His Masterpiece by Émile Zola (classic novels for teens .TXT) 📕
Description
His Masterpiece, sometimes translated as “The Work” or “The Masterpiece,” is Zola’s 14th entry in his Rougon-Macquart series of novels. In it we see Claude Lantier, a painter with obvious talent, struggle to leave a revolutionary mark on the art world of 19th-century Paris. The novel deftly explores the themes of genius, poverty, purity in art, art as a beaurocratic institution, obsession, and madness.
The book is notable not just for its accurate portrayal of the art world of the time, but also for the interesting personal details Zola incorporated into the book. Lantier is a pastiche of several famous painters Zola personally knew, including Paul Cézanne, Claude Monet, and Édouard Manet; Lantier’s masterpiece is based on Manet’s revolutionary painting Le Déjeuner sur l’herbe; and the novel’s accuracy is even blamed on ending the long friendship between Zola and Cézanne. Zola himself includes a self-portrait, as the character Pierre Sandoz.
Vizetelly’s translation is fresh and readable, and Zola’s rendition of Paris and the surrounding countryside is vibrant and engrossing. Rarely do we get such a close and engaging window into bohemian life in old Paris.
Read free book «His Masterpiece by Émile Zola (classic novels for teens .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Zola
Read book online «His Masterpiece by Émile Zola (classic novels for teens .TXT) 📕». Author - Émile Zola
There was a laugh, expressive of spite finally satisfied, and even Gagnière at the other end of the table joined in the sneering. Then they eased their feelings in malicious words, and rejoiced over the sudden fall of prices which had thrown the world of “young masters” into consternation. It was inevitable, the predicted time was coming, the exaggerated rise was about to finish in a catastrophe. Since the amateurs had been panic-stricken, seized with consternation like that of speculators when a “slump” sweeps over a Stock Exchange, prices were giving way day by day, and nothing more was sold. It was a sight to see the famous Naudet amid the rout; he had held out at first, he had invented “the dodge of the Yankee”—the unique picture hidden deep in some gallery, in solitude like an idol—the picture of which he would not name the price, being contemptuously certain that he could never find a man rich enough to purchase it, but which he finally sold for two or three hundred thousand francs to some pig-dealer of Chicago, who felt glorious at carrying off the most expensive canvas of the year. But those fine strokes of business were not to be renewed at present, and Naudet, whose expenditure had increased with his gains, drawn on and swallowed up in the mad craze which was his own work, could now hear his regal mansion crumbling beneath him, and was reduced to defend it against the assault of creditors.
“Won’t you take some more mushrooms, Mahoudeau?” obligingly interrupted Henriette.
The servant was now handing round the undercut. They ate, and emptied the decanters; but their bitterness was so great that the best things were offered without being tasted, which distressed the master and mistress of the house.
“Mushrooms, eh?” the sculptor ended by repeating. “No, thanks.” And he added: “The funny part of it all is, that Naudet is suing Fagerolles. Oh, quite so! he’s going to distrain on him. Ah! it makes me laugh! We shall see a pretty scouring in the Avenue de Villiers among all those petty painters with mansions of their own. House property will go for nothing next spring! Well, Naudet, who had compelled Fagerolles to build a house, and who furnished it for him as he would have furnished a place for a hussy, wanted to get hold of his knicknacks and hangings again. But Fagerolles had borrowed money on them, so it seems. You can imagine the state of affairs; the dealer accuses the artist of having spoilt his game by exhibiting with the vanity of a giddy fool; while the painter replies that he doesn’t mean to be robbed any longer; and they’ll end by devouring each other—at least, I hope so.”
Gagnière raised his voice, the gentle but inexorable voice of a dreamer just awakened.
“Fagerolles is done for. Besides, he never had any success.”
The others protested. Well, what about the hundred thousand francs’ worth of pictures he had sold a year, and his medals and his cross of the Legion of Honour? But Gagnière, still obstinate, smiled with a mysterious air, as if facts could not prevail against his inner conviction. He wagged his head and, full of disdain, replied:
“Let me be! He never knew anything about chiaroscuro.”
Jory was about to defend the talent of Fagerolles, whom he considered to be his own creation, when Henriette solicited a little attention for the raviolis. There was a short slackening of the quarrel amid the crystalline clinking of the glasses and the light clatter of the forks. The table, laid with such fine symmetry, was already in confusion, and seemed to sparkle still more amid the ardent fire of the quarrel. And Sandoz, growing anxious, felt astonished. What was the matter with them all that they attacked Fagerolles so harshly? Hadn’t they all begun together, and were they not all to reach the goal in the same victory? For the first time, a feeling of uneasiness disturbed his dream of eternity, that delight in his Thursdays, which he had pictured following one upon another, all alike, all of them happy ones, into the far distance of the future. But the feeling was as yet only skin deep, and he laughingly exclaimed:
“Husband your strength, Claude, here are the hazel-hens. Eh! Claude, where are you?”
Since silence had prevailed, Claude had relapsed into his dream, gazing about him vacantly, and taking a second help of raviolis without knowing what he was about; Christine, who said nothing, but sat there looking sad and charming, did not take her eyes off him. He started when Sandoz spoke, and chose a leg from amid the bits of hazel-hen now being served, the strong fumes of which filled the room with a resinous smell.
“Do you smell that?” exclaimed Sandoz, amused; “one would think one were swallowing all the forests of Russia.”
But Claude returned to the matter which worried him.
“Then you say that Fagerolles will be entrusted with the paintings for the Municipal Council’s assembly room?”
And this remark sufficed; Mahoudeau and Gagnière, set on the track, at once started off again. Ah! a nice wishy-washy smearing it would be if that assembly room were allotted to him; and he was doing plenty of dirty things to get it. He, who had formerly pretended to spit on orders for work, like a great artist surrounded by amateurs, was basely cringing to the officials, now that his pictures no longer sold. Could anything more despicable be imagined than a painter soliciting a functionary, bowing and scraping, showing all kinds of cowardice and making all kinds of concessions? It was shameful that art should be dependent upon a minister’s idiotic good pleasure! Fagerolles, at that official dinner he had gone to, was no doubt conscientiously licking the boots of some chief clerk, some idiot who was only fit to be made a guy of.
“Well,” said Jory, “he effects his purpose, and he’s quite right. You won’t pay
Comments (0)