The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
(d) The Mysterious Visitor
He had long been an official in the town; he was in a prominent position, respected by all, rich and had a reputation for benevolence. He subscribed considerable sums to the almshouse and the orphan asylum; he was very charitable, too, in secret, a fact which only became known after his death. He was a man of about fifty, almost stern in appearance and not much given to conversation. He had been married about ten years and his wife, who was still young, had borne him three children. Well, I was sitting alone in my room the following evening, when my door suddenly opened and this gentleman walked in.
I must mention, by the way, that I was no longer living in my former quarters. As soon as I resigned my commission, I took rooms with an old lady, the widow of a government clerk. My landladyβs servant waited upon me, for I had moved into her rooms simply because on my return from the duel I had sent Afanasy back to the regiment, as I felt ashamed to look him in the face after my last interview with him. So prone is the man of the world to be ashamed of any righteous action.
βI have,β said my visitor, βwith great interest listened to you speaking in different houses the last few days and I wanted at last to make your personal acquaintance, so as to talk to you more intimately. Can you, dear sir, grant me this favor?β
βI can, with the greatest pleasure, and I shall look upon it as an honor.β I said this, though I felt almost dismayed, so greatly was I impressed from the first moment by the appearance of this man. For though other people had listened to me with interest and attention, no one had come to me before with such a serious, stern and concentrated expression. And now he had come to see me in my own rooms. He sat down.
βYou are, I see, a man of great strength of character,β he said; βas you have dared to serve the truth, even when by doing so you risked incurring the contempt of all.β
βYour praise is, perhaps, excessive,β I replied.
βNo, itβs not excessive,β he answered; βbelieve me, such a course of action is far more difficult than you think. It is that which has impressed me, and it is only on that account that I have come to you,β he continued. βTell me, please, that is if you are not annoyed by my perhaps unseemly curiosity, what were your exact sensations, if you can recall them, at the moment when you made up your mind to ask forgiveness at the duel. Do not think my question frivolous; on the contrary, I have in asking the question a secret motive of my own, which I will perhaps explain to you later on, if it is Godβs will that we should become more intimately acquainted.β
All the while he was speaking, I was looking at him straight into the face and I felt all at once a complete trust in him and great curiosity on my side also, for I felt that there was some strange secret in his soul.
βYou ask what were my exact sensations at the moment when I asked my opponentβs forgiveness,β I answered; βbut I had better tell you from the beginning what I have not yet told anyone else.β And I described all that had passed between Afanasy and me, and how I had bowed down to the ground at his feet. βFrom that you can see for yourself,β I concluded, βthat at the time of the duel it was easier for me, for I had made a beginning already at home, and when once I had started on that road, to go farther along it was far from being difficult, but became a source of joy and happiness.β
I liked the way he looked at me as he listened. βAll that,β he said, βis exceedingly interesting. I will come to see you again and again.β
And from that time forth he came to see me nearly every evening. And we should have become greater friends, if only he had ever talked of himself. But about himself he scarcely ever said a word, yet continually asked me about myself. In spite of that I became very fond of him and spoke with perfect frankness to him about all my feelings; βfor,β thought I, βwhat need have I to know his secrets, since I can see without that that he is a good man? Moreover, though he is such a serious man and my senior, he comes to see a youngster like me and treats me as his equal.β And I learned a great deal that was profitable from him, for he was a man of lofty mind.
βThat life is heaven,β he said to me suddenly, βthat I have long been thinking aboutβ; and all at once he added, βI think of nothing else indeed.β He looked at me and smiled. βI am more convinced of it than you are, I will tell you later why.β
I listened to him and thought that he evidently wanted to tell me something.
βHeaven,β he went on, βlies hidden within all of usβ βhere it lies hidden in me now, and if I will it, it will be revealed to me tomorrow and for all time.β
I looked at him; he was speaking with great emotion and gazing mysteriously at me, as if he were questioning me.
βAnd that we are all responsible to all for all, apart from our own sins, you were quite right in thinking that, and it is wonderful
Comments (0)