cannot rest.
Open the window—sit by me.”
“What ails thee, dear?”—“I feel depressed.
Relate some ancient history.”
“But which, my dear?—In days of yore
Within my memory I bore
Many an ancient legend which
In monsters and fair dames was rich;
But now my mind is desolate,
What once I knew is clean forgot—
Alas! how wretched now my lot!”
“But tell me, nurse, can you relate
The days which to your youth belong?
Were you in love when you were young?”—
“Alack! Tattiana,” she replied,
“We never loved in days of old,
My mother-in-law who lately died41
Had killed me had the like been told.”
“How came you then to wed a man?”—
“Why, as God ordered! My Ivan
Was younger than myself, my light,
For I myself was thirteen quite;42
The matchmaker a fortnight sped,
Her suit before my parents pressing:
At last my father gave his blessing,
And bitter tears of fright I shed.
Weeping they loosed my tresses long43
And led me off to church with song.”
“Then amongst strangers I was left—
But I perceive thou dost not heed—”
“Alas! dear nurse, my heart is cleft,
Mortally sick I am indeed.
Behold, my sobs I scarce restrain—”
“My darling child, thou art in pain.—
The Lord deliver her and save!
Tell me at once what wilt thou have?
I’ll sprinkle thee with holy water.—
How thy hands burn!”—“Dear nurse, I’m well.
I am—in love—you know—don’t tell!”
“The Lord be with thee, O my daughter!”—
And the old nurse a brief prayer said
And crossed with trembling hand the maid.
“I am in love,” her whispers tell
The aged woman in her woe:
“My heart’s delight, thou art not well.”—
“I am in love, nurse! leave me now.”
Behold! the moon was shining bright
And showed with an uncertain light
Tattiana’s beauty, pale with care,
Her tears and her dishevelled hair;
And on the footstool sitting down
Beside our youthful heroine fair,
A kerchief round her silver hair
The aged nurse in ample gown,44
Whilst all creation seemed to dream
Enchanted by the moon’s pale beam.
Comments (0)