Household Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) π
Description
When it was first published in 1812 as Childrenβs and Household Tales, this collection of Germanic fairy tales contained eighty-six stories and was criticized because, despite the name, it wasnβt particularly well-suited to children. Over the next forty-five years, stories were added, removed, and modified until the final seventh edition was published in 1857, containing 210 fairy tales. Today, the book is commonly referred to as Grimmsβ Fairy Tales.
These fairy tales include well-known characters such as Cinderella, Snow White, and Rapunzel, as well as many more that never became quite as popular. Over the years, these stories have been translated, retold, and adapted to many different media.
This is a collection of Margaret Huntβs 1884 English translation, originally published in two volumes.
Read free book Β«Household Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jacob Grimm
Read book online Β«Household Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) πΒ». Author - Jacob Grimm
When he reached home and entered his house, the first who met him was no other than his youngest and dearest daughter, who came running up, kissed and embraced him, and when she saw that he had brought with him a singing, soaring lark, she was beside herself with joy. The father, however, could not rejoice, but began to weep, and said, βMy dearest child, I have bought the little bird dear. In return for it, I have been obliged to promise thee to a savage lion, and when he has thee he will tear thee in pieces and devour thee,β and he told her all, just as it had happened, and begged her not to go there, come what might.
But she consoled him and said, βDearest father, indeed your promise must be fulfilled. I will go thither and soften the lion, so that I may return to thee safely.β Next morning she had the road pointed out to her, took leave, and went fearlessly out into the forest. The lion, however, was an enchanted prince and was by day a lion, and all his people were lions with him, but in the night they resumed their natural human shapes. On her arrival she was kindly received and led into the castle. When night came, the lion turned into a handsome man, and their wedding was celebrated with great magnificence. They lived happily together, remained awake at night, and slept in the daytime.
One day he came and said, βTomorrow there is a feast in thy fatherβs house, because your eldest sister is to be married, and if thou art inclined to go there, my lions shall conduct thee.β
She said, βYes, I should very much like to see my father again,β and went thither, accompanied by the lions. There was great joy when she arrived, for they had all believed that she had been torn in pieces by the lion, and had long ceased to live. But she told them what a handsome husband she had, and how well off she was, remained with them while the wedding-feast lasted, and then went back again to the forest. When the second daughter was about to be married, and she was again invited to the wedding, she said to the lion, βThis time I will not be alone, thou must come with me.β The lion, however, said that it was too dangerous for him, for if when there a ray from a burning candle fell on him, he would be changed into a dove, and for seven years long would have to fly about with the doves. She said, βAh, but do come with me, I will take great care of thee, and guard thee from all light.β So they went away together, and took with them their little child as well. She had a chamber built there, so strong and thick that no ray could pierce through it; in this he was to shut himself up when the candles were lit for the wedding-feast. But the door was made of green wood which warped and left a little crack which no one noticed. The wedding was celebrated with magnificence, but when the procession with all its candles and torches came back from church, and passed by this apartment, a ray about the breadth of a hair fell on the Kingβs son, and when this ray touched him, he was transformed in an instant, and when she came in and looked for him, she did not see him, but a white dove was sitting there.
The dove said to her, βFor seven years must I fly about the world, but at every seventh step that you take I will let fall a drop of red blood and a white feather, and these will show thee the way, and if thou followest the trace thou canst release me.β Thereupon the dove flew out at the door, and she followed him, and at every seventh step a red drop of blood and a little white feather fell down and showed her the way.
So she went continually further and further in the wide world, never looking about her or resting, and the seven years were almost past; then she rejoiced and thought that they would soon be delivered, and yet they were so far from it! Once when they were thus moving onwards, no little feather and no drop of red blood fell, and when she raised her eyes the dove had disappeared. And as she thought to herself, βIn this no man can help thee,β she climbed up to the sun, and said to him, βThou shinest into every crevice, and over every peak, hast thou not seen a white dove flying?β
βNo,β said the sun, βI have seen none, but I present thee with a casket, open it when thou art in sorest need.β
Then she thanked the sun, and went on until evening came and the moon appeared; she then asked her, βThou shinest the whole night through, and on every field and forest, hast thou not seen a white dove flying?β
βNo,β said the moon, βI have seen no dove, but here I give thee an egg, break it when thou art in great need.β
She thanked the moon, and went on until the night wind came up and blew on her, then she said to it, βThou blowest over every tree and under every leaf, hast thou not seen a white dove flying?β
βNo,β said the night wind, βI have seen none, but I will ask the three other winds, perhaps they have seen it.β
The east wind and the west wind came, and had seen nothing, but the south wind said, βI have seen the white dove, it has flown to the Red Sea, where it has become a
Comments (0)