The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
βWhatβs the meaning of it?β I thought. βI feel in my heart as it were something vile and shameful. Is it because I am going to shed blood? No,β I thought, βI feel itβs not that. Can it be that I am afraid of death, afraid of being killed? No, thatβs not it, thatβs not it at all.ββ ββ β¦ And all at once I knew what it was: it was because I had beaten Afanasy the evening before! It all rose before my mind, it all was as it were repeated over again; he stood before me and I was beating him straight on the face and he was holding his arms stiffly down, his head erect, his eyes fixed upon me as though on parade. He staggered at every blow and did not even dare to raise his hands to protect himself. That is what a man has been brought to, and that was a man beating a fellow creature! What a crime! It was as though a sharp dagger had pierced me right through. I stood as if I were struck dumb, while the sun was shining, the leaves were rejoicing and the birds were trilling the praise of God.β ββ β¦ I hid my face in my hands, fell on my bed and broke into a storm of tears. And then I remembered my brother Markel and what he said on his deathbed to his servants: βMy dear ones, why do you wait on me, why do you love me, am I worth your waiting on me?β
βYes, am I worth it?β flashed through my mind. βAfter all what am I worth, that another man, a fellow creature, made in the likeness and image of God, should serve me?β For the first time in my life this question forced itself upon me. He had said, βMother, my little heart, in truth we are each responsible to all for all, itβs only that men donβt know this. If they knew it, the world would be a paradise at once.β
βGod, can that too be false?β I thought as I wept. βIn truth, perhaps, I am more than all others responsible for all, a greater sinner than all men in the world.β And all at once the whole truth in its full light appeared to me; what was I going to do? I was going to kill a good, clever, noble man, who had done me no wrong, and by depriving his wife of happiness for the rest of her life, I should be torturing and killing her too. I lay thus in my bed with my face in the pillow, heedless how the time was passing. Suddenly my second, the ensign, came in with the pistols to fetch me.
βAh,β said he, βitβs a good thing you are up already, itβs time we were off, come along!β
I did not know what to do and hurried to and fro undecided; we went out to the carriage, however.
βWait here a minute,β I said to him. βIβll be back directly, I have forgotten my purse.β
And I ran back alone, to Afanasyβs little room.
βAfanasy,β I said, βI gave you two blows on the face yesterday, forgive me,β I said.
He started as though he were frightened, and looked at me; and I saw that it was not enough, and on the spot, in my full officerβs uniform, I dropped at his feet and bowed my head to the ground.
βForgive me,β I said.
Then he was completely aghast.
βYour honorβ ββ β¦ sir, what are you doing? Am I worth it?β
And he burst out crying as I had done before, hid this face in his hands, turned to the window and shook all over with his sobs. I flew out to my comrade and jumped into the carriage.
βReady,β I cried. βHave you ever seen a conqueror?β I asked him. βHere is one before you.β
I was in ecstasy, laughing and talking all the way, I donβt remember what about.
He looked at me. βWell, brother, you are a plucky fellow, youβll keep up the honor of the uniform, I can see.β
So we reached the place and found them there, waiting us. We were placed twelve paces apart; he had the first shot. I stood gayly, looking him full in the face; I did not twitch an eyelash, I looked lovingly at him, for I knew what I would do. His shot just grazed my cheek and ear.
βThank God,β I cried, βno man has been killed,β and I seized my pistol, turned back and flung it far away into the wood. βThatβs the place for you,β I cried.
I turned to my adversary.
βForgive me, young fool that I am, sir,β I said, βfor my unprovoked insult to you and for forcing you to fire at me. I am ten times worse than you and more, maybe. Tell that to the person whom you hold dearest in the world.β
I had no sooner said this than they all three shouted at me.
βUpon my word,β cried my adversary, annoyed, βif you did not want to fight, why did not you let me alone?β
βYesterday I was a fool, today I know better,β I answered him gayly.
βAs to yesterday, I believe you, but as for today, it is difficult to agree with your opinion,β said he.
βBravo,β I cried, clapping my hands. βI agree with you there too. I have deserved it!β
βWill you shoot, sir, or not?β
βNo, I wonβt,β I said; βif you like, fire
Comments (0)